| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


ЭБС "ЛАНЬ" - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
В текущей базе данных найдено документов :1
 В других БД по вашему запросу найдено:Электронный каталог (9)Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) (69)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Поисковый запрос: (<.>KL=единицы измерения<.>)
Общее количество найденных документов : 1
1.

    Нелюбин, Л. Л.
    Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматический аспект) [Электронный ресурс] : учебное пособие / Л. Л. Нелюбин. - 5-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2016. - 216 с. - ISBN 978-5-9765-0788-3 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
. - https://e.lanbook.com/book/2461
УДК
ББК 81.27я73

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Перевод и переводоведение--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
учебные пособия для вузов -- переводческая деятельность -- переводоведение -- техника перевода -- переводы -- аббревиатура перевод -- аббревиатуры -- аннотирование -- арго -- деятельность переводчика -- единицы измерения -- жанры -- жаргоны -- история перевода -- клише -- комментарий -- комментарий переводческий -- лексика -- лексические трудности -- лингводидактика -- машинный перевод -- межкультурная коммуникация -- неологизм перевод -- неологизмы -- пароним -- паронимы -- перевод -- перевод - теория и методика -- перевод инвариантность -- перевод трудность грамматическая -- перевод трудность стилистическая -- переводчики -- психолингвистика -- реферирование -- связь перевода и переводоведения с другими науками -- сленг -- служебные слова -- сокращения (лингв) -- стилистика -- текст -- теории и модели перевода -- теория перевода -- теория перевода (лингв) -- термины -- техника переводов -- транскрибирование -- транслитерация -- учебные пособия -- фразеологизм перевод -- фразеологизмы -- языкознание
Аннотация: В книге излагаются вопросы теории, техники и методики перевода, раскрывающие суть науки о переводе, дается краткий экскурс в историю переводоведения, рассматриваются виды, формы и типы перевода, основные модели и теории перевода, деятельность переводчика по преодолению трудностей в научно-познавательном и прагматическом аспектах на лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях в соответствии с практической работой лингвиста-переводчика. Для студентов, переводчиков и преподавателей перевода и переводоведения, а также всех, кто интересуется и занимается проблемами межкультурной коммуникации.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)