| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>KL=процесс перевода<.>)
Общее количество найденных документов : 4
Показаны документы с 1 по 4
1.

    Соловьева, А. В.
    Профессиональный перевод с помощью компьютера [+CD] : научное издание / А. В. Соловьева. - СПб. [и др.] : Питер, 2008. - 160 с. : ил. ; 23 см. - (... на компьютере). - ISBN 978-5-388-00176-4 : 172.00 р.
Приложение:
Профессиональный перевод с помощью компьютера / А. В. Соловьева. - СПб. [и др.] : Питер , 2008. - 1 эл. опт. диск (CD-ROM). Шифр 004/С60
ГРНТИ
УДК
ББК 32.973.26

Рубрики: Вычислительная техника--Персональный компьютер

Кл.слова (ненормированные):
КОМПЬЮТЕР -- ЭЛЕКТРОННЫЕ СЛОВАРИ -- ЛОКАЛИЗАЦИЯ -- ЭЛЕКТРОННЫЕ СИСТЕМЫ -- СИСТЕМЫ ПЛАТЕЖЕЙ -- ПРОЦЕСС ПЕРЕВОДА
Аннотация: В книге описаны основные методы автоматизации процесса перевода, а также технология работы с соответствующими программными продуктами. Приводятся рекомендации по техническому оснащению переводчика и выбору необходимых программных средств. - Приложение:Профессиональный перевод с помощью компьютера / А. В. Соловьева
Держатели документа:
Саратовский государственный технический университет им. Гагарина Ю. А.
Найти похожие

2.

    Соловьева, А. В.
    Профессиональный перевод с помощью компьютера [Электронный ресурс] : научное издание / А. В. Соловьева. - Электрон. прикладная прогр. - СПб. [и др.] : Питер, 2008. - 1 эл. опт. диск (CD-ROM) : цв. - Систем. требования: Прил. :32 Mb RAM ; Internet Explorer 4.0 ; Pentium 120 ; Windows 95. - Загл. с этикетки диска. - Б. ц.
Издание является приложением к документу:
Профессиональный перевод с помощью компьютера / А. В. Соловьева. - СПб. [и др.] : Питер , 2008. - 160 с. - ISBN 978-5-388-00176-4. Шифр 004/С60
ГРНТИ
УДК
ББК 32.973.26

Рубрики: Вычислительная техника--Персональный компьютер

Кл.слова (ненормированные):
КОМПЬЮТЕР -- ЭЛЕКТРОННЫЕ СЛОВАРИ -- ЛОКАЛИЗАЦИЯ -- ЭЛЕКТРОННЫЕ СИСТЕМЫ -- СИСТЕМЫ ПЛАТЕЖЕЙ -- ПРОЦЕСС ПЕРЕВОДА
Аннотация: На данном компакт-диске находятся программы и материалы, с помощью которых вы сможете автоматизировать и усовершенствовать процесс перевода на компьютере. - Является приложением к Профессиональный перевод с помощью компьютера / А. В. Соловьева\par
Держатели документа:
Саратовский государственный технический университет им. Гагарина Ю. А.
Найти похожие

3.

    Читалина, Н. А.
    Учитесь переводить [Текст] : лекс. пробл. перевода / Н. А. Читалина. - М. : Изд-во "Междунар. отношения", 1975. - 80 с. ; 20 см. - 0.14 р.
ГРНТИ
УДК

Рубрики: Языкознание--Переводоведение

Кл.слова (ненормированные):
ПИСЬМЕННЫЕ ПЕРЕВОД -- ГРАММАТИКА -- ЛЕКСИКА -- ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА -- ПРОЦЕСС ПЕРЕВОДА -- КОНТЕКСТУАЛЬНЫЕ ЗАМЕНЫ
Аннотация: Пособие ставит развитие навыков перевода с английского языка на русский. Оно содержит как теоретические обобщения, так и упражнения, построенные на оригинальном материале английской и американской периодики и художественной литературы.
Держатели документа:
Саратовский государственный технический университет им. Гагарина Ю. А.
Найти похожие

4.

    Латышев, Лев Константинович.
    Перевод: проблемы теории, практики и методики преподавания [Текст] : кн. для учителя шк. с углублен. изуч. нем. яз. / Л. К. Латышев. - Москва : Просвещение, 1988. - 160 с. - На русском языке. - 0.50 р.
Библиогр.:с.157-160
ББК 74.261.7

Рубрики: Образование. Педагогика--Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
адекватность -- ассимиляция -- безэквивалентность -- внутриязыковое -- вольный перевод -- действие -- денотативность -- денотаты -- детерминанты -- диалоги -- изображения -- иностранные языки -- интеллектуальная функция -- интепретативный перевод -- интерпретация -- интерпретация перевода -- информативная функция -- кальки -- калькирование -- коммуникативная компетенция -- коммуникативность -- компетенции -- коннотации -- контактная функция -- лингвистика -- лингвоэтнический характер -- маркировочная функция -- методика преподавания -- мотивация перевода -- неадекватность -- неадыкватный перевод -- немецкий язык -- непереводимость -- описательный перевод -- перевод диалогов -- перевод поэзии -- перевод поэтического текста -- перевод речевых привычек -- перевод художественного текста -- перевод эмоции -- перевод эстетических текстов -- переводимость -- переводческая деятельность -- переводческие действия -- переводческие операции -- переводческие трансформации -- переводы -- пересказы -- побудительная функция -- подстановки -- пособия для учителей -- приближенный перевод -- привычки -- проблемы перевода -- процесс перевода -- ретрансляция -- речевая норма -- речевые привычки -- семиотика -- сигнификативная коннотация -- сигнификативность -- структурное содержание -- тексты -- теория перевода -- транслитерация -- трансформации -- узус -- функции перевода -- эквивалентность -- эквивалентность перевода -- эмотивная функция -- эстетическая функция -- эстетический перевод -- языковая норма -- языковая система -- языковой знак
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)