| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
в найденном
В текущей базе данных найдено документов :128
 В других БД по вашему запросу найдено:Электронный каталог (101)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>KL=трансформации<.>)
Общее количество найденных документов : 128
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-40   41-60   61-80   81-100   101-120      
1.

    Фомина, М. Г.
    Техника перевода с английского языка на русский [Текст] / М. Г. Фомина. - Казань : Издательство Казанского университета, 2003. - 105 с. - 15.00 р.
ББК 81.2Англ-9

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- антонимический перевод -- артикли -- атрибутивность -- глаголы -- заимствования -- интернационализмы -- каузативность -- модальность -- неологизмы -- описательный перевод -- отрицания -- перевод артикля -- перевод атрибутивных словосочетаний -- перевод глаголов -- перевод грамматический единиц -- перевод лексики -- перевод неологизмов -- перевод отрицаний -- перевод предложений -- перевод фразеологических единиц -- переводы -- предложения -- псевдоинтернационализмы -- слова -заместители -- словосочетания -- трансформации -- упражнения -- фразеология -- эмфатизм -- языкознание
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

2.

    Леонтьев, Алексей Алексеевич.
    Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания [Текст] / А. А. Леонтьев. - Москва : Наука, 1969. - 308 с. - На русском языке. - 1.00 р.
ББК 81.2

Рубрики: Языкознание--Прикладное языкознание

Кл.слова (ненормированные):
автоматическая речь -- акцент -- акцентуация -- аффективная речь -- высказывания -- диалогическая речь -- замысел -- запоминание -- имитативная речь -- инициативная речь -- иностранный язык -- интеллектуальное поведение -- кодирование -- компоненты -- контекстная грамматика -- концепт человек -- лингвистика -- лингвистические единицы -- маркеры -- монологическая речь -- мотивации -- мотивации высказывания -- мотивированность -- образы -- обязательства -- отображения -- память -- перфокарты -- письменная речь -- поведение человека -- психолингвистика -- реактивная речь -- рефлекторное поведение -- речевая функция -- речь -- семантические компоненты -- сентенциальность -- сопоставления -- стохастическая речь -- трансформации -- узнавание -- устная речь -- формирование образов -- целенаправленность -- человек
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

3.

    Левицкая, Татьяна Романовна.
    Пособие по переводу с английского языка на русский [Текст] : учеб. пособие для вузов / Т. Р. Левицкая . - Москва : Высшая школа, 1973. - 135 с. - На русском языке. - 0.25 р.
ББК 81.2Англ-9

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
адвербальность -- адвербальные глаголы -- английский язык -- артикли -- атрибутивность -- вводные предложения -- газеты -- глаголы -- глаголы восприятия -- глаголы ощущения -- грамматические трансформации -- заголовки -- заимствования -- замена частей речи -- инверсия -- интернационализмы -- интернациональные слова -- каузативность -- каузативные глаголы -- конкретизация -- контекстуальность -- контексты -- лексические трансформации -- метафоры -- метонимия -- модальность -- модальные глаголы -- наречия -- образность -- оговорки -- отрицания -- ошибки переводчика -- ощущения -- пассивная конструкция -- перевод артикля -- перевод вводных предложений -- перевод газет -- перевод газетных текстов -- перевод заголовков -- перевод инфинитива -- перевод модальных глаголов -- перевод наречий -- перевод образности -- перевод оговорок -- перевод пассивных конструкций -- перевод предложений -- перевод союзов -- перевод существительных -- перевод эпитетов -- переводческие ошибки -- переводы -- перестановки -- подмены -- предложения -- развернутая метафора -- синонимические пары -- синонимия -- синонимы -- словообразование английского языка -- соположение -- сочетаемость -- союзы -- стилистика -- трансформации -- трудности перевода -- флексия -- части речи -- эквивалентность -- эмфазы -- эпитеты
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Фитерман, Ада Моисеекна
Найти похожие

4.

    Лич, Э.
    Культура и коммуникация [Текст] : логика взаимосвязи символов. К использованию структурного анализа в социальной антропологии / Э. Лич ; пер. с англ. И. Ж. Кожановской. - М. : Восточная литература, 2001. - 142 с. : ил. ; 22 см. - (Этнографическая б-ка). - ISBN 5-02-018235-4 : 170.00 р.
ГРНТИ
УДК
ББК 28.71

Рубрики: История--Этнология

   Биологические науки--Антропология


Кл.слова (ненормированные):
история -- этнология -- биологические науки -- антропология -- социальная антропология -- СИМВОЛЫ -- ВЗАИМОСВЯЗЬ СИМВОЛОВ -- ЖЕРТВОПРИНОШЕНИЕ -- ТРАНСФОРМАЦИИ
Аннотация: Рассматриваются проблемы терминологии, теории магии и колдовства, предписания и запреты при выборе брачного партнера, логика и мифологика, обряды перехода и проч.
Держатели документа:
Саратовский государственный технический университет им. Гагарина Ю. А.


Доп. точки доступа:
Кожановская, И. Ж.
Найти похожие

5.

    Титчмарш, Е.
    Введение в теорию интегралов Фурье [Текст] : научное издание / Е. Титчмарш ; пер. с англ. Д. А. Райкова. - М. ; Л. : Огиз - Гостехиздат, 1948. - 479 с. ; 22 см. - Библиогр.: с. 466-479. - 68.00 р.
ГРНТИ
УДК
ББК 22.161.6

Рубрики: Математика--Интегральные уравнения

Кл.слова (ненормированные):
ФОРМУЛЫ ФУРЬЕ -- СХОДИМОСТЬ -- СУММИРУЕМОСТЬ -- ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ ФОРМУЛЫ -- ТРАНСФОРМАЦИИ -- ФУНКЦИИ -- ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫЕ УРАВНЕНИЯ -- ИНТЕГРАЛЬНЫЕ УРАВНЕНИЯ
Аннотация: В книге выдающегося английского математика Е. Титчмарша дается систематическое изложение элементов теории интегралов Фурье. Материал сопровождается некоторым количеством упражнений, в которых используются самые разнообразные применения интегралов Фурье, в том числе для нахождения решений дифференциальных и интегральных уравнений.
Держатели документа:
Саратовский государственный технический университет им. Гагарина Ю. А.


Доп. точки доступа:
Райков, Д. А.
Найти похожие

6.

    Комиссаров, Вилен Наумович.
    Слово о переводе [Текст] : очерк лингвистического учения о переводе / В. Н. Комиссаров. - Москва : Международные отношения, 1973. - 216 с. - 15.00 р.
ББК 81.2

Рубрики: Языкознание--Общее языкознание

Кл.слова (ненормированные):
актанты -- анализ -- анализ переводческий -- антонимы -- антонимы -- ассоциации -- безэквивалентность -- буквальный перевод -- валентность -- валентность глагольная -- виды перевода -- вольный перевод -- высказывания -- глагольная валентность -- грамматические категории -- денотативность -- денотативный перевод -- единицы перевода -- жанровый перевод -- задачи перевода -- игра слов -- идентификация -- иностранные языки -- информативность -- информативный перевод -- история перевода -- каламбуры -- категоризация -- коммуникативная релевантность -- коммуникации -- компенсация -- конверсия -- контекст лингвистический -- контексты -- лексические категории -- методы перевода -- многозначность -- морфемы -- неэквивалентный перевод -- образность -- окказионализм -- оценка перевода -- перевод антонимов -- перевод буквальный -- перевод вольный -- перевод жанровый -- перевод информативный -- перевод каламбуров -- перевод многозначных слов -- перевод образных предложений -- перевод подлинников -- перевод производных слов -- перевод синхронный -- перевод ситуаций -- перевод сложных слов -- перевод сообщений -- перевод сопоставительный -- перевод устный -- перевод художественного текста -- перевод эмоций -- переводческие приемы -- переводческие соответствия -- переводческий анализ -- переводчики -- переводы -- производные слова -- релевантность -- речевое общение -- семантика -- семантический перевод -- синтаксические структуры -- синхронный перевод -- ситуативность -- сложные слова -- сообщения -- соответствия -- сопоставительные методы -- сопоставительный анализ -- сопоставительный перевод -- сочетаемость слов -- стилистические категории -- стилистические функции -- теория перевода -- трансформации -- устный перевод -- художественный перевод -- эквивалентность -- эмоции -- эмоциональная эквивалентность -- этапы перевода -- язык -- языковые знаки -- языковые коды
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

7.

    Алексеева, Ирина Сергеевна.
    Введение в переводоведение [Текст] : учеб. пособие для студ. фил. и лингв. фак. высш. учеб. заведений / И. С. Алексеева. - 2-е изд. , стер. - Санкт-Петербург : Филологический факультет СПбГУ ; Москва : Академия, 2006. - 352 с. - (Высшее профессиональное образование). - ISBN 5-8465-0384-5 : 250.91 р.
ББК 81.2-7я73

Рубрики: Языкознание--Языки мира

   Древняя Греция
    Древний Рим

    Россия

Кл.слова (ненормированные):
абстрактность -- авторство -- адаптация -- адекватность -- адекватный перевод -- аллитерация -- аналитизм -- аналитичность -- антонимический перевод -- апеллятивность -- архаизмы -- аудио -- аудиомедиальность -- беллетристика -- вариабельность -- вежливость -- вербальность -- видеотексты -- виды перевода -- внутриязыковое -- временная дистанция -- вторичный текст -- выборочный перевод -- газетные тексты -- газеты -- гендер -- гендерность -- генерализация -- герменевтика146 -- герменевтический перевод -- говорящие имена -- грамматика -- декларация -- деловые письма -- детонативность -- детский язык -- дефекты речи -- деформации -- диалекты -- динамическая эквивалентность -- дистанция -- добавки -- добавления -- единица перевода -- жанры -- жанры текста -- жаргоны -- женский язык -- журналы -- журнальные тексты -- законодальные тексты -- законы -- замены частей речи -- звукозаписи -- звукоподражания -- зоонимы -- игра слов -- иконический -- имена -- инвариант -- инвариант перевода -- инвариантность -- индивидуальная метафора -- индивидуальный стиль -- иностранные языки -- инструкции -- интепретативный перевод -- интервью -- интерпретативность -- интертекстуализмы -- интерференция -- информативность -- информация -- ирония -- искусство -- искусствоведческие тексты -- история перевода -- история письменности -- источники -- каденция -- каламбуры -- классический перевод -- клички животных -- клише -- когнитивная информация -- когнитивность -- коммунальный перевод -- компенсации -- компрессивность -- конвенции -- конвенциональность -- конкретизация -- концепция формального соответствия -- концеции эквивалентности -- лексические замены -- линвоэтнический перевод -- лингвистические тексты -- литература -- литературные направления -- личные письма -- ломаная речь -- манифесты -- машинный перевод -- междометия -- мемуары -- метафоры -- микротопонимы -- многозначность -- модернизация -- модернизация перевода -- модные слова -- мужской язык -- музыкальные тексты -- названия -- названия космических кораблей -- названия организаций -- названия судов -- названия учреждений -- научные тексты -- научный стиль -- некрологи -- немецкий язык -- неогерменевтика -- неогерменевтический перевод -- неожиданность -- образ вещи -- образность -- обращения -- объявления -- оперативная информация -- оперативность -- опущения -- официальная речь -- оценочность -- перевод беллетристики -- перевод библии -- перевод географических названий -- перевод грамматики -- перевод деклараций -- перевод инвариантов -- перевод инструкций -- перевод интервью -- перевод каламбуров -- перевод клише -- перевод компенсаций -- перевод манифестов -- перевод мемуаров -- перевод метафор -- перевод некрологов -- перевод обращений -- перевод официальных текстов -- перевод писем -- перевод повторов -- перевод пословиц -- перевод поэтики -- перевод поэтического текста -- перевод предложений -- перевод проповедей -- перевод рекламы -- перевод рецептов -- перевод словосочетаний -- перевод собственных имен -- перевод текста -- перевод фонем -- перевод фонетики -- перевод фразеологизмов -- перевод художественных текстов -- перевод эпитетов -- перевод эссе -- переводимость -- переводоведение -- переводческие стратегии -- переводческие учреждения -- переводчики -- переводы -- перестановки -- письма -- письменность -- письменный перевод -- плотность -- плотность информации -- повторы -- познавательная информация -- полноценный перевод -- популярные тексты -- последовательный перевод -- пословицы -- потребительские предпочтения -- поэтические тексты -- поэтический перевод -- предикатность -- предикаты -- предложения -- предпереводика -- примарно -- проблемы перевода -- прозвища -- проповеди -- прототипы -- профессионализм переводчика -- публичная речь -- пустые компоненты -- рама -- рамочная конструкция -- ранги -- реалии -- резюмирующий перевод -- реклама -- рекламные тексты -- религиозные тексты -- религия -- рецепты -- реципиенты -- речевые жанры -- речевые соответствия -- роль перевода -- романтический перевод -- сбор информации -- сбор сведений -- семантика -- сигнифика -- сигнификативность -- синхронизация -- синхронный перевод -- ситуативные реалии -- ситуативный контекст -- ситуативный перевод -- скопос -- сленги -- слилизация -- соавторство -- соавторы -- собственные имена -- соответствия -- сопоставление -- сопоставление немецкого и русского языков -- состав информации -- сравнение немецкого и русского языков -- сравнения -- стиль -- стиль автора -- стратегии -- табу -- табуированная лексика -- тексты -- теория перевода -- технические тексты -- типы текстов -- транскрипции -- транслатологичность -- транслитерация -- трансформации -- траур -- траурные объявления -- трудности перевода грамматики -- устный перевод -- учебные пособия для вузов -- учреждения -- философия -- философские тексты -- фонетика -- формальность -- фразеологизмы -- фразеологические единицы -- художественные тексты -- цель перевода -- эвристика -- эквивалентность -- эквивалентный перевод -- экзотизмы -- экспрессивность -- эмоциональная информация -- эмоционально -- энциклопедии -- энциклопедические тексты -- эпитеты -- эссе -- эстетика -- эстетическая информация -- эстетический перевод -- этика переводчика -- этнический перевод -- юзии -- языковая картина мира -- языковые соответствия
Аннотация: Учебное пособие предназначено для будущих переводчиков и ставит своей целью приведение в систему необходимых для них теоретических знаний.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)



Найти похожие

8.

   
    Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков [Текст]. Вып. 4 / ред. Т. А. Золотова. - Москва : Издательство Московского государственного университета, 1980. - 110 с. - На русском языке. - 0.80 р.
ББК 81.2 + 74.268.1

Рубрики: Языкознание--Языки мира--Методика преподавания учебных предметов

   Образование. Педагогика--Теория и методика обучения


Кл.слова (ненормированные):
английские прилагательные -- английские прилагательные -- английский язык -- атрибутивность -- билингвизм -- глаголы -- иностранные языки -- интенсификация -- интерференция -- информативность -- лексика -- лингвистика -- лингвисты -- мета -- метаречь -- метатекст -- методика обучения -- методика преподавания -- монологи -- монологическая речь -- научный стиль -- научный язык -- немецкие глаголы -- немецкие предлоги -- немецкий язык -- номинализация немецкого языка -- обучение устной речи -- обучение чтению -- предлоги немецкие -- работа с текстом -- рецептивный билингвизм -- речь -- семантика -- синтаксис -- синтаксические единицы -- словообразование немецкого языка -- словообразования французского языка -- словосложение -- словосочетания -- сложные слова -- стили -- субстантивация прилагательных -- тексты -- терминологические единицы -- термины -- трансформации -- упражнения -- устная речь -- устная речь французского языка -- французский язык -- чтение -- экстраполяция -- языковые термины
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Золотова, Т. А.
Найти похожие

9.

   
    Методика и лингвистика [Текст] : иностранный язык для научных работников / М. Я. Цвиллинг. - Москва : Наука, 1981. - 246 с. - На русском языке. - 01.50 р.
ББК 74.268.1

Рубрики: Образование. Педагогика--Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- глаголы -- грамматика -- инверсии -- иностранные языки -- компрессия -- лексика -- лингвистика -- методика обучения -- модальные глаголы -- научные стили -- немецкий язык -- обучение чтению -- ошибки -- пассивная лексика -- переводы -- поливалентность -- причастные формы -- речь -- смысловая компрессия текста -- стили -- трансформации -- устная речь -- французский язык -- чтение -- чтение вслух -- эквивалентность
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Цвиллинг, М. Я.
Найти похожие

10.

   
    Тетради переводчика [Текст] : научно-теоретический сборник. Вып. 17 / ред. Л. С. Бархударов. - Москва : Международные отношения, 1980. - 120 с. - На русском языке. - 0.40 р.
ББК 81.2

Рубрики: языкознание--Прикладное языкознание

Кл.слова (ненормированные):
адекватный перевод -- английский язык -- апресемы -- атрибуция -- виды сем -- гносеология -- игра слов -- интерпретация -- испанский язык -- итальянский язык -- каламбуры -- конверсия -- коннотативность -- коннотация -- лексикография -- лексические трансформации -- метод атрибуции -- мистификации -- оценочные семы -- перевод Алисы в стране чудес -- перевод каламбуров -- перевод конверсий -- перевод ритуалов -- перевод трансформаций -- перевод художественного текста -- перевод эмоций -- перевод юмора -- переводческие трансформации -- переводы -- подделки -- прагматические семы -- ритуалы -- рыцари -- рыцарские ритуалы -- семантика -- семы -- словари -- сопоставление -- сравнение языков -- стилистика -- стилистические семы -- трансформации -- эквивалентность -- экспрессия -- эмотивные семы -- эмоции -- юмор
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Бархударов, Леонид Степанович
Найти похожие

11.

    Шубин, Эммануил Петрович.
    Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам [Текст] / Э. П. Шубин . - Москва : Просвещение, 1972. - 351 с. - На русском языке. - 0.71 р.
ББК 74.268.1

Рубрики: Образование. Педагогика--Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- виды упражнений -- виды чтения -- виды языковой коммуникации -- диалекты -- диафильмы -- дифференциация -- диффузность -- запись речи -- звуковая коммуникация -- звуковой язык -- знаковые единицы языка -- знакотипы -- индивидуальные коммуникаторы -- иностранные языки -- интонации -- информационный знак -- комбинирование -- коммуникативность -- компоненты языковой коммуникации -- компрессивная запись -- лингвистика -- магнитофоны -- маркеры -- методика обучения -- наглядность -- обучение языковой коммуникации -- омонимы -- организация урока -- паралингвистика -- переводы -- письменная коммуникация -- письменный язык -- повторяемость -- психолингвистика -- регистры языковой коммуникации -- рекурретность -- репрезентации -- реферативная запись -- реферирование -- рецепция -- реципиенты -- речь -- синтагмы -- синтетические упражнения -- словоформы -- сопоставление языков -- стимуляция обучения -- структурная омонимия -- субъязыки -- субъязыковое членение -- технические средства обучения -- трансмиссии -- трансформации -- тсо -- упражнения -- уроки -- фильмы -- чтение -- чтение вслух -- чтение про себя -- экспрессия -- эмоции -- эстетика -- языковые коммуникации -- языковые сообщения
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

12.

    Бетина, Владимир.
    Путешествие в страну микробов [Текст] : пер. со словац. / В. Бетина ; ред. Б. Г. Мурзаков ; авт. предисл. А. А. Имшенецкий ; пер. О. С. Гребенщиков. - Москва : Мир, 1976. - 272 с. : ил. - 1.61 р.
ББК 28.4

Рубрики: Биология--Микробиология

Кл.слова (ненормированные):
ДНК -- РНК -- азот -- антибиотики -- бактериальные клетки -- бактерии -- бактериофаги -- биогенные элементы -- болезнетворные микробы -- вакцины -- виноделие -- вирус табачной мозаики -- вирусные болезни -- вирусы -- витамины -- водоросли -- выращивание микробов -- гигиена -- грипп -- дезинфекция -- дифтерия -- дрожжи -- иммунизация -- иммунитет -- интерферон -- инфекции -- лечение болезней -- макроэлементы -- малярия -- микозы -- микробные клетки -- микробы -- микроорганизмы -- микроскопы -- микроэлементы -- мутации -- онкология -- опухоли -- пенициллин -- пивоварение -- питание -- питание микробов -- питательные среды -- полиомиелит -- прививки -- размножение -- рак -- растения -- сельское хозяйство -- симбиоз -- сифилис -- спирты -- стероиды -- сульфаниламиды -- трансформации -- туберкулез -- углерод -- фагоцитоз -- ферменты -- фотосинтез -- холера -- чума -- энзимы
Аннотация: Исследование микроорганизмов, место микроорганизмов в биосфере, вирусы и механизм наследственности, использование микроорганизмов на благо человека - таков далеко не полный перечень проблем, которые освещает в своей книге словацкий ученый.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Мурзаков, Б. Г.
Имшенецкий, А. А.
Гребенщиков, О. С.
Найти похожие

13.

   
    Романо-германская филология [Текст] : межвузовский сборник научных статей. Вып. 4 / ред. В. Т. Клоков. - Саратов : Издательство Саратовского национального государственного университета имени Н. Г. Чернышевского, 2004. - 296 с. - На русском языке. - ISBN 1607-9736 : 28.00 р.
ББК 81.2я43

Рубрики: Языкознание--Общее языкознание

Кл.слова (ненормированные):
авторские идеи -- агрессия -- аксиология -- анализ американских рассказов -- анализ английских баллад -- анализ английского романа -- анализ английской поэзии -- анализ ассимиляции -- анализ баллад -- анализ романа -- анафора -- английские баллады -- английский светский роман -- английский язык -- англицизмы -- англицизмы во французском языке -- антиутопия -- ассимиляция -- ассимиляция латинского языка -- африканский французский -- баллады -- беседы -- билингвизм -- былины -- варианты французского языка -- вербальная агрессия -- вербальность -- взаимодействие культур -- видео -- видеоматериалы -- вкрапления -- власть -- возмущение -- волюнтивность -- волюнтивные высказывания -- восприятие -- восприятие запаха -- высказывания -- газетные объявления -- гендерность -- глаголы бытия -- глаголы зрительного восприятия -- глобализация английского языка -- глогол быть -- грамматические конструкции -- движение -- движение в пространстве -- дефиниция -- дешифрирование -- диалог культур -- диалогическая речь -- диктанты -- дискурс -- дискурс художественного текста -- дома -- драмы -- жанры семейной беседы -- жаргоны -- женский язык -- заголовки -- заголовки газет -- заимствования -- заимствования английского языка -- заимствования латинского языка -- заимствования французские -- замки -- запахи -- зрительное восприятие -- инверсии -- инверсии -- иностранные языки -- интенции -- интерпретация -- интертекстуальность -- ирония -- канадский французский -- категории -- категория пространства -- качественность -- когнитивизм -- когнитивная лингвистика -- колкость -- комменсивы -- коммуникативные интенции -- коммуникативные ситуации -- коммуникативные функции -- компесации -- конфликты -- концепт власть -- концепт дом -- концепт замки -- концепт красивый -- концепт красота -- концепт мотив -- концепт пространства -- концептуальность -- красивый -- красота -- лексемы -- лесика моды -- лингвистические модели -- лингвокультура -- лингвокультурология -- междометия -- междометия немецкого языка -- междометные фразеологизмы -- международные экзамены -- межкультурная коммуникация -- метатексты -- метафоры -- методика преподавания -- мифологизация -- мода -- мотивы -- мужской язык -- мультимедиа -- насмешки -- научная лексика -- научная проза -- научный стиль -- немецкий язык -- неологизмы -- нестандартная лексика -- номинавтивные единицы -- обвинения -- обучение письму -- общение -- общение деловое -- объявления -- онтология -- оскорбления -- память -- память кратковременная -- паралингвистика -- педагогическая деятельность -- перевод поэзии -- перевод поэтического текста -- перевод художественного текста -- переводы -- перемещение в пространстве -- перемещения -- письма -- письма французских подростков -- повторы -- полипредикативные синтаксические единицы -- полипредикаты -- политический дискурс -- поэтическая речь -- прагматизм -- прагмаустановки -- проклятия -- пространство -- рассказы -- рассказы Сэлинджера -- регионализмы -- релятивизм -- речевая коммуникация -- речевые васквзывания -- речевые жанры -- речевые стратегии -- речь английской моложежи -- речь молодежи -- риторика -- риторический идеал -- романы -- сверхфразовое единство -- светская литература -- светский роман -- семантические повторы -- семантические поля -- семейные беседы -- синтаксические конструкции -- славянская мифология -- сленг -- социолингвистика -- сочетаемость -- ссоры -- стереотипизация -- стереотипы -- стратегия -- судебный дискурс -- тавтологический повтор -- тавтология -- темы -- типы инверсии -- трансформации -- угрозы -- устный перевод -- фативы -- феменизация -- фольклор -- фольклорные тексты -- фразеологизмы -- фразеологизмы английского языка -- франкофония -- французские неологизмы -- французские фразеологизмы -- французский язык -- французский язык в Америке -- художественная дефиниция -- художественный дискурс -- художественный текст -- цветообозначения -- экзамены -- экспрессвность -- эмоции -- эндивы -- эпистолярность -- эпистолярный жанр -- эпитеты -- эффективность обучения -- язык английской молодежи -- язык молодежи
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Клоков, В. Т.
Найти похожие

14.

   
    Политические и экономические процессы в условиях глобализации: российский и зарубежный опыт [Текст] : сб. науч. труд. / Поволжская академия государственной службы им. П. А. Столыпина. - Саратов : Издательство Поволжского института управления им. П. А. Столыпина, 2007. - 220 с. - ISBN 5-8180-0245-4 : 40 р.
    Содержание:
Наумов, С. Ю. К третьему уровню межцивилизационного сотрудничества / С. Ю. Наумов, Н. Н. Слонов
Коваленко, В. И. Проблемы трансформирующей демократии в условиях глобализации / В. И. Коваленко
Цыганкова, П. А. Мировая политика и информационная безопасность / П. А. Цыганкова
Фомин, О. Н. Права человека и глобальные интересы / О. Н. Фомин
Демидов, А. И. Четвертая мировая война уже начилась / А. И. Демидов
Игнатов, В. Г. Политическая и административная реформы и политические процессы в современной России / В. Г. Игнатов, А. В. Понеделков, А. М. Старостин
Слизовский, Д. Е. Политическое лидерство: отдельные проблемы концептуализации / Д. Е. Слизовский
Анохин, М. Г. Польша в условиях глобализации: развитие парламентализма / М. Г. Анохин, А. Стемпень-Кучинска
Амадори, Дж. Ключевое значение регионов в процессе укрепления европейской конкурентоспособности: стратегия и опыт региона Ломбардия / Дж. Амадори
Умаров, Б. З. Развитие частного предпринимательства - важный фактор либерализации экономики и демократизации общества / Б. З. Умаров
Гасилин, В. Н. Политологический анализ тенденций глобализации. Размышления по поводу концепции А. С. Панарина / В. Н. Гасилин
Мерзляков, И. Л. Глобализационные и этноконфессиональные процессы в мире и России: противоречивое единство / И. Л. Мерзляков, В. Н. Гасилин
Мерзляков, Л. И. Политический либерализм в досоветской и постсоветсткой России: особенности генезиса, места и роли в политическом процессе / Л. И. Мерзляков
Герасимова, В. В. Проектирование экономической информационной системы / В. В. Герасимова, А. А. Лаврентьева
Яковлев, Л. С. Реструктуризация информационного пространства в контексте реформирования систем управления / Л. С. Яковлев, Ю. К. Усынин
Шинчук, Б. Л. Управление инвестиционным и экспортно-импортным потенциалом региона как экономической системой / Б. Л. Шинчук
Козлова, Е. В. Теоретико-методологические основы совершенствования управления фирмой как экономической системой / Е. В. Козлова
Корсаков, Ю. А. Социально-организационное проектирование как средство исследования и трансформации политических процессов / Ю. А. Корсаков
Зазаева, Н. Б. Политические процессы в постсовременном мире / Н. Б. Зазаева
Брянцев, И. И. Специфика развития регионального социально-политического пространства в условиях глобализации / И. И. Брянцев, Ю. К. Усынин
Рязанов, А. В. Реструктурирование коммуникативных пространств как элемент геополитики / А. В. Рязанов
Семенов, В. В. Глобализация и диалог религий / В. В. Семенов
Мамонов, М. В. Трансформация процесса территориально-политической идентификации в современной России / М. В. Мамонов
Баранова, Л. К. Глобализация: выбор за Россией / Л. К. Баранова
Костина, К. К. Непопулярные политические решения как следствие неэффективности реформирования системы государственной службы / К. К. Костина
ББК 66.0

Рубрики: Политика--Теория политики. Политология

   Россия
    Саратовская область

    Саратов

    Польша

    Ломбардия, регион

Кл.слова (ненормированные):
административная реформа -- выборы -- геополитика -- глобализация -- глобальные интересы -- государственная служба -- женское движение -- издания Саратова -- инвестиционный потенциал -- информационная безопасность -- информационные системы -- информация -- конкурентоспособность -- либерализация -- межцивилизационное сотрудничество -- мировая политика -- научные труды -- непопулярные политические решения -- парламент -- политическая реформа -- политические процессы -- политический либерализм -- политическое лидерство -- права человека -- проблемы концептуализации -- развитие парламентализма -- регионы -- религии -- реструктуризация информационного пространства -- реструктурирование коммуникативных пространств -- реформы -- сборники научных трудов -- совершенствование управления фирмой -- социально-организационное проектирование -- статьи ученых -- стратегия -- тенденции глобализации -- территориально-политическая идентификация -- трансформации -- трансформация процесса -- трансформирующая демократия -- феминизм -- цивилизация -- частное предпринимательство -- четвертая мировая война -- экономические процессы -- экспортно-импортным потенциал -- этноконфессиональные процессы
Аннотация: В сборник включены материалы II Международного политического симпозиума, состоявшегося в Поволжской академии государственной службы им. П. А. Столыпина 23-25 июня 2006 г. В него включены статьи посвященные проблемам развития политических и экономических процессов в национальных государствах в условиях глобализации.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)



Найти похожие

15.

   
    Английский язык. Курс перевода [Текст] : книга для студентов / Л. Ф. Дмитриева [и др.]. - 2-е изд. - Москва ; Ростов-на-Дону : МарТ, 2008. - 304 с. - (Ин. яз. для профессионалов). - ISBN 5-241-00541-2 : 78 р.
ББК 81.2Англ-7

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
абзацы -- адаптация -- адекватность -- адекватный перевод -- аллитерация -- аллюзивность -- аллюзии -- анализ переводческий -- анализ текста -- английский язык -- антонимический перевод -- виды информации -- виды соответствий -- газетные тексты -- генерализация -- говорящие имена -- деформации -- диалектизмы -- добавления -- доминанты -- дословный перевод -- журнальные тексты -- замены -- игра слов -- имена -- интернационализмы -- интернациональные слова -- информация -- ирония -- кавычки -- каламбуры -- калькирование -- канцеляриты -- клише -- компенсации -- компрессия -- конкретизация -- контаминация -- контекст -- коррективная транслитерация -- лексические соответствия -- лексические трансформации -- мейозис -- метафоры -- метонимия -- многословие -- монологическая речь -- научные тексты -- неологизмы -- номинализация -- нормы литературного языка -- объединения -- оговорки -- опущения -- отрицание -- ошибки переводчика -- парцелляция -- перевод газет -- перевод газетных текстов -- перевод глаголов -- перевод диалектизмов -- перевод жаргонов -- перевод журнальных текстов -- перевод имен -- перевод информации -- перевод иронии -- перевод каламбуров -- перевод клише -- перевод контекстов -- перевод метафор -- перевод метонимий -- перевод монологической речи -- перевод научных текстов -- перевод неологизмов -- перевод повторов -- перевод популярных текстов -- перевод поэзии -- перевод поэтического текста -- перевод проповеди -- перевод свободных словосочетаний -- перевод словосочетаний -- перевод сравнений -- перевод топонимов -- перевод фразеологизмов -- перевод фразеологических единиц -- перевод экспрессивной лексики -- перевод эмоциональной лексики -- перевод эпитетов -- перевод эссе -- перевод эстетических текстов -- перевод юридического текста -- переводческий анализ -- переводы -- повторы -- популярные тексты -- пособия для вузов -- прагматическая адаптация -- проблемы перевода -- проповедь -- просторечие -- псевдоинтернационализмы -- псевдоинтернациональные слова -- публицистический стиль -- публицистический язык -- свободные словосочетания -- синтаксическая специфика -- словосочетания -- смысловое развитие -- соответствия -- сравнения -- стили языка -- топонимы -- транскрипция -- транслитерация -- трансформации -- трансформации переводческие -- трудности перевода -- фразеологизмы -- фразеологические единицы -- целостное преобразование -- членение -- членение высказываний -- членение предложения -- эпитеты -- эссе -- эстетические информации -- юридические тексты
Аннотация: Пособие имеет своей целью выработку у обучаемых навыков устного и письменного перевода на базе текстов различных функциональных стилей.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Дмитриева, Лидия Филипповна
Кунцевич, Светлана Евгеньевна
Мартинкевич, Екатерина Алексеевна
Смирнова, Неонила Федоровна
Найти похожие

16.

   
    Публицистическая премия "ПолитПросвет" - 2012 г. [Текст] : [сборник работ финалистов премии] / С. Шпилькин [и др.]. - Москва : Институт книги, пропаганды чтения и содействия развитию новых технологий передачи информации [изд.] : Перо, 2012. - 184 с. : ил., табл. + 1 эл. опт. диск (CD-ROM). - ISBN 978-5-91940-324-1 : 117.00 р.
УДК

Рубрики: социология--социальная структура общества--страны мира, 20-21 вв.

Кл.слова (ненормированные):
политика -- социология политики -- модернизация -- трансформации -- персоналии -- публицистика -- политические партии -- выборы -- демократия -- история
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского


Доп. точки доступа:
Шпилькин, Сергей
Иноземцев, Владислав
Орешкин, Дмитрий
Сванидзе, Николай
Найти похожие

17.

    Бармин, Николай Юрьевич.
    Трансформация института образования взрослых в условиях глобализации экономики [Текст] : автореферат диссертации на соискание учёной степени доктора социологических наук : 22.00.06 / Н. Ю. Бармин ; науч. консультант А. М. Бекарев ; Федер. гос. бюджет. образоват. учреждение высш. проф. образования "Нижегородский государственный технический университет им. Р. Е. Алексеева". - Нижний Новгород : [б. и.], 2013. - 44, [2] с. - Библиогр.: с. 42-45 (37 назв.). - ISBN [Б. и.]
УДК

Рубрики: социология--цивилизация--культура

Кл.слова (ненормированные):
трансформации -- образование взрослых -- глобализация экономики -- непрерывное образование -- профессиональное образование
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского


Доп. точки доступа:
Бекарев, Адриан Михайлович
Найти похожие

18.

    Бугрова, Татьяна Ивановна.
    Категории мышления естествознания и философии: феномен трансформации [Текст] : автореферат диссертации на соискание учёной степени кандидата философских наук : 09.00.01 / Т. И. Бугрова ; науч. рук. С. Ф. Мартынович ; ФГБОУ ВПО "Саратовский государственный университет им. Н. Г. Чернышевского". - Саратов : [б. и.], 2013. - 18, [1] с. - Библиогр.: с. 18-19 (13 назв.). - ISBN [Б. и.]
Издание является приложением к документу:
Категории мышления естествознания и философии: феномен трансформации : диссертация на соискание учёной степени кандидата философских наук : 09.00.01 : защищена 28.12.2013 / Т. И. Бугрова ; науч. рук. С. Ф. Мартынович. - Саратов : [б. и.], 2013. - 134. - ISBN [Б. и.]. Шифр [5:1]043.3)/Б 902
УДК

Рубрики: философия--философия науки--философия духовной жизни--метафизика

Кл.слова (ненормированные):
естествознание -- философия естествознания -- онтология -- пространство и время -- каузальность -- развитие -- мышление -- трансформации -- бытие. - Является приложением к Категории мышления естествознания и философии: феномен трансформации : диссертация на соискание учёной степени кандидата философских наук : 09.00.01 : защищена 28.12.2013 / Т. И. Бугрова ; науч. рук. С. Ф. Мартынович\par
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского


Доп. точки доступа:
Мартынович, Сергей Федорович
Найти похожие

19.

   
    Публицистическая премия "ПолитПросвет" - 2011 г. [Текст] : сборник работ финалистов премии / Е. Ясин [и др.]. - Москва : Институт книги, пропаганды чтения и содействия развитию новых технологий передачи информации [изд.], 2011. - 128 с. : ил., табл. + 1 эл. опт. диск (CD-ROM). - ISBN 978-5-93905-045-6 : 97.00 р.
УДК

Рубрики: социология--социальная структура общества--страны мира, 20-21 вв.

Кл.слова (ненормированные):
политика -- социология политики -- гражданское общество -- регионы -- экономика -- демократия -- модернизация -- трансформации -- атомная энергетика -- персоналии -- публицистика
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского


Доп. точки доступа:
Ясин, Евгений
Головнин, Василий
Латынина, Юлия
Навальный, Алексей
Найти похожие

20.

    Гасанов, Магеррам Али оглы.
    Структурные сдвиги в условиях трансформации экономики России и становления инновационного типа развития [Текст] : автореф. дис. ... д-ра физ.-мат. наук : 01.01.01 / М. А. оглы Гасанов ; науч. консультант В. И. Канов ; Федер. гос. бюджет. образоват. учреждение высш. проф. образования "Национальный исследовательский Томский государственный университет". - Томск : [б. и.], 2012. - 38 с. : ил., табл. - Библиогр.: с. 36-38 (29 назв.). - ISBN Б. и.
УДК

Рубрики: экономика--экономические науки--Россия

Кл.слова (ненормированные):
структурные сдвиги -- трансформации -- рыночная экономика -- инновационное развитие -- цикличность развития -- макроэкономическая динамика -- государственное регулирование -- модернизация
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского


Доп. точки доступа:
Канов, Виктор Иванович
Найти похожие

 1-20    21-40   41-60   61-80   81-100   101-120      
 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)