| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>KL=СОАВТОРСТВО<.>)
Общее количество найденных документов : 8
Показаны документы с 1 по 8
1.

   Некрасов, Н. А.

    Полное собрание сочинений и писем [Текст] : в 15 т. / Н. А. Некрасов. - Л. : Наука, 1981 - .
   Т. 9, Кн. 2 : Три страны света, Ч. 6-8. - 1984. - 384 с. ; 21 см. - Б. ц.
ГРНТИ
ББК 84

Рубрики: ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА--Русская литература (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
ЛИТЕРАТУРА 19 ВЕКА -- ПРОЗА ПОЭТА -- БЕЛЛЕТРИСТИКА -- РОМАНЫ -- РОМАН-ПУТЕШЕСТВИЕ -- БЫТ И НРАВЫ -- СОАВТОРСТВО
Держатели документа:
Саратовский государственный технический университет им. Гагарина Ю. А.
Найти похожие

2.

   Некрасов, Н. А.

    Полное собрание сочинений и писем [Текст] : в 15 т. / Н. А. Некрасов. - Л. : Наука, 1981 - .
   Т. 10, Кн. 1 : Мертвое озеро, Ч. 1-10. - 1985. - 480 с. ; 21 см. - Б. ц.
ГРНТИ
ББК 84

Рубрики: ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА--Русская литература (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
ЛИТЕРАТУРА 19 ВЕКА -- ПРОЗА ПОЭТА -- БЕЛЛЕТРИСТИКА -- РОМАНЫ -- СОЦИАЛЬНЫЙ РОМАН -- ОБЩЕСТВЕННОЕ НЕРАВЕНСТВО -- СОАВТОРСТВО
Держатели документа:
Саратовский государственный технический университет им. Гагарина Ю. А.
Найти похожие

3.

   Некрасов, Н. А.

    Полное собрание сочинений и писем [Текст] : в 15 т. / Н. А. Некрасов. - Л. : Наука, 1981 - .
   Т. 10, Кн. 2 : Мертвое озеро, Ч. 11-15. - 1985. - 416 с. ; 21 см. - Указ.: с. 295-411. - Б. ц.
ГРНТИ
ББК 84

Рубрики: ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА--Русская литература (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
ЛИТЕРАТУРА 19 ВЕКА -- ПРОЗА ПОЭТА -- БЕЛЛЕТРИСТИКА -- РОМАНЫ -- СОЦИАЛЬНЫЙ РОМАН -- ОБЩЕСТВЕННОЕ НЕРАВЕНСТВО -- СОАВТОРСТВО
Держатели документа:
Саратовский государственный технический университет им. Гагарина Ю. А.
Найти похожие

4.

   Островский, А. Н.

    Полное собрание сочинений [Текст] : в 12 т. / А. Н. Островский. - М. : Искусство, 1973 - .
   Т. 8 : Пьесы, написанные в соавторстве : 1876-1882. - 1977. - 431 с. ; 21 см. - Б. ц.
    Содержание:
Счастливый день
Женитьба Белугина
Дикарка
Светит, да не греет
Блажь
Старое по-новому
ГРНТИ
ББК 84

Рубрики: ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА--Русская литература (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
ЛИТЕРАТУРА 19 ВЕКА -- РУССКАЯ ДРАМАТУРГИЯ -- ПЬЕСЫ -- КОМЕДИЯ -- ДРАМА -- СОАВТОРСТВО
Аннотация: В восьмой том сочинений Островского входят пьесы, написанные в 1876-1882 годах совместно с драматургами Н. Соловьевым и П. Невежиным.
Держатели документа:
Саратовский государственный технический университет им. Гагарина Ю. А.
Найти похожие

5.

    Некрасов, Н. А.
    Три страны света [Текст] : роман / Н. А. Некрасов. - М. : Правда, 1990. - 768 с. ; 21 см. - ISBN 5-253-00082-8 : 4.20 р.
ГРНТИ

Рубрики: Художественная литература--Русская литература (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
ЛИТЕРАТУРА 19 ВЕКА -- РУССКИЕ ПИСАТЕЛИ -- СОАВТОРСТВО -- РОМАНЫ -- ОСТРОСЮЖЕТНЫЕ РОМАНЫ -- ПУТЕШЕСТВИЯ -- ПРЕДПРИНИМАТЕЛИ
Аннотация: Роман написан совместно с А. Панаевой. Сюжетную канву образуют странствия по России - от Новой Земли до Каспия, от Новгородской губернии до русских владений в Америке - молодого дворянина Каютина, обратившегося к промышленной деятельности.
Держатели документа:
Саратовский государственный технический университет им. Гагарина Ю. А.
Найти похожие

6.

    Некрасов, Н. А.
    Мертвое озеро [Текст] : роман / Н. А. Некрасов. - Казань : Таткнигоиздат, 1958. - 772 с. ; 21 см. - 11.75 р.
ГРНТИ

Рубрики: Художественная литература--Русская литература (произведения)

Кл.слова (ненормированные):
ЛИТЕРАТУРА 19 ВЕКА -- РУССКИЕ ПИСАТЕЛИ -- СОАВТОРСТВО -- РОМАНЫ -- ОСТРОСЮЖЕТНЫЕ РОМАНЫ -- ЖЕНСКИЕ СУДЬБЫ
Аннотация: Роман написан совместно с А. Панаевой. В основу романа положена биография женщины, вынужденной с юных лет искать средства к существованию, пробивать себе самостоятельную дорогу, завоевывать право на счастье.
Держатели документа:
Саратовский государственный технический университет им. Гагарина Ю. А.
Найти похожие

7.

    Алексеева, Ирина Сергеевна.
    Введение в переводоведение [Текст] : учеб. пособие для студ. фил. и лингв. фак. высш. учеб. заведений / И. С. Алексеева. - 2-е изд. , стер. - Санкт-Петербург : Филологический факультет СПбГУ ; Москва : Академия, 2006. - 352 с. - (Высшее профессиональное образование). - ISBN 5-8465-0384-5 : 250.91 р.
ББК 81.2-7я73

Рубрики: Языкознание--Языки мира

   Древняя Греция
    Древний Рим

    Россия

Кл.слова (ненормированные):
абстрактность -- авторство -- адаптация -- адекватность -- адекватный перевод -- аллитерация -- аналитизм -- аналитичность -- антонимический перевод -- апеллятивность -- архаизмы -- аудио -- аудиомедиальность -- беллетристика -- вариабельность -- вежливость -- вербальность -- видеотексты -- виды перевода -- внутриязыковое -- временная дистанция -- вторичный текст -- выборочный перевод -- газетные тексты -- газеты -- гендер -- гендерность -- генерализация -- герменевтика146 -- герменевтический перевод -- говорящие имена -- грамматика -- декларация -- деловые письма -- детонативность -- детский язык -- дефекты речи -- деформации -- диалекты -- динамическая эквивалентность -- дистанция -- добавки -- добавления -- единица перевода -- жанры -- жанры текста -- жаргоны -- женский язык -- журналы -- журнальные тексты -- законодальные тексты -- законы -- замены частей речи -- звукозаписи -- звукоподражания -- зоонимы -- игра слов -- иконический -- имена -- инвариант -- инвариант перевода -- инвариантность -- индивидуальная метафора -- индивидуальный стиль -- иностранные языки -- инструкции -- интепретативный перевод -- интервью -- интерпретативность -- интертекстуализмы -- интерференция -- информативность -- информация -- ирония -- искусство -- искусствоведческие тексты -- история перевода -- история письменности -- источники -- каденция -- каламбуры -- классический перевод -- клички животных -- клише -- когнитивная информация -- когнитивность -- коммунальный перевод -- компенсации -- компрессивность -- конвенции -- конвенциональность -- конкретизация -- концепция формального соответствия -- концеции эквивалентности -- лексические замены -- линвоэтнический перевод -- лингвистические тексты -- литература -- литературные направления -- личные письма -- ломаная речь -- манифесты -- машинный перевод -- междометия -- мемуары -- метафоры -- микротопонимы -- многозначность -- модернизация -- модернизация перевода -- модные слова -- мужской язык -- музыкальные тексты -- названия -- названия космических кораблей -- названия организаций -- названия судов -- названия учреждений -- научные тексты -- научный стиль -- некрологи -- немецкий язык -- неогерменевтика -- неогерменевтический перевод -- неожиданность -- образ вещи -- образность -- обращения -- объявления -- оперативная информация -- оперативность -- опущения -- официальная речь -- оценочность -- перевод беллетристики -- перевод библии -- перевод географических названий -- перевод грамматики -- перевод деклараций -- перевод инвариантов -- перевод инструкций -- перевод интервью -- перевод каламбуров -- перевод клише -- перевод компенсаций -- перевод манифестов -- перевод мемуаров -- перевод метафор -- перевод некрологов -- перевод обращений -- перевод официальных текстов -- перевод писем -- перевод повторов -- перевод пословиц -- перевод поэтики -- перевод поэтического текста -- перевод предложений -- перевод проповедей -- перевод рекламы -- перевод рецептов -- перевод словосочетаний -- перевод собственных имен -- перевод текста -- перевод фонем -- перевод фонетики -- перевод фразеологизмов -- перевод художественных текстов -- перевод эпитетов -- перевод эссе -- переводимость -- переводоведение -- переводческие стратегии -- переводческие учреждения -- переводчики -- переводы -- перестановки -- письма -- письменность -- письменный перевод -- плотность -- плотность информации -- повторы -- познавательная информация -- полноценный перевод -- популярные тексты -- последовательный перевод -- пословицы -- потребительские предпочтения -- поэтические тексты -- поэтический перевод -- предикатность -- предикаты -- предложения -- предпереводика -- примарно -- проблемы перевода -- прозвища -- проповеди -- прототипы -- профессионализм переводчика -- публичная речь -- пустые компоненты -- рама -- рамочная конструкция -- ранги -- реалии -- резюмирующий перевод -- реклама -- рекламные тексты -- религиозные тексты -- религия -- рецепты -- реципиенты -- речевые жанры -- речевые соответствия -- роль перевода -- романтический перевод -- сбор информации -- сбор сведений -- семантика -- сигнифика -- сигнификативность -- синхронизация -- синхронный перевод -- ситуативные реалии -- ситуативный контекст -- ситуативный перевод -- скопос -- сленги -- слилизация -- соавторство -- соавторы -- собственные имена -- соответствия -- сопоставление -- сопоставление немецкого и русского языков -- состав информации -- сравнение немецкого и русского языков -- сравнения -- стиль -- стиль автора -- стратегии -- табу -- табуированная лексика -- тексты -- теория перевода -- технические тексты -- типы текстов -- транскрипции -- транслатологичность -- транслитерация -- трансформации -- траур -- траурные объявления -- трудности перевода грамматики -- устный перевод -- учебные пособия для вузов -- учреждения -- философия -- философские тексты -- фонетика -- формальность -- фразеологизмы -- фразеологические единицы -- художественные тексты -- цель перевода -- эвристика -- эквивалентность -- эквивалентный перевод -- экзотизмы -- экспрессивность -- эмоциональная информация -- эмоционально -- энциклопедии -- энциклопедические тексты -- эпитеты -- эссе -- эстетика -- эстетическая информация -- эстетический перевод -- этика переводчика -- этнический перевод -- юзии -- языковая картина мира -- языковые соответствия
Аннотация: Учебное пособие предназначено для будущих переводчиков и ставит своей целью приведение в систему необходимых для них теоретических знаний.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)



Найти похожие

8.

    Абельдяев, Лев Сергеевич.
    Защита прав изобретателей и рационализаторов [Текст] / Л. С. Абельдяев, А. Ф. Лагутин ; ред. В. В. Тараненко. - Москва : Юридическая литература, 1987. - 96 с. - (Библиотечка народного судьи). - 0.25 р.
ББК 67.410 + 67.99(2)92

Рубрики: Право--Гражданско-процессуальное право

Кл.слова (ненормированные):
авторские права -- авторство -- защита прав -- изобретатели -- рационализаторы -- соавторство -- экспертизы -- экспертные работы
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Лагутин, Анатолий Федорович
Тараненко, В. В.
Найти похожие

 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)