| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


ЭБС "ЛАНЬ" - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
в найденном
В текущей базе данных найдено документов :21
 В других БД по вашему запросу найдено:Электронный каталог (492)Электронная библиотека (31)Известные деятели культуры в Саратовской губернии (1)Публикации учёных СГУ (45)БД коллекций в фонде ЗНБ СГУ (7)Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) (538)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>KL=перевод<.>)
Общее количество найденных документов : 21
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-21 
1.

    Митягина, В. А.
    Подготовка переводчика: коммуникативные и дидактические аспекты [Электронный ресурс] : научное издание / В. А. Митягина, О. И. Попова. - 2-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2013. - 304 с. - ISBN 978-5-9765-1441-6 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 81-7

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Перевод и переводоведение--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
синхронный перевод -- скоропись -- двусторонний перевод -- последовательный перевод -- коммуникации -- когнитивная деятельность -- медиация -- переводоведение -- переводческая деятельность -- переводчики -- обучение -- дидактика -- письменный перевод -- устный перевод -- дидактика перевода -- дидактика письменного перевода -- дидактика устного перевода -- когнитивная деятельность переводчика -- когниция -- коммуникативная компетенция переводчика -- коммуникация -- межкультрурная коммуникация -- межкультурная компетенция переводчика -- монографии -- перевод -- переводческая скоропись -- переводчик -- перекодирование информации -- подготовка переводчиков
Аннотация: В монографии рассматриваются проблемы, связанные с осмыслением коммуникативно-прагматической, лингвокогнитивной и дидактической парадигм переводоведения. Авторы анализируют роль перевода и переводчиков в глобальном коммуникативном пространстве и определяют когнитивные механизмы переводческой деятельности. С позиций значимого в подготовке современного специалиста компетентностного подхода в работе предлагаются пути оптимальной организации процесса обучения устному (последовательному, синхронному, с листа) и письменному переводу, базирующиеся на актуальных теоретических концепциях. Для преподавателей и студентов, исследователей, которые обращаются к решению проблем перевода и межкультурной коммуникации, а также для практикующих переводчиков.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.


Доп. точки доступа:
Попова, О. И.
Найти похожие

2.

    Яшина, Н. К.
    Практикум по переводу с английского языка на русский [Текст] / Н. К. Яшина. - 3-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2013. - 72 с. - ISBN 978-5-9765-0740-1 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 82.2

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Перевод и переводоведение--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
перевод с английского языка на русский -- учебные пособия для вузов -- английский язык -- учебные пособия по переводу -- английский язык - переводы -- грамматика -- иностранные языки -- научно-техническая литература -- патентная литература -- перевод -- перевод - теория и методика -- перевод на русский язык -- перевод научно-технической литературы -- перевод научной литературы -- перевод патентов -- перевод с английского на русский язык -- перевод с английского языка -- перевод с иностранного языка на русский -- перевод с листа -- переводы -- письменный перевод -- практические пособия -- русский язык -- тексты -- тексты для перевода -- теория перевода (лингв) -- техника перевода -- технический перевод -- устный перевод
Аннотация: Пособие посвящено различным проблемам техники перевода, основная цель его — ознакомить обучающихся с основными проблемами перевода и сформировать практические навыки обработки текстов при переводе с английского языка на русский. Для студентов, обучающихся по дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

3.

    Рябцева, Н. К.
    Прикладные проблемы переводоведения. Лингвистичпеский аспект [Электронный ресурс] : учебное пособие / Н. К. Рябцева. - 2-е. - Москва : ФЛИНТА, 2014. - 224 с. - ISBN 978-5-9765-1070-8 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 81.2

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Перевод и переводоведение--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
концепция перевода ньюмарка -- лингвистика -- лингвистический комментарий -- межъязыковая идиоматичность -- межъязыковая коммуникация -- межъязыковые коммуникации -- межъязыковые соответствия -- перевод -- перевод ньюмарка -- переводоведение -- переводческая деятельность -- переводческие проблемы -- приемы перевода -- принципы перевода -- стереотипность в переводе -- творческое переводческое мышление -- творчество в переводе -- техники перевода -- учебные пособия
Аннотация: В книге раскрываются принципы использования современных знаний о языке в дидактике и методике преподавания перевода как профессиональной деятельности. Особо выделяется роль качественного лингвистического комментария в объяснении переводческих проблем, переводческих решений и формировании профессионального, творческого переводческого мышления. Формулируются рекомендации по лингвистической подготовке преподавателей перевода и содержанию соответствующей образовательной программы. Для преподавателей перевода и иностранного языка, для переводчиковстудентов, аспирантов и докторантов, а также лингвистов, филологов, литературоведов, культурологов, философов, психологов и социологов
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

4.

    Везнер, И. А.
    Перевод образной лексики: Когнитивно-дискурсивный подход [Электронный ресурс] : учебное пособие / И. А. Везнер. - 2-е. - Москва : ФЛИНТА, 2015. - 88 с. - ISBN 978-5-9765-2055-4 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 81.2

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Перевод и переводоведение--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
англо-русские переводы -- когнитивно-дискурсивный подход -- образная лексика -- перевод -- учебные пособия
Аннотация: Настоящее учебно-методическое пособие посвящено рассмотрению проблем перевода лексических единиц, содержащих образный компонент значения (на материале англо-русских переводов) с позиций когнитивно-дискурсивного подхода. В пособии представлен богатый иллюстративный материал, сопровождаемый комментариями, что обеспечивает доступное восприятие теоретических положений. Излагаемый в пособии материал можно использовать в курсах теории и практики перевода, стилистики, лексикологии, элективных курсах перевода. Практическая ценность заключается в возможности его использования при обучении переводу художественного и публицистического текстов. Для преподавателей, студентов переводческих специальностей, а также для широкого круга читателей, интересующихся проблемами теории и практики перевода.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

5.

    Сдобников, В. В.
    Перевод и коммуникативная ситуация [Электронный ресурс] : учебное пособие / В. В. Сдобников. - 2-е. - Москва : ФЛИНТА, 2015. - 464 с. - ISBN 978-5-9765-2112-4 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 81

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Перевод и переводоведение--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
коммуникативные ситуации -- монографии -- перевод -- переводческие стратегии -- переводческие тактики
Аннотация: Предлагаемая читателю монография представляет собой опыт изучения закономерностей перевода с точки зрения коммуникативно-функционального подхода. В работе предлагается классификация коммуникативных ситуаций с использованием перевода, выделяются различные стратегии перевода, а также переводческие тактики, обеспечивающие реализацию соответствующих стратегий в рамках различных коммуникативных ситуаций. Излагаются основные положения коммуникативно-функционального подхода к переводу. Для специалистов в области теории и практики перевода, студентов переводческих факультетов и факультетов иностранных языков, обучающихся по направлению «лингвистика» (профиль «Перевод и переводоведение»), магистрантов и аспирантов.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

6.

    Сдобников, В. В.
    Оценка качества перевода (коммуникативно-функциональный подход) [Электронный ресурс] : учебное пособие / В. В. Сдобников. - 2-е. - Москва : ФЛИНТА, 2015. - 112 с. - ISBN 978-5-9765-2134-6 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 81

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Перевод и переводоведение--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
коммуникативно-функциональный подход -- коммуникативные ситуации -- монографии -- оценка качества перевода -- перевод -- переводческий процесс
Аннотация: В монографии рассматривается проблема оценки качества перевода с точки зрения коммуникативно-функ цио нального подхода, противопоставляемого традиционному текстоцентрическому подходу. Коммуникативно-функциональный подход предполагает изучение закономерностей переводческого процесса в рамках определенных коммуникативных ситуаций. Предлагается классификация коммуникативных ситуаций с использованием перевода. Особое внимание уделяется определению субъектов оценки качества перевода в разных коммуникативных ситуациях. Для специалистов в области теории и практики перевода, студентов переводческих факультетов и факультетов иностранных языков, обучающихся по направлению «Лингвистика» (профиль «Перевод и переводоведение»), магистрантов и аспирантов.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

7.

    Ремхе, И. Н.
    Переводоведческий процесс в аспекте когнитивного моделирования [Электронный ресурс] : монография / И. Н. Ремхе. - 2-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2015. - 144 с. - ISBN 978-5-9765-2240-4 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 81

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Перевод и переводоведение--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
когнитивное моделирование -- корпусная лингвистика -- монографии -- научно-технический перевод -- перевод -- переводоведение -- переводческий процесс
Аннотация: В данной книге представлены основания для когнитивного рассмотрения переводческого процесса в области научно-технического перевода с позиции антропоцентрической парадигмы и дискурсивно-эвристического подхода. Особое внимание уделено описанию фреймовых структур для систематизации знаний различного порядка и когнитивным стратегиям переводчика. Возможности когнитивного моделирования перевода представлены посредством практических экспериментов письменного и устного переводов, в том числе с применением методик корпусной лингвистики. Для студентов, аспирантов и преподавателей гуманитарных факультетов вузов.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

8.

    Сиполс, О. В.
    Англо-русский словарь начинающего переводчика [Электронный ресурс] : справочное издание / О. В. Сиполс, Г. А. Широкова. - 3-е. - Москва : ФЛИНТА, 2012. - 517 с. - ISBN 978-5-89349-620-8 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение. Рекомендовано Ученым советом Кафедры иностранных языков Российской Академии наук для использования в качестве учебного материала в области дополнительного профессионального образования
. - https://e.lanbook.com/book/2463
УДК
ББК 81.2

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Перевод и переводоведение--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- перевод -- англо-русские словари -- словари -- учебные издания -- английский -- лексикология -- перевод научной литературы -- перевод с английского языка -- русский язык -- словарь переводчика -- теория перевода (лингв) -- язык
Аннотация: Словарь содержит около 15000 наиболее употребительных слов и словосочетаний, представляющих особую трудность для перевода научной и научно-популярной литературы. Для школьников старших классов, студентов, магистрантов, аспирантов, преподавателей и всех тех, кто читает и переводит оригинальные тексты по специальности.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.


Доп. точки доступа:
Широкова, Г. А.
Найти похожие

9.

    Александрова, Л. И.
    Write effectively. Пишем эффективно [Электронный ресурс] : учебное пособие / Л. И. Александрова. - 2-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2016. - 184 с. - ISBN 978-5-9765-0909-2 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение. Рекомендовано УМО по специальностям педагогического образования в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности
. - https://e.lanbook.com/book/1366
УДК
ББК 81.2

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Английский язык--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
учебные пособия для вузов -- стилистика английского языка -- иностранные языки -- английский язык -- на английском языке -- письменная речь -- учебно-методические пособия -- специальность -- гуманитарные науки -- лексика -- перевод -- синтаксис -- стилистика -- тексты
Аннотация: Пособие предназначено для совершенствования навыков английской письменной речи и ставит своей целью более детально ознакомить студентов старших курсов языковых вузов с особенностями стилистики письменной речи, сформировать языковую компетенцию, позволяющую правильно оформить работу в лексическом, синтаксическом, стилевом отношениях, использовать выработанные навыки и умения в ситуациях, когда письменная речь является необходимой и востребованной. В разделы пособия включены теоретические сведения, соответствующие рассматриваемым темам, и система упражнений, нацеленная на приобретение практического навыка аналитического письма. Для студентов старших курсов факультетов иностранных языков, преподавателей и всех изучающих английский язык.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

10.

    Нелюбин, Л. Л.
    Переводоведческая лингводидактика [Электронный ресурс] : учебное пособие / Л. Л. Нелюбин, Е. Г. Князева. - 4-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2016. - 320 с. - ISBN 978-5-9765-0800-2 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
. - https://e.lanbook.com/book/2462
УДК
ББК 81.2

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Перевод и переводоведение--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
переводоведческая лингводидактика -- лингводидактика -- переводоведение -- учебно-методические пособия -- переводы -- переводческая деятельность -- лингвистика -- перевод -- филология -- языкознание прикладное языкознание перевод переводоведение переводческая лингводидактика лингводидактика реферирование двусторонний перевод аннотирование высшее образование учебно-методические пособия электронные ресурсы
Аннотация: В пособии приведены лингводидактические материалы по аспектам обучения специальному переводу (общественно-политическому и военному), системы упражнений по развитию навыков и умений письменного перевода и устных форм перевода (с листа, последовательного, двустороннего, синхронного), система записей в последовательном переводе специальных материалов, приемы реферирования и аннотирования литературы. Для преподавателей, интересующихся лингводидактическими проблемами обучения технике перевода, вопросами развития навыков и умений всех форм специального перевода.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.


Доп. точки доступа:
Князева, Е. Г.
Найти похожие

11.

    Нелюбин, Л. Л.
    Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматический аспект) [Электронный ресурс] : учебное пособие / Л. Л. Нелюбин. - 5-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2016. - 216 с. - ISBN 978-5-9765-0788-3 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
. - https://e.lanbook.com/book/2461
УДК
ББК 81.27я73

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Перевод и переводоведение--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
учебные пособия для вузов -- переводческая деятельность -- переводоведение -- техника перевода -- переводы -- аббревиатура перевод -- аббревиатуры -- аннотирование -- арго -- деятельность переводчика -- единицы измерения -- жанры -- жаргоны -- история перевода -- клише -- комментарий -- комментарий переводческий -- лексика -- лексические трудности -- лингводидактика -- машинный перевод -- межкультурная коммуникация -- неологизм перевод -- неологизмы -- пароним -- паронимы -- перевод -- перевод - теория и методика -- перевод инвариантность -- перевод трудность грамматическая -- перевод трудность стилистическая -- переводчики -- психолингвистика -- реферирование -- связь перевода и переводоведения с другими науками -- сленг -- служебные слова -- сокращения (лингв) -- стилистика -- текст -- теории и модели перевода -- теория перевода -- теория перевода (лингв) -- термины -- техника переводов -- транскрибирование -- транслитерация -- учебные пособия -- фразеологизм перевод -- фразеологизмы -- языкознание
Аннотация: В книге излагаются вопросы теории, техники и методики перевода, раскрывающие суть науки о переводе, дается краткий экскурс в историю переводоведения, рассматриваются виды, формы и типы перевода, основные модели и теории перевода, деятельность переводчика по преодолению трудностей в научно-познавательном и прагматическом аспектах на лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях в соответствии с практической работой лингвиста-переводчика. Для студентов, переводчиков и преподавателей перевода и переводоведения, а также всех, кто интересуется и занимается проблемами межкультурной коммуникации.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

12.

    Нелюбин, Л. Л.
    Толковый переводоведческий словарь [Электронный ресурс] : справочное издание / Л. Л. Нелюбин. - 8-е изд. стереотип. - Москва : ФЛИНТА, 2016. - 320 с. - ISBN 978-5-89349-526-3 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
. - https://e.lanbook.com/book/2550
УДК
ББК 81.2-7я2

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Перевод и переводоведение--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
лингвистика -- лингвистические термины -- машинный перевод -- перевод -- переводоведение -- переводоведческие словари -- переводоведческие термины -- переводы -- терминологические словосочетания -- термины -- толковые словари -- филология -- языкознание
Аннотация: Словарь представляет собой справочное пособие, которое содержит 2028 словарных статей, экстрагированных из 224 источников. Статьи включают переводоведческие и лингвистические термины, терминологические словосочетания и понятия, связанные с традиционным «ручным» (немашинным) и машинным переводом. Пособие предназначено для студентов, аспирантов, соискателей, преподавателей переводческих, лингвистических, филологических факультетов и факультетов иностранных языков, изучающих теорию, технику, методику и практику перевода, а также для всех читателей, интересующихся проблемами переводоведения.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

13.

    Сиполс, О. В.
    Develop Your Reading Skills: Comprehention and Translation Practice. Обучение чтению и переводу (английский язык) [Электронный ресурс] : учебное пособие / О. В. Сиполс. - 3-е изд. стереотип. - Москва : ФЛИНТА, 2016. - 376 с. - ISBN 978-5-89349-953-7 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
. - https://e.lanbook.com/book/2576
УДК
ББК 81.2

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Перевод и переводоведение--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
английский язык обучение чтению переводу -- английский язык -- грамматические структуры -- лексические единицы -- методика английского языка в вузе -- на английском языке -- перевод -- понимание текста -- русский язык -- тексты аутентичные -- тесты обучающие -- учебные пособия для вузов -- чтение и перевод
Аннотация: Основной целью пособия является развитие и совершенствование навыков чтения и понимания оригинальных текстов на английском языке. Первая часть пособия посвящена формированию у учащихся навыков узнавания в тексте лексических единиц и грамматических структур и перевода их на русский язык, во второй представлены обучающие тесты, которые предназначены для развития и контроля навыков беспереводного чтения и понимания текста. Для студентов, аспирантов и преподавателей высших учебных заведений, а также всех изучающих английский язык.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

14.

    Бжиская, Ю. В.
    Английский язык для музыкантов [Электронный ресурс] : учебное пособие / Ю. В. Бжиская. - 1-е изд. - Санкт-Петербург : Лань, Планета музыки, 2017. - 344 с. - ISBN 978-5-8114-2372-9 : Б. ц.
Книга из коллекции Лань, Планета музыки - Музыка и театр
ББК 81.2Англ

Рубрики: Музыка и театр--Культура и менеджмент--Лань, Планета музыки

Кл.слова (ненормированные):
английский для музыкантов -- английский язык -- английский язык для музыкантов -- англия -- задания по английскому языку -- иностранный язык -- музыка -- перевод -- письменная речь -- разговорный английский язык -- упражнения по английскому языку -- устная речь -- устный английский язык
Аннотация: Основная цель предлагаемого пособия — развитие навыков устной речи, чтения текстов профессиональной направленности, расширение вокабуляра, что предполагает формирование коммуникативной компетентности специалиста сферы музыки. В учебном пособии представлены различные тексты, способствующие расширению кругозора обучающихся, формированию навыков чтения и говорения, профессиональной компетентности. К каждому тексту разработаны творческие упражнения, которые предполагают как работу в группе под руководством педагога, так и самостоятельную работу. Данное издание адресовано студентам и педагогам музыкальных учебных заведений.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

15.

    Прошкина, Е. П.
    Учебное пособие по английскому языку для студентов музыкальных вузов. В мире музыки. The World Of Music [Электронный ресурс] : учебное пособие / Е. П. Прошкина. - 4-е, стер. - Санкт-Петербург : Лань, Планета музыки, 2018. - 256 с. - ISBN 978-5-8114-2699-7 : Б. ц.
Книга из коллекции Лань, Планета музыки - Музыка и театр
. - https://e.lanbook.com/book/95154
ББК 81.2Англ

Рубрики: Музыка и театр--Культура и менеджмент--Лань, Планета музыки

Кл.слова (ненормированные):
иностранный язык -- английский язык -- англия -- устная речь -- письменная речь -- перевод -- музыка
Аннотация:

Учебное пособие предназначено для студентов музыкальных вузов и вузов искусств, а также для тех, кто интересуется западноевропейской и американской музыкой. Цель данной работы — развить у студентов навыки чтения литера-туры по специальности в подлиннике, а также способствовать развитию навыков устной речи в сфере профессионального общения. Это обеспечивают задания к текстам. Пособие содержит материалы об основных направлениях и представителях музыкальной культуры XX века на Западе (Ксенакис, Лигети, Штокхаузен, Булез, Битлз и др.). 3-е издание (1-е — в 1991 г.; 2-е — в 2005 г.) дополнено и расширено. Евгения Петровна Прошкина — кандидат филологических наук, профессор Санкт-Петербургской консерватории им. Н. А. Римского-Корсакова.


Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

16.

    Прошкина, Е. П.
    Учебное пособие по английскому языку для музыкантов и студентов вузов искусств [Электронный ресурс] : учебное пособие / Е. П. Прошкина, М. С. Заливадный. - 1-е. - Санкт-Петербург : Лань, Планета музыки, 2018. - 112 с. - ISBN 978-5-8114-3110-6 : Б. ц.
Книга из коллекции Лань, Планета музыки - Музыка и театр
ББК 81.2Англ

Рубрики: Музыка и театр--Культура и менеджмент--Лань, Планета музыки

Кл.слова (ненормированные):
иностранный язык -- английский язык -- англия -- устная речь -- письменная речь -- перевод -- музыка
Аннотация: Учебное пособие предназначено для студентов музыкальных вузов и вузов искусств, а также всех, кто проявляет интерес к музыке и стремится расширить свои познания в этой области, а также для широкой публики. Цель пособия — обеспечить последовательное и систематизированное изучение и закрепление курса грамматики английского языка на лексическом материале, связанном со специальностью учащихся. Упражнения на уровне intermediate and upper-intermediate развивают навыки необходимые для чтения английской литературы о музыке в подлиннике. Книга также содержит обзор английских музыкальных терминов и названия инструментов с переводом на русский язык.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.


Доп. точки доступа:
Заливадный, М. С.
Найти похожие

17.

   
    Музыкальная жизнь в Санкт-Петербурге. Musical life in St. Petersburg [Электронный ресурс] : учебное пособие. - 2-е, испр. и доп. - Санкт-Петербург : Лань, Планета музыки, 2018. - 132 с. - ISBN 978-5-8114-3373-5 : Б. ц.
Книга из коллекции Лань, Планета музыки - Музыка и театр. Рекомендовано кафедрой иностранных языков СПб ГК им. Н. А. Римского-Корсакова для студентов музыкальных вузов и вузов искусств в качестве учебного пособия на основании требований ФГОС ВПО третьего поколения
ББК 81.2Англ

Рубрики: Музыка и театр--Культура и менеджмент--Лань, Планета музыки

Кл.слова (ненормированные):
иностранный язык -- английский язык -- англия -- устная речь -- письменная речь -- перевод -- музыка
Аннотация: Данное учебное пособие предназначено для студентов I–II курсов всех факультетов консерватории. Пособие ставит своей целью познакомить студентов с разнообразными музыкальными событиями Санкт-Петербурга. На материале текстов из периодической печати на английском языке, из брошюр конкурсов и фестивалей, а также интернет-сайтов студенты получат навыки чтения, перевода и пересказа, приобретут необходимую профессиональную лексику. В учебных целях некоторые тексты подвергнуты необходимым сокращениям. Пособие рекомендуется использовать как на занятиях при прохождении соответствующей темы, так и для самостоятельной работы студентов.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

18.

    Бжиская, Ю. В.
    Английский язык для музыкантов [Электронный ресурс] : учебное пособие / Ю. В. Бжиская. - 3-е, стер. - Санкт-Петербург : Лань, Планета музыки, 2019. - 344 с. - ISBN 978-5-8114-2372-9 : Б. ц.
Книга из коллекции Лань, Планета музыки - Музыка и театр
. - https://e.lanbook.com/book/102509
ББК 81.2Англ

Рубрики: Музыка и театр--Культура и менеджмент--Лань, Планета музыки

Кл.слова (ненормированные):
иностранный язык -- английский язык -- англия -- устная речь -- письменная речь -- перевод -- музыка
Аннотация: Основная цель предлагаемого пособия — развитие навыков устной речи, чтения текстов профессиональной направленности, расширение вокабуляра, что предполагает формирование коммуникативной компетентности специалиста сферы музыки. В учебном пособии представлены различные тексты, способствующие расширению кругозора обучающихся, формированию навыков чтения и говорения, профессиональной компетентности. К каждому тексту разработаны творческие упражнения, которые предполагают как работу в группе под руководством педагога, так и самостоятельную работу. Данное издание адресовано студентам и педагогам музыкальных учебных заведений.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

19.

    Пичугина, Р. Н.
    Говорите по-итальянски [Электронный ресурс] : учебное пособие / Р. Н. Пичугина. - 4-е, стер. - Санкт-Петербург : Лань, Планета музыки, 2019. - 224 с. - ISBN 978-5-8114-2066-7 : Б. ц.
Книга из коллекции Лань, Планета музыки - Музыка и театр. Рекомендовано к изданию Министерством общего и профессионального образования Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению «Искусство» и группе специальностей «Культура и искусство»
. - https://e.lanbook.com/book/90829
ББК 81.2Ита

Рубрики: Музыка и театр--Культура и менеджмент--Лань, Планета музыки

Кл.слова (ненормированные):
иностранный язык -- итальянский язык -- италия -- устная речь -- письменная речь -- перевод
Аннотация: Пособие в доступной и увлекательной форме знакомит читателя с наиболее употребляемыми образцами современного итальянского языка в его разговорном и письменном варианте. Цель пособия — научить говорить по-итальянски в пределах пройденной тематики. Для осуществления этой цели пособие содержит короткие рассказы, диалоги, шутки, речевой этикет по следующим темам: «Быт», «Театр», «Музыкальная жизнь», «Живопись», а также дополнительные тексты для чтения и пересказа. Каждый урок пособия содержит итальянско-русский тематический словарь и сопровождается поэтическим текстом. Предназначается для студентов вузов искусств, музыкальных училищ, а также может быть полезным в деловой или туристической поездке по Италии.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

20.

    Сапогова, Л. И.
    Переводческое преобразование текста [Электронный ресурс] : учебное пособие / Л. И. Сапогова. - 3-е. - Москва : ФЛИНТА, 2013. - 319 с. - ISBN 978-5-9765-0698-5 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение. Рекомендовано УМО по специальностям педагогического образования в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 050303 (033200) - «Иностранный язык»
УДК
ББК 81.2-923

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Перевод и переводоведение--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
английские словосочетания перевод -- английские фонемы -- английский язык -- атрибутивные сочетания -- грамматические проблемы перевода -- заглавия перевод -- интернационализмы перевод -- информационная сохранность текста -- лексико-стилистические проблемы перевода -- многозначность -- названия географические перевод -- неологизмы перевод -- одночленные атрибутивные сочетания -- перевод -- перевод английских словосочетаний -- перевод с английского на русский язык -- перевод текстов -- переводческие задачи -- переводческие ошибки -- переводческое преобразование текста -- переводческое преобразование текста английский язык -- практика перевода -- преобразование текста -- русский язык -- сокращения перевод -- сочетания атрибутивные -- тексты -- тексты (английский язык) -- тексты на английском языке -- теория перевода -- термины перевод -- упражнения (английский язык) -- учебные пособия для вузов
Аннотация: В пособии представлены упражнения и тексты из аутентичных английских и американских источников разных жанров для обучения переводу с английского языка на русский, сопровождаемые краткими теоретическими экскурсами в основные проблемы дисциплины «Теория и практика перевода с английского языка на русский». В пособие также включены переводческие мини-задачи и раздел анализа переводческих ошибок. Для самостоятельной и аудиторной работы студентов и аспирантов, обучающихся переводу, а также для преподавателей английского языка, ведущих занятия по переводу.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

 1-20    21-21 
 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)