| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
в найденном
В текущей базе данных найдено документов :40
 В других БД по вашему запросу найдено:Электронный каталог (6)ЭБС "ЛАНЬ" (1)Публикации учёных СГУ (4)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>KL=междометия<.>)
Общее количество найденных документов : 40
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-40  
1.

   Шанский, Николай Максимович

    Занимательный русский язык, 5-11 классы [Текст] : в 2 ч. / Н. М. Шанский. - Москва : Издат. дом "Дрофа". - (Хочу всё знать!).
   Ч. 1. - 1996. - 320 с. - ISBN 5-7107-0630-2. - ISBN 5-7107-0564-0 : 12400.00 р.
УДК

Рубрики: языкознание--славянские языки

Кл.слова (ненормированные):
русский язык -- лексика -- этимология -- междометия -- фразеология -- слово
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского
Найти похожие

2.

    Литовкина, Алёна Васильевна.
    Междометные фразеологические единицы: семантические, структурно-синтаксические и функциональные характеристики (на материале русского и немецкого языков) [Рукопись] : дис. ... канд. филолог. наук : 10.02.19 / А. В. Литовкина; науч. рук. Т. И. Борисова ; Сарат. гос. ун-т им. Н. Г. Чернышевского. - Саратов : [б. и.], 2005. - 174, прил. [39] л. + 1 автореф. - Библиогр.: л. 154-173. - ISBN [Б. и.] (в пер.)
Приложение:
Междометные фразеологические единицы: семантические, структурно-синтаксические и функциональные характеристики (на материале русского и немецкого языков): Дис. ... канд. филолог. наук : 10.02.19/ А. В. Литовкина; науч. рук. Т. И. Борисова. - Саратов : [б. и.], 2005. - 174, прил. [39]. - ISBN Б. и. Шифр 443346
УДК

Рубрики: языкознание--славянские языки

Кл.слова (ненормированные):
русский язык -- фразеология -- междометия -- семантика -- синтаксис -- сравнительное языкознание -- междометные фразеологические единицы -- речь -- разговорная речь -- грамматика. - Приложение:Междометные фразеологические единицы: семантические, структурно-синтаксические и функциональные характеристики (на материале русского и немецкого языков): Дис. ... канд. филолог. наук : 10.02.19/ А. В. Литовкина; науч. рук. Т. И. Борисова
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского


Доп. точки доступа:
Борисова, Т. И.
Найти похожие

3.

    Литовкина, Алёна Васильевна.
    Междометные фразеологические единицы: семантические, структурно-синтаксические и функциональные характеристики (на материале русского и немецкого языков) [Текст] : автореф. дис. ... канд. филолог. наук : 10.02.19 / А. В. Литовкина; науч. рук. Т. И. Борисова ; Сарат. гос. ун-т им. Н. Г. Чернышевского. - Саратов : [б. и.], 2005. - 24, [2] с. - Библиогр.: с. 24 (5 назв.). - ISBN [Б. и.]
Издание является приложением к документу:
Междометные фразеологические единицы: семантические, структурно-синтаксические и функциональные характеристики (на материале русского и немецкого языков): Дис. ... канд. филолог. наук : 10.02.19/ А. В. Литовкина; науч. рук. Т. И. Борисова. - Саратов : [б. и.], 2005. - 174, прил. [39]. - ISBN Б. и. Шифр 362545
УДК

Рубрики: языкознание--славянские языки

Кл.слова (ненормированные):
русский язык -- фразеология -- междометия -- семантика -- синтаксис -- сравнительное языкознание -- междометные фразеологические единицы -- речь -- разговорная речь -- грамматика. - Является приложением к Междометные фразеологические единицы: семантические, структурно-синтаксические и функциональные характеристики (на материале русского и немецкого языков): Дис. ... канд. филолог. наук : 10.02.19/ А. В. Литовкина; науч. рук. Т. И. Борисова\par
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского


Доп. точки доступа:
Борисова, Татьяна Ивановна
Найти похожие

4.

    Середа, Евгения Витальевна.
    Морфология современного русского языка. Место междометий в системе частей речи [Текст] : учеб. пособие : для студентов, аспирантов, преподавателей-филологов / Е. В. Середа. - Москва : Флинта : Наука, 2005. - 159, [1] с. - (Для студентов, аспирантов, преподавателей-филологов ). - ISBN 5-89349-905-0 (Флинта). - ISBN 5-02-033341-7 (Наука) : 92.00 р.
УДК

Рубрики: языкознание--славянские языки

Кл.слова (ненормированные):
русский язык -- части речи -- морфология -- междометия
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского
Найти похожие

5.

    Кустова, Елена Юрьевна.
    Французское междометие: лексико-грамматические аспекты, семиогенез и интеракциональные функции [Текст] : автореф. дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.05 / Е. Ю. Кустова ; науч. консультант Ю. А. Рылов ; Пятигор. гос. лингвист. ун-т. - Воронеж : [б. и.], 2010. - 42, [1] с. : табл. - Библиогр.: с. 39-42 (44 назв.). - ISBN [Б. и.]
УДК

Рубрики: языкознание--романские языки

Кл.слова (ненормированные):
французский язык -- междометия -- лексика -- грамматика -- семантика -- семиогенез -- языковые знаки
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского


Доп. точки доступа:
Рылов, Юрий Александрович
Найти похожие

6.

    Матасова, Оксана Владимировна.
    Примарные звукоподражательные междометия немецкого языка: семантико-диахронический аспект [Текст] : научное издание / О. В. Матасова ; Федер. гос. бюджет. образоват. учреждение высш. проф. образования "Саратовский государственный социально-экономический университет". - Саратов : [б. и.], 2013. - 143, [1] с. : ил. - Библиогр.: с. 129-142. - ISBN 978-5-4345-0187-3 : 261.10 р.
УДК

Рубрики: языкознание--германские языки

Кл.слова (ненормированные):
немецкий язык -- диахрония -- историческая грамматика -- историческая семантика -- междометия -- словообразование
Аннотация: Монография посвящена исследованию семантики немецких примарных звукоподражательных междометий в диахронии. Монография предназначена для студентов лингвистических и филологических специальностей вузов. Книга может быть рекомендована аспирантам, магистрантам, преподавателям средних и высших учебных заведений, специалистам-германистам
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского



Найти похожие

7.

    Влахов, Сергей.
    Непереводимое в переводе [Текст] / С. Влахов, С. Флорин. - Москва : Международные отношения, 1980. - 352 с. - На русском языке. - 1.90 р.
ББК 81.2

Рубрики: Языкознание--Прикладное языкознание

Кл.слова (ненормированные):
аббревиация -- аналоцизмы -- анахронизмы -- антонимия -- варваризмы -- вербальность -- вкрапления -- детская речь -- диалекты -- жаргоны -- жесты -- заимствования -- звуки -- звукоподражания -- имена -- имена собственные -- иностранный язык -- каламбуры -- кальки -- колориты -- лингвистика -- личные имена -- ломаная речь -- междометия -- многозначность -- непереводимость -- нереалии -- обращения -- окказионализм -- омонимы -- ономастика -- ономатопия -- перевод каламбуров -- перевод научных текстов -- перевод обращений -- перевод сокращений -- перевод термина -- перевод художественного текста -- переводимость -- переводы -- просторечие -- профессионализмы -- реалии -- сленги -- собственные имена -- сокращения -- термины -- транслитерация -- фразеологические единицы -- фразеология -- экзотическая речь -- язык жестов
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Флорин, Сидер
Найти похожие

8.

   
    Современные теории и методики обучения иностранным языкам [Текст] / ред. Т. И. Рязанцева, ред. Л. М. Федорова. - Москва : Экзамен, 2004. - 123 с. - ISBN 5-94692-811-2 : 123 р.
ББК 74.268.1

Рубрики: Образование. Педагогика--Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
enfin -- анафора -- английский язык -- англосаксонская система права -- аудирование -- билингвизм -- благотворительность -- вариативность испанского языка -- вербальность -- вербальные средства общения -- видеопрезентации -- виртуальные пособия -- воображение -- газеты -- гипертекст -- глаголы -- глагольные идиомы -- деловая речь -- деловой английский язык -- диалекты испанского языка -- диалог культур -- диалоги -- дидактика -- дискурс -- дискурсивные слова -- дошкольники -- единицы фразеологически -- заголовки -- звуки -- звукоподражания -- игры -- инновации -- иностранные языки -- интернет -- интерсемиотичность -- интерсеомиотический перевод -- информационные технологии -- ирония -- испанский язык -- итальянская фразеология -- итальянский язык -- карнавальная культура -- когнитивность -- когнитивные процессы -- коммуникативность -- компьютеры -- коннотация -- контроль -- куклы -- культура -- лакуны -- лексикография -- лингвистика -- лингвистическая терминология -- лингвистический анализ -- лингводидактика -- личность -- магия слова -- машинные методы перевода -- междометия -- междометия в немецком языке -- межкультурная коммуникативная компетенция -- межкультурная коммуникация -- межкультурное общение -- местоимения -- метадиалоговый дискурс -- метасемиотические аспекты -- методика преподавания языков -- методы перевода -- мистика -- наречие -- научная речь -- национальная специфика -- невербальность -- немецкий язык -- непрерывное образование -- образовательные технологии -- общение -- оптимизация учебного процесса -- пальчиковые куклы -- переводческие фреймы -- переводы -- переговоры -- перчаточные куклы -- письменная речь -- полисемия -- предлоги -- презентации -- прилагательные -- причастия -- проблемы перевода -- профессиональная речь -- профессиональность -- профильность -- психолингвистика -- психология -- разговорная речь -- реклама -- речевая коммуникация -- речь -- русская фразеология -- семантика -- словари -- сми -- сооружения -- сопоставления -- союзы -- сравнения -- среда обитания -- стилистика -- существительные -- теория обучения -- терминологические словари -- финский идиом -- фразеологические единицы человеческого тела -- фразеология -- французский язык -- частицы -- человек -- эмоции -- язык рекламы -- языки мира -- языковая картина мира -- языковые нормы
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Рязанцева, Т. И.
Федорова, Л. М.
Найти похожие

9.

   
    Системное описание лексики германских языков. Межвузовский сборник [Текст]. Вып. 5 / ред. И. П. Иванова. - Ленинград : Издательство Ленинградского государственного университета, 1985. - 160 с. - На русском языке. - 01.70 р.
ББК 81.2

Рубрики: Языкознание--Языки мира

Кл.слова (ненормированные):
анализ терминологии -- английский язык -- глаголы -- глаголы движения -- дефиниция -- диахрония -- дискурс -- дихотомия -- заимствования -- заимствования немецкого языка -- лексика -- междометия -- междометия немецкого языка -- местоимения -- наречия -- наречия английского языка -- наречия немецкого языка -- научная лексика -- научная лексика английского языка -- немецкие местоимения -- немецкий язык -- полисемия -- политическая лексика -- политический дискурс -- семантика -- синонимия -- синхрония -- системология -- словобразование -- сопоставление -- сопоставление английского и русского языков -- существительные -- тезаурис -- терминология -- термины -- экстралингвистика
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Иванова, И. П.
Найти похожие

10.

    Матасова, Оксана Владимировна.
    Звукоподражательные междометия немецкого языка: фоносемантический и семантико-диахронический аспекты [Текст] : автореферат диссертации на соискание учен. степ. канд. фил. наук / О. В. Матасова. - Саратов : Издательство Саратовской государственной академии права, 2006. - 22 s.
ББК 81.2Нем-9

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
авторефераты -- анализ семантический -- диахрония -- диссертации -- звукоподражания -- звукоподражательные междометия -- звукосимволизмы -- издания Саратова -- конверсия -- конверсия междометий -- междометия -- метонимические переносы -- метонимия -- немецкий язык -- переносы -- семантика -- семантический анализ -- символизмы -- фонология
Аннотация: Основной целью данной работы является выявление особенностей семантики немецких звукоподражательных междометий и установление закономерностей ее развития.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)



Найти похожие

11.

    Валгина, Нина Сергеевна.
    Современный русский язык [Текст] : учебник для студ. высш. учеб. заведений / Н. С. Валгина, Д. Э. Розенталь, М. И. Фомина; ред. Н. С. Валгина. - 6-е изд., перераб. и доп. - Москва : Логос, 2003. - 528 с. - (Любимое чтение). - ISBN 5-94010-008-2 : 107.80 р.
ББК 81.2Рус-923

Рубрики: Языкознание--Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
абзац -- графика -- звукоподражательные слова -- косвенная речь -- лексика -- междометия -- модальные слова -- морфология -- орфография -- орфоэпия -- прямая речь -- пунктуация -- синтаксис -- словообразование -- служебные слова -- современный русский язык -- учебники для вузов -- фонетика -- фонология -- фразеология -- части речи -- частицы речи
Аннотация: Содержит все разделы курса современного русского языка. При подготовке настоящего издания учтены достижения в области русского языка за последние 15 лет.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Розенталь, Дитмар Эльяшевич
Фомина, Маргарита Ивановна
Валгина, Нина Сергеевна
Найти похожие

12.

   
    Изменения в языке и коммуникации: XXI век [Текст] : сб. статей / Российский Государственный гуманитарный университет, Институт лингвистики ; сост., ред. М. А. Кронгауз. - Москва : РГГУ, 2006. - 276 с. - ISBN 5-7281-0936-5 : 121.99 р.
ББК 81.2

Рубрики: Языкознание--Языки мира

   Финляндия
Кл.слова (ненормированные):
амнезия -- английский язык -- англицизмы -- аппелляция -- благодарность -- варваризация -- вежливость -- восприятие -- восприятие текста -- высказывания -- газетное рекламное объявление -- газетные объявления -- газетные тексты -- газетный жанр -- гендер -- гендерность -- генерализация -- диалекты -- дискурс -- дискурсивность -- дискурсы разговорной речи -- жаргонные междометия -- жаргоны -- женский идиолект -- женский язык -- жесты -- заимствования -- заимствования -- заимствования китайского языка -- замечания -- зарубежье русское -- идиолекты -- извинения -- иностранный язык -- интепретация чужих рассказов -- интернет -- интернет -- интерпретация -- интерпретация дискурса -- калькирование -- канцеляризмы -- китайский язык -- коммуникативность -- коммуникационные изменения -- коннотативность -- концепт обращения -- концепт приветствия -- концепт прощания -- концепт русский -- лексикография -- либерализация -- либерализм -- лингвистика -- лингвокультура -- лингвокультурные модели -- междометия -- междометия -- междометный высказывания -- межкультурные коммуникации -- модернизация -- молодежный сленг -- мужской идиолект -- мужской стиль -- мужской язык -- нарративность -- национальное самосознание -- национальное своеобразие -- национальные особенности -- национальные словесные образы -- национальные стереотипы русских -- невербальная власть -- невербальность -- недоброжелальные пожелания -- недоброжелательность -- ненормативная лексика -- неодобрения -- неологизмы -- нестандартная лексика -- неформальная лексика -- неформальность -- образ автора -- образ рассказчика -- обращения -- общение -- общественный дискурс -- объявления -- отказы -- отрацательные эмоции -- оценочность -- память -- память языка -- перевод неологизмов -- письменная речь -- пожелания -- позитивизм -- потеря памяти -- похвала -- предикаты -- предикация -- предлоги -- приветствия -- проклятия -- прощания -- разговорная речь -- реклама -- реклама в газете -- репрезентации -- речевое поведение -- речь русского зарубежья -- риторика -- риторический вопрос -- ритуалы -- ритуалы общения -- ритуальная речь -- русские -- сборники статей -- сквернословия -- сленг -- слова -- снижение формальности -- социолингвистика -- стереотипы -- стереотипы речевого общения -- стереотипы русских -- стереотипы языкового сознания -- стилистика -- стилистика речи -- стилистические пометы -- табу -- табуированная лексика -- типы высказываний -- трасформация -- угрозы -- фатичность -- фонетические заимствования -- формальность -- цитирование -- цитирование классиков -- частные объявления23 -- чужие рассказы -- эвфемизмы -- экспрессвность -- экспрессивные средства -- эмоции -- эмоционально -- эмоциональность -- этикет -- этикет общения -- язык Интернета -- язык жестов -- язык молодежи -- язык русского зарубежья -- язык тела -- языковая амнезия -- языковые изменения -- языковые особенности -- языковые особенностии русских -- языкознание
Аннотация: В статьях рассматриваются изменения, происходящие в последние годы в языке, обусловленные как социальными, так и технологическими причинами.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Кронгауз, М. А.
Найти похожие

13.

    Алексеева, Ирина Сергеевна.
    Введение в переводоведение [Текст] : учеб. пособие для студ. фил. и лингв. фак. высш. учеб. заведений / И. С. Алексеева. - 2-е изд. , стер. - Санкт-Петербург : Филологический факультет СПбГУ ; Москва : Академия, 2006. - 352 с. - (Высшее профессиональное образование). - ISBN 5-8465-0384-5 : 250.91 р.
ББК 81.2-7я73

Рубрики: Языкознание--Языки мира

   Древняя Греция
    Древний Рим

    Россия

Кл.слова (ненормированные):
абстрактность -- авторство -- адаптация -- адекватность -- адекватный перевод -- аллитерация -- аналитизм -- аналитичность -- антонимический перевод -- апеллятивность -- архаизмы -- аудио -- аудиомедиальность -- беллетристика -- вариабельность -- вежливость -- вербальность -- видеотексты -- виды перевода -- внутриязыковое -- временная дистанция -- вторичный текст -- выборочный перевод -- газетные тексты -- газеты -- гендер -- гендерность -- генерализация -- герменевтика146 -- герменевтический перевод -- говорящие имена -- грамматика -- декларация -- деловые письма -- детонативность -- детский язык -- дефекты речи -- деформации -- диалекты -- динамическая эквивалентность -- дистанция -- добавки -- добавления -- единица перевода -- жанры -- жанры текста -- жаргоны -- женский язык -- журналы -- журнальные тексты -- законодальные тексты -- законы -- замены частей речи -- звукозаписи -- звукоподражания -- зоонимы -- игра слов -- иконический -- имена -- инвариант -- инвариант перевода -- инвариантность -- индивидуальная метафора -- индивидуальный стиль -- иностранные языки -- инструкции -- интепретативный перевод -- интервью -- интерпретативность -- интертекстуализмы -- интерференция -- информативность -- информация -- ирония -- искусство -- искусствоведческие тексты -- история перевода -- история письменности -- источники -- каденция -- каламбуры -- классический перевод -- клички животных -- клише -- когнитивная информация -- когнитивность -- коммунальный перевод -- компенсации -- компрессивность -- конвенции -- конвенциональность -- конкретизация -- концепция формального соответствия -- концеции эквивалентности -- лексические замены -- линвоэтнический перевод -- лингвистические тексты -- литература -- литературные направления -- личные письма -- ломаная речь -- манифесты -- машинный перевод -- междометия -- мемуары -- метафоры -- микротопонимы -- многозначность -- модернизация -- модернизация перевода -- модные слова -- мужской язык -- музыкальные тексты -- названия -- названия космических кораблей -- названия организаций -- названия судов -- названия учреждений -- научные тексты -- научный стиль -- некрологи -- немецкий язык -- неогерменевтика -- неогерменевтический перевод -- неожиданность -- образ вещи -- образность -- обращения -- объявления -- оперативная информация -- оперативность -- опущения -- официальная речь -- оценочность -- перевод беллетристики -- перевод библии -- перевод географических названий -- перевод грамматики -- перевод деклараций -- перевод инвариантов -- перевод инструкций -- перевод интервью -- перевод каламбуров -- перевод клише -- перевод компенсаций -- перевод манифестов -- перевод мемуаров -- перевод метафор -- перевод некрологов -- перевод обращений -- перевод официальных текстов -- перевод писем -- перевод повторов -- перевод пословиц -- перевод поэтики -- перевод поэтического текста -- перевод предложений -- перевод проповедей -- перевод рекламы -- перевод рецептов -- перевод словосочетаний -- перевод собственных имен -- перевод текста -- перевод фонем -- перевод фонетики -- перевод фразеологизмов -- перевод художественных текстов -- перевод эпитетов -- перевод эссе -- переводимость -- переводоведение -- переводческие стратегии -- переводческие учреждения -- переводчики -- переводы -- перестановки -- письма -- письменность -- письменный перевод -- плотность -- плотность информации -- повторы -- познавательная информация -- полноценный перевод -- популярные тексты -- последовательный перевод -- пословицы -- потребительские предпочтения -- поэтические тексты -- поэтический перевод -- предикатность -- предикаты -- предложения -- предпереводика -- примарно -- проблемы перевода -- прозвища -- проповеди -- прототипы -- профессионализм переводчика -- публичная речь -- пустые компоненты -- рама -- рамочная конструкция -- ранги -- реалии -- резюмирующий перевод -- реклама -- рекламные тексты -- религиозные тексты -- религия -- рецепты -- реципиенты -- речевые жанры -- речевые соответствия -- роль перевода -- романтический перевод -- сбор информации -- сбор сведений -- семантика -- сигнифика -- сигнификативность -- синхронизация -- синхронный перевод -- ситуативные реалии -- ситуативный контекст -- ситуативный перевод -- скопос -- сленги -- слилизация -- соавторство -- соавторы -- собственные имена -- соответствия -- сопоставление -- сопоставление немецкого и русского языков -- состав информации -- сравнение немецкого и русского языков -- сравнения -- стиль -- стиль автора -- стратегии -- табу -- табуированная лексика -- тексты -- теория перевода -- технические тексты -- типы текстов -- транскрипции -- транслатологичность -- транслитерация -- трансформации -- траур -- траурные объявления -- трудности перевода грамматики -- устный перевод -- учебные пособия для вузов -- учреждения -- философия -- философские тексты -- фонетика -- формальность -- фразеологизмы -- фразеологические единицы -- художественные тексты -- цель перевода -- эвристика -- эквивалентность -- эквивалентный перевод -- экзотизмы -- экспрессивность -- эмоциональная информация -- эмоционально -- энциклопедии -- энциклопедические тексты -- эпитеты -- эссе -- эстетика -- эстетическая информация -- эстетический перевод -- этика переводчика -- этнический перевод -- юзии -- языковая картина мира -- языковые соответствия
Аннотация: Учебное пособие предназначено для будущих переводчиков и ставит своей целью приведение в систему необходимых для них теоретических знаний.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)



Найти похожие

14.

   
    Объяснительный словарь русского языка [Текст] : структурные слова: предлоги, союзы, частицы, междометия, вводные слова, местоимения, числительные, связочные глаголы: ок. 1200 ед. / В. В. Морковкин, Н. М. Луцкая, Г. Ф. Богачев. - 2-е изд., испр. - Москва : Астрель: АСТ, 2002. - 422 с. - ISBN 5-17-011274-2 : 85.25 р.
ББК 81.2Рус-4

Рубрики: Языкознание--Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
вводные слова -- междометия -- местоимения -- объяснительные словари -- предлоги -- связочные глаголы -- словари -- союзы -- структурные слова -- частицы -- числительные
Аннотация: Цель словаря-объяснить читателю,что представляет собой совокупность основных структурных единиц русского языка.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Морковкин, В.В.
Луцкая, Н.М.
Богачев, Г.Ф.
Найти похожие

15.

    Влахов, Сергей.
    Непереводимое в переводе [Текст] : монография / С. Влахов, С. Флорин. - 2-е изд., испр. и доп. - Москва : Высшая школа, 1986. - 416 с. - Библиогр.: с. 402. - 01.90 р.
ББК 81.2

Рубрики: Языкознание--Общее языкознание

Кл.слова (ненормированные):
аббревиация -- аналоцизмы -- анахронизмы -- антонимия -- варваризмы -- вербальность -- вкрапления -- детская речь -- диалекты -- жаргоны -- жесты -- заимствования -- звуки -- звукоподражания -- игра слов -- имена -- имена собственные -- иностранные языки -- каламбуры -- кальки -- колориты -- лингвистика -- личные имена -- ломаная речь -- междометия -- многозначность -- непереводимость -- нереалии -- обращения -- окказионализм -- омонимы -- ономастика -- ономатопия -- перевод каламбуров -- перевод научных текстов -- перевод обращений -- перевод сокращений -- перевод термина -- перевод художественного текста -- переводимость -- переводы -- просторечие -- профессионализмы -- реалии -- сленги -- собственные имена -- сокращения -- термины -- транслитерация -- фразеологические единицы -- фразеология -- экзотическая речь -- язык жестов
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Флорин, Сидер
Найти похожие

16.

   
    Иностранные языки в высшей школе [Текст] : сборник. Вып. 20 / ред. С. К. Фолонкина. - Москва : Высшая школа, 1987. - 143 с. : ил. - 0.35 р.
ББК 74.261.7

Рубрики: Образование. Педагогика--Теория и методика обучения

Кл.слова (ненормированные):
адаптивность -- анализ текстов -- анализы -- английский язык -- возрастные особенности -- вузы -- выразительная речь -- выразительное чтение -- высказывания -- высшая школа -- германистика -- германские языки -- грамматика -- дистрибуция -- дистрибуция лексических языков -- дифференцированность -- жаргонизмы -- жаргоны -- индивидуальное обучение -- индивидуальность -- иностранные языки -- интервью -- лексика -- лексикография -- лингвистика -- личность -- личность студентов -- междометия -- методика -- методика обучения -- методика преподавания -- модальность -- наклонения -- немецкий язык -- обучение письменной речи -- обучение письму -- переписка -- письменная речь -- письмо -- преподавание страноведения -- прогнозирование -- профессиональная лексика -- профессиональность -- психология -- психология студентов -- репродуктивность -- речевая задача -- речевые упражнения -- речь -- самостоятельная работа -- самостоятельность -- семантика -- сленг -- словари -- словообразование -- словосложение -- спорт -- спортивная лексика -- страноведение -- студенты -- тестирование -- тесты -- тональность -- упражнения -- условные упражнения -- устная речь -- учебные словари -- экспрессивность -- эмоции -- эмоциональность -- эпитеты
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Фолонкина, С. К.
Найти похожие

17.

    Голикова, Жанна Анатольевна.
    Learn to translate by translating from english into russian [Текст] = Перевод с английского на русский : учеб. пособие / Ж. А. Голикова. - Москва : Новое знание, 2007. - 286 с. - 182.49 р.
    Содержание:
Перевод с английского на русский
ББК 81.2Англ-923

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
аббревиатура -- адвербальность -- адвербальные глаголы -- американский английский -- американский британский -- американский вариант английского языка -- английский язык -- артикли -- архаизмы -- архаичность -- ассимиляция -- атрибутивность -- атрибутивные словосочетания -- британизмы -- высказывания -- гипербола -- деривативы -- десемантизированные слова -- заимствования -- звукоподражания -- имена -- имена собственные -- интернационализмы -- интернационализмы латинского происхождения -- интернациональная лексика -- интернациональные слова -- инфинитив -- инфинитивные обороты -- каламбуры -- кальки -- калькирование -- клише -- конверсивы -- конверсия -- лексические особенности -- литота -- личные имена -- ложные друзья переводчика -- междометия -- метафоры -- метонимии -- многозначность -- многозначные слова -- модальные глаголы -- неологизмы -- непереводимость -- непереводимость имен -- новые слова -- обращения -- ономастика -- отрицания -- параллелизм -- парцелляция -- перевод -- перевод аббревиатур -- перевод артикля -- перевод гипербол -- перевод глаголов -- перевод грамматики -- перевод деривативов -- перевод десемантизированных слов -- перевод жаргонов -- перевод звукоподражаний -- перевод имен -- перевод инфинитивных оборотах -- перевод каламбуров -- перевод клише -- перевод конверсивов -- перевод конверсий -- перевод литот -- перевод личных имен -- перевод междометий -- перевод метафор -- перевод метонимий -- перевод многозначных слов -- перевод модальных глаголов -- перевод неологизмов -- перевод обращений -- перевод отрицаний -- перевод отрицательных предложений -- перевод поговорок -- перевод пословиц -- перевод прилагательных -- перевод причастных оборотов -- перевод производных слов -- перевод реалий -- перевод сленгов -- перевод словосочетаний -- перевод сложноподчиненных предложений -- перевод сложных слов -- перевод служебных слов -- перевод собственных имен -- перевод сокращений -- перевод сопоставлений -- перевод союзов -- перевод эмоции -- перевод эмоциональной лексики -- перевод эмфаз -- поговорки -- полукальки -- пословицы -- препозитивность -- прилагательные -- причастные обороты -- производные слова -- пропуски -- псевдоинтернационализмы -- реалии -- русский язык -- словари -- словообразование -- словообразование индивидуальное -- словосочетания -- сложноподчиненные предложения -- сложные слова -- служебные слова -- сокращения -- сопоставительный анализ -- сочетаемость прилагательных -- союзы -- теория перевода -- термины -- транскрипция -- транслитерация -- трудности перевода -- эквивалентность -- экспрессивная лексика -- эллипс -- эллиптическое предложение -- эмоции -- эмоциональная лексика -- эмоционально окрашенная лексика -- эмфазы -- языковые средства
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

18.

    Левковская, Ксения Аристарховна.
    Немецкий язык [Текст] : фонетика, грамматика, лексика / К. А. Левковская. - Москва : Издательство Московского государственного университета, 1960. - 368 с. - На русском языке. - 8 р.
ББК 81.2Нем-9

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
аббревиатура -- адъективация -- антонимы -- арготизмы -- артикли -- архаизмы -- ассимиляция -- аффиксация -- аффиксы -- глаголы -- грамматика -- дополнения -- интонации -- историзмы -- конверсия -- лексика -- междометия -- мелодика -- местоимения -- метонимии -- наречия -- немецкий язык -- неологизмы -- обращения -- омонимы -- отрицания -- паузы -- порядок слов -- пособия для вузов -- поссесивность -- предлоги -- предложения -- префиксы -- простое предложение -- профессио -- профессиональная лексика -- синонимы -- слова -- словообразование -- словопроизводство -- словосложение -- служебные слова -- сокращения -- союзы -- субстантивация -- суффиксы -- существительные -- ударения -- учебники для вузов -- фонетика -- фразеология -- частицы -- чередование звуков -- числительные
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

19.

   
    Романо-германская филология [Текст] : межвузовский сборник научных статей. Вып. 4 / ред. В. Т. Клоков. - Саратов : Издательство Саратовского национального государственного университета имени Н. Г. Чернышевского, 2004. - 296 с. - На русском языке. - ISBN 1607-9736 : 28.00 р.
ББК 81.2я43

Рубрики: Языкознание--Общее языкознание

Кл.слова (ненормированные):
авторские идеи -- агрессия -- аксиология -- анализ американских рассказов -- анализ английских баллад -- анализ английского романа -- анализ английской поэзии -- анализ ассимиляции -- анализ баллад -- анализ романа -- анафора -- английские баллады -- английский светский роман -- английский язык -- англицизмы -- англицизмы во французском языке -- антиутопия -- ассимиляция -- ассимиляция латинского языка -- африканский французский -- баллады -- беседы -- билингвизм -- былины -- варианты французского языка -- вербальная агрессия -- вербальность -- взаимодействие культур -- видео -- видеоматериалы -- вкрапления -- власть -- возмущение -- волюнтивность -- волюнтивные высказывания -- восприятие -- восприятие запаха -- высказывания -- газетные объявления -- гендерность -- глаголы бытия -- глаголы зрительного восприятия -- глобализация английского языка -- глогол быть -- грамматические конструкции -- движение -- движение в пространстве -- дефиниция -- дешифрирование -- диалог культур -- диалогическая речь -- диктанты -- дискурс -- дискурс художественного текста -- дома -- драмы -- жанры семейной беседы -- жаргоны -- женский язык -- заголовки -- заголовки газет -- заимствования -- заимствования английского языка -- заимствования латинского языка -- заимствования французские -- замки -- запахи -- зрительное восприятие -- инверсии -- инверсии -- иностранные языки -- интенции -- интерпретация -- интертекстуальность -- ирония -- канадский французский -- категории -- категория пространства -- качественность -- когнитивизм -- когнитивная лингвистика -- колкость -- комменсивы -- коммуникативные интенции -- коммуникативные ситуации -- коммуникативные функции -- компесации -- конфликты -- концепт власть -- концепт дом -- концепт замки -- концепт красивый -- концепт красота -- концепт мотив -- концепт пространства -- концептуальность -- красивый -- красота -- лексемы -- лесика моды -- лингвистические модели -- лингвокультура -- лингвокультурология -- междометия -- междометия немецкого языка -- междометные фразеологизмы -- международные экзамены -- межкультурная коммуникация -- метатексты -- метафоры -- методика преподавания -- мифологизация -- мода -- мотивы -- мужской язык -- мультимедиа -- насмешки -- научная лексика -- научная проза -- научный стиль -- немецкий язык -- неологизмы -- нестандартная лексика -- номинавтивные единицы -- обвинения -- обучение письму -- общение -- общение деловое -- объявления -- онтология -- оскорбления -- память -- память кратковременная -- паралингвистика -- педагогическая деятельность -- перевод поэзии -- перевод поэтического текста -- перевод художественного текста -- переводы -- перемещение в пространстве -- перемещения -- письма -- письма французских подростков -- повторы -- полипредикативные синтаксические единицы -- полипредикаты -- политический дискурс -- поэтическая речь -- прагматизм -- прагмаустановки -- проклятия -- пространство -- рассказы -- рассказы Сэлинджера -- регионализмы -- релятивизм -- речевая коммуникация -- речевые васквзывания -- речевые жанры -- речевые стратегии -- речь английской моложежи -- речь молодежи -- риторика -- риторический идеал -- романы -- сверхфразовое единство -- светская литература -- светский роман -- семантические повторы -- семантические поля -- семейные беседы -- синтаксические конструкции -- славянская мифология -- сленг -- социолингвистика -- сочетаемость -- ссоры -- стереотипизация -- стереотипы -- стратегия -- судебный дискурс -- тавтологический повтор -- тавтология -- темы -- типы инверсии -- трансформации -- угрозы -- устный перевод -- фативы -- феменизация -- фольклор -- фольклорные тексты -- фразеологизмы -- фразеологизмы английского языка -- франкофония -- французские неологизмы -- французские фразеологизмы -- французский язык -- французский язык в Америке -- художественная дефиниция -- художественный дискурс -- художественный текст -- цветообозначения -- экзамены -- экспрессвность -- эмоции -- эндивы -- эпистолярность -- эпистолярный жанр -- эпитеты -- эффективность обучения -- язык английской молодежи -- язык молодежи
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Клоков, В. Т.
Найти похожие

20.

    Чекалина, Евгения Михайловна.
    Язык современной французской прессы [Текст] : лексико-семантические аспекты / Е. М. Чекалина. - Ленинград : Издательство Ленинградского государственного университета, 1991. - 168 с. - 03.90 р.
На русском языке
ББК 81.2Фр-9

Рубрики: Языкознание--Романские языки

Кл.слова (ненормированные):
аффиксы -- газетный стиль -- газетный язык -- газеты -- гендер -- гендерность -- грамматика -- звуцащая речь -- звучание речи -- имена -- лексика -- лексикология -- лексические повторы -- лингвистика -- междометия -- междометия французские -- модификации -- повторы -- пресса -- публицистическая лексика -- публицистический стиль -- публицистический язык -- пуризм -- редупликация -- семантика -- сми -- сми Франции -- собственные имена -- стили языка -- узуальность -- усечение -- учебные пособия -- феминизация -- французский язык -- язык газеты -- язык прессы -- язык французской прессы -- языки -- языковая политика
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

 1-20    21-40  
 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)