| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
в найденном
В текущей базе данных найдено документов :30
 В других БД по вашему запросу найдено:Электронный каталог (26)ЭБС "ЛАНЬ" (25)Публикации учёных СГУ (20)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>KL=переводоведение<.>)
Общее количество найденных документов : 30
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-30 
1.

    Тороп, Пеэтер.
    Тотальный перевод [Текст] : научное издание / П. Тороп. - Тарту : Изд-во Тарт. ун-та, 1995. - 220, [4] с. - Библиогр. - ISBN 9985-56-122-8 : 25.00 р.
УДК

Рубрики: языкознание--общее языкознание

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- текст -- метаязык -- синхрония -- диахрония -- художественный перевод -- тотальный перевод -- переводоведение
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского
Найти похожие

2.

    Виноградов, В. С.
    Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы) [Текст] : учеб. пособие / В. С. Виноградов. - Москва : Ин-т общего среднего образования РАО [изд.], 2001. - 224 с. - ISBN 5-7552-0041-6 (в пер.) : 87.78 р.
УДК

Рубрики: языкознание--общее языкознание--романские языки

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- переводоведение -- романские языки -- лексика
Аннотация: В пособии рассматриваются как общие теоретические вопросы современного переводоведения, так и особенности перевода текстов на романских языках, способы и приемы работы с лексическим материалом.
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского
Найти похожие

3.

    Фененко, Наталия Александровна.
    Язык реалий и реалии языка [Текст] : научное издание / Н. А. Фененко ; . - Воронеж : Изд-во Воронеж. ун-та, 2001. - 139, [1] с. - Библиогр. - ISBN 5-9273-0178-9 : 45.00 р.
Межрегион. исслед. в обществ. науках
УДК

Рубрики: языкознание--общее языкознание

Кл.слова (ненормированные):
язык -- текст -- переводоведение -- прагматика -- перевод -- реалии -- лингвокультура -- языковые контакты -- смысл -- цветообозначения -- билингвизм -- русский язык -- французский язык -- национальный колорит
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского
Найти похожие

4.

   
    Пелевинские чтения - 2001 [Текст] : межвуз. сб. науч. тр. - Калининград : Изд-во Калинингр. ун-та, 2002. - 164, [1] с. : портр. - Библиогр. - ISBN 5-88874-365-8 : 25.00 р.
УДК

Рубрики: языкознание--общее языкознание

Кл.слова (ненормированные):
семасиология -- номинация -- словообразование -- ономасиология -- переводоведение -- метафоры -- дискурс -- термины -- семантика -- эвфемизмы -- модальность -- художественный текст
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского
Найти похожие

5.

    Латышев, Л. К.
    Перевод: теория, практика и методика преподавания [Текст] : учеб. пособие для студентов / Л. К. Латышев, А. Л. Семенов. - Москва : Академия, 2003. - 192 с. - (Высшее образование). - ISBN 5-7695-1272-5 (в пер.) : 110.00 р.
УДК

Рубрики: языкознание--общее языкознание

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- методика преподавания -- теория перевода -- переводоведение -- немецкий язык
Аннотация: В пособии изложены основные теоретические положения переводоведения в соответствии с наиболее популярными учебными программами по курсу перевода.
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского


Доп. точки доступа:
Семенов, А. Л.
Найти похожие

6.

    Тюленев, Сергей Владимирович.
    Теория перевода [Текст] : учеб. пособие / С. В. Тюленев. - Москва : Гардарики, 2004. - 334, [2] с. - (Disciplinae). - Библиогр.: с. 323-329. - ISBN 5-8297-0204-5 (в пер.) : 80.80 р.
Допущено М-вом образования Рос. Федерации в качестве учеб. пособия для студентов вузов, обучающихся по гуманитар. специальностям
УДК

Рубрики: языкознание--общее языкознание

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- переводоведение -- межъязыковая коммуникация -- репрезентативность перевода
Аннотация: На богатом фактическом материале раскрываются закономерности процесса перевода,способы решения конкретных переводческих задач.
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

7.

    Университетское переводоведение [Текст] / Каф. англ. филологии и пер. С.-Петерб. центр переводоведения им. А. В. Фёдорова ; отв. ред. В. И. Шадрин. - Санкт-Петербург : Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та [изд.].
   Вып. 6 : Материалы VI Междунар. науч. конф. по переводоведению "Фёдоровские чтения", 21-23 окт. 2004 г. - Санкт-Петербург : Филол. фак. С.-Петерб. гос. ун-та [изд.], 2005. - 555, [5] с. - ISBN 5-8465-0344-6 : 374.00 р.
УДК

Рубрики: языкознание--общее языкознание

   литературоведение--теория литературы


Кл.слова (ненормированные):
перевод -- переводоведение -- общее языкознание -- художественный перевод -- языковой перевод
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского


Доп. точки доступа:
Шадрин, В. И. \\отв. ред.\\
Найти похожие

8.

    Петрова, Ольга Владимировна.
    Введение в теорию и практику перевода (на материале английского языка) [Текст] : учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / О. В. Петрова ; Федеральное агентство по образованию, Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова. - Москва : Восток-Запад : АСТ, 2006. - 96 p. - ISBN 5-17-038019-4 : 20 р.
ББК 81.2Англ-9

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- переводоведение -- переводы -- пособия для вузов -- учебные пособия для вузов
Аннотация: Пособие предназначено для студентов переводческих факультетов и переводческих отделений факультетов иностранных языков.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)



Найти похожие

9.

    Алексеева, Ирина Сергеевна.
    Введение в переводоведение [Текст] : учеб. пособие для студ. фил. и лингв. фак. высш. учеб. заведений / И. С. Алексеева. - 2-е изд. , стер. - Санкт-Петербург : Филологический факультет СПбГУ ; Москва : Академия, 2006. - 352 с. - (Высшее профессиональное образование). - ISBN 5-8465-0384-5 : 250.91 р.
ББК 81.2-7я73

Рубрики: Языкознание--Языки мира

   Древняя Греция
    Древний Рим

    Россия

Кл.слова (ненормированные):
абстрактность -- авторство -- адаптация -- адекватность -- адекватный перевод -- аллитерация -- аналитизм -- аналитичность -- антонимический перевод -- апеллятивность -- архаизмы -- аудио -- аудиомедиальность -- беллетристика -- вариабельность -- вежливость -- вербальность -- видеотексты -- виды перевода -- внутриязыковое -- временная дистанция -- вторичный текст -- выборочный перевод -- газетные тексты -- газеты -- гендер -- гендерность -- генерализация -- герменевтика146 -- герменевтический перевод -- говорящие имена -- грамматика -- декларация -- деловые письма -- детонативность -- детский язык -- дефекты речи -- деформации -- диалекты -- динамическая эквивалентность -- дистанция -- добавки -- добавления -- единица перевода -- жанры -- жанры текста -- жаргоны -- женский язык -- журналы -- журнальные тексты -- законодальные тексты -- законы -- замены частей речи -- звукозаписи -- звукоподражания -- зоонимы -- игра слов -- иконический -- имена -- инвариант -- инвариант перевода -- инвариантность -- индивидуальная метафора -- индивидуальный стиль -- иностранные языки -- инструкции -- интепретативный перевод -- интервью -- интерпретативность -- интертекстуализмы -- интерференция -- информативность -- информация -- ирония -- искусство -- искусствоведческие тексты -- история перевода -- история письменности -- источники -- каденция -- каламбуры -- классический перевод -- клички животных -- клише -- когнитивная информация -- когнитивность -- коммунальный перевод -- компенсации -- компрессивность -- конвенции -- конвенциональность -- конкретизация -- концепция формального соответствия -- концеции эквивалентности -- лексические замены -- линвоэтнический перевод -- лингвистические тексты -- литература -- литературные направления -- личные письма -- ломаная речь -- манифесты -- машинный перевод -- междометия -- мемуары -- метафоры -- микротопонимы -- многозначность -- модернизация -- модернизация перевода -- модные слова -- мужской язык -- музыкальные тексты -- названия -- названия космических кораблей -- названия организаций -- названия судов -- названия учреждений -- научные тексты -- научный стиль -- некрологи -- немецкий язык -- неогерменевтика -- неогерменевтический перевод -- неожиданность -- образ вещи -- образность -- обращения -- объявления -- оперативная информация -- оперативность -- опущения -- официальная речь -- оценочность -- перевод беллетристики -- перевод библии -- перевод географических названий -- перевод грамматики -- перевод деклараций -- перевод инвариантов -- перевод инструкций -- перевод интервью -- перевод каламбуров -- перевод клише -- перевод компенсаций -- перевод манифестов -- перевод мемуаров -- перевод метафор -- перевод некрологов -- перевод обращений -- перевод официальных текстов -- перевод писем -- перевод повторов -- перевод пословиц -- перевод поэтики -- перевод поэтического текста -- перевод предложений -- перевод проповедей -- перевод рекламы -- перевод рецептов -- перевод словосочетаний -- перевод собственных имен -- перевод текста -- перевод фонем -- перевод фонетики -- перевод фразеологизмов -- перевод художественных текстов -- перевод эпитетов -- перевод эссе -- переводимость -- переводоведение -- переводческие стратегии -- переводческие учреждения -- переводчики -- переводы -- перестановки -- письма -- письменность -- письменный перевод -- плотность -- плотность информации -- повторы -- познавательная информация -- полноценный перевод -- популярные тексты -- последовательный перевод -- пословицы -- потребительские предпочтения -- поэтические тексты -- поэтический перевод -- предикатность -- предикаты -- предложения -- предпереводика -- примарно -- проблемы перевода -- прозвища -- проповеди -- прототипы -- профессионализм переводчика -- публичная речь -- пустые компоненты -- рама -- рамочная конструкция -- ранги -- реалии -- резюмирующий перевод -- реклама -- рекламные тексты -- религиозные тексты -- религия -- рецепты -- реципиенты -- речевые жанры -- речевые соответствия -- роль перевода -- романтический перевод -- сбор информации -- сбор сведений -- семантика -- сигнифика -- сигнификативность -- синхронизация -- синхронный перевод -- ситуативные реалии -- ситуативный контекст -- ситуативный перевод -- скопос -- сленги -- слилизация -- соавторство -- соавторы -- собственные имена -- соответствия -- сопоставление -- сопоставление немецкого и русского языков -- состав информации -- сравнение немецкого и русского языков -- сравнения -- стиль -- стиль автора -- стратегии -- табу -- табуированная лексика -- тексты -- теория перевода -- технические тексты -- типы текстов -- транскрипции -- транслатологичность -- транслитерация -- трансформации -- траур -- траурные объявления -- трудности перевода грамматики -- устный перевод -- учебные пособия для вузов -- учреждения -- философия -- философские тексты -- фонетика -- формальность -- фразеологизмы -- фразеологические единицы -- художественные тексты -- цель перевода -- эвристика -- эквивалентность -- эквивалентный перевод -- экзотизмы -- экспрессивность -- эмоциональная информация -- эмоционально -- энциклопедии -- энциклопедические тексты -- эпитеты -- эссе -- эстетика -- эстетическая информация -- эстетический перевод -- этика переводчика -- этнический перевод -- юзии -- языковая картина мира -- языковые соответствия
Аннотация: Учебное пособие предназначено для будущих переводчиков и ставит своей целью приведение в систему необходимых для них теоретических знаний.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)



Найти похожие

10.

    Нелюбин, Лев Львович.
    Наука о переводе (история и теория с древнейших времён до наших дней) [Текст] : учеб. пособие / Л. Л. Нелюбин, Г. Т. Хухуни ; гл. ред. Д. И. Фельдштейн ; Рос. акад. образования, Моск. психол.-социал. ин-т. - Москва : Флинта : Моск. психол.-социал. ин-т, 2006. - 412, [4] с. - Библиогр.: с. 392-407 (119, 137, 36 назв.). - ISBN 5-89349-721-X (Флинта) (в пер.). - ISBN 5-89502-951-5 (МПСИ) : 217.00 р.
Рекомендовано Ред.-изд. Советом Рос. Акад. образования к использованию в качестве учеб. пособия
УДК

Рубрики: языкознание--общее языкознание--страны мира--Россия, древнейшие времена-20 в.

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- переводоведение -- теория перевода
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского


Доп. точки доступа:
Хухуни, Георгий Теймуразович
Фельдштейн, Д. И.
Найти похожие

11.

   
    Переводоведение [Текст] : рек. указ. / Сарат. гос. ун-т им. Н. Г. Чернышевского, Зон. науч. б-ка им. В. А. Артисевич ; сост. А. И. Бёреза. - Саратов : ЗНБ СГУ [изд.], 2006. - 23, [1] с. - ISBN [Б. и.] : 20.00 р.
УДК

Рубрики: языкознание--общее языкознание

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- переводоведение -- общее языкознание
Аннотация: Настоящее рекомендательный указатель включает библиографический список изданий по теме «Переводоведение» (монографии, словари, статьи в периодических и продолжающихся изданиях), а также краткий обзор литературы изданий из фонда ЗНБ СГУ. Для студентов и преподавателей высших учебных заведений и всех, интересующихся переводоведением
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского


Доп. точки доступа:
Берёза, Алина Ильинична Береза, Алина Ильинична
Найти похожие

12.

    Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты [Текст] : межвуз. сб. науч. тр. / Федер. агентство по образованию Рос. Федерации, Гос. образоват. учреждение высш. проф. образования "Тверской государственный университет" ; отв. ред. О. С. Шумилина. - Тверь : Твер. гос. ун-т [изд.].
   Вып. 3. - Тверь : Твер. гос. ун-т [изд.], 2006. - 266, [2] с. - Библиогр. в конце ст. - ISBN [Б. и.] : 45.00 р.
УДК

Рубрики: языкознание--общее языкознание

Кл.слова (ненормированные):
иностранные языки -- обучение -- методика преподавания -- лингводидактика -- лингвокультура -- языковая интерференция -- грамматика -- семантика -- переводоведение -- языковой дискурс -- языковая личность
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского


Доп. точки доступа:
Шумилина, О. С. \\отв. ред.\\
Найти похожие

13.

    Лингвометодические проблемы преподавания иностранных языков в высшей школе [Текст] : межвуз. сб. науч. тр. / Сарат. гос. ун-т им. Н. Г. Чернышевского ; под ред. Л. И. Сокиркиной. - Саратов : Издательство Саратовского университета, 2005 - . - ISSN 1817-3241.
   Вып. 4. - Саратов : Издательство Саратовского университета, 2007. - 125, [3] с. - Библиогр. в конце ст. - 70.00 р.
УДК

Рубрики: языкознание--общее языкознание

Кл.слова (ненормированные):
иностранные языки -- методика преподавания -- высшее образование -- межкультурная коммуникация -- разговорная речь -- функционирование языка -- переводоведение -- информационные технологии
Аннотация: В четвертый выпуск сборника включены статьи, отражающие результаты исследований в области межкультурной коммуникации, методики преподавания иностранных языков, теоретического и прикладного переводоведения, использования информационно-коммуникационных технологий в учебном процессе. Для специалистов в области лингвистики, методики преподавания иностранных языков и межкультурной коммуникации.
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского


Доп. точки доступа:
Сокиркина, Любовь Ивановна \\ред.\\
Найти похожие

14.

   
    Пелевинские чтения - 2007 [Текст] : межвуз. сб. науч. тр. : материалы Междунар. науч. конференции / Рос. гос. ун-т им. Иммануила Канта ; редкол.: И. Ю. Иеронова (отв. ред.) [и др.]. - Калининград : Изд-во Рос. гос. ун-та им. И. Канта, 2007. - 241, [1] с. - Библиогр. в конце ст. - ISBN 978-5-88874-924-1 : 50.00 р.
УДК

Рубрики: языкознание--общее языкознание

Кл.слова (ненормированные):
языкознание -- переводоведение -- иностранные языки -- лингвистика -- дискурс -- межкультурная коммуникация -- методика преподавания
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского


Доп. точки доступа:
Иеронова, И. Ю.
Заботкина, В. И.
Андреева, Н. В.
Коннова, М. Н.
Найти похожие

15.

    Алексеева, И. С.
    Введение в переводоведение [Текст] : учеб. пособие / И. С. Алексеева. - 3 изд., испр. и доп. - СПб. ; М. : СПбГУ : ИЦ Академия, 2008. - 368 с. ; 22 см. - (Высшее профессиональное образование). - Библиогр.: с. 351-355. - ISBN 978-5-8465-0711-1. - ISBN 978-5-7695-4392-0 : 220.61 р.
ГРНТИ
УДК
ББК 81.2

Рубрики: Языкознание--Переводоведение

Кл.слова (ненормированные):
ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ -- ВВЕДЕНИЕ В СПЕЦИАЛЬНОСТЬ -- ПЕРЕВОДЧИК -- ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА -- ПЕРЕВОД
Держатели документа:
Саратовский государственный технический университет им. Гагарина Ю. А.
Найти похожие

16.

    Семенов, А. Л.
    Основы общей теории перевода и переводческой деятельности [Текст] : учебное пособие для студентов лингвистических вузов и факультетов / А. Л. Семенов. - Москва : Академия, 2008. - 160 с. - (Высшее профессиональное образование. Иностранные языки). - Библиогр.: с. 154 - 155. - Предм. указ.: с. 156 - 158. - ISBN 978-5-7695-3969-5 (в пер.) : 228.80 р.
УДК

Рубрики: языкознание--общее языкознание

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- переводоведение -- межкультурная коммуникация
Аннотация: Изложены основные теоретические положения переводоведения в соответствии с учебными программами по курсу теории и практики перевода. Наряду с лингвистическими проблемами затрагиваются наиболее актуальные организационные вопросы переводческой деятельности. Излагаются принципы аппаратного и программного построения современного автоматизированного рабочего места переводчика.
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского
Найти похожие

17.

    Нелюбин, Л. Л.
    Наука о переводе (история и теория с древнейших времен до наших дней) [Текст] : учебное пособие / Л. Л. Нелюбин, Г. Т. Хухуни ; Российская Академия образования, Московский психолого-социальный институт. - 2-е изд. - Москва : Флинта : МПСИ, 2008. - 416 с. - (в пер.) : 250.00 р.
УДК

Рубрики: языкознание--общее языкознание

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- переводоведение -- художественный перевод
Аннотация: В книге излагается история переводческой мысли (переводоведения), начиная с Древнего мира, античности до наших дней.
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского


Доп. точки доступа:
Хухуни, Г. Т.
Найти похожие

18.

    Кво, Чу Кин.
    Технологии перевода [Текст] = Translation and Technology : учеб. пособие для студентов вузов / Ч. К. Кво ; пер. с англ. и науч. ред. рус. текста А. Л. Семенова. - Москва : Изд. центр "Академия", 2008. - 251, [5] с. : рис. - (Высшее профессиональное образование). - Библиогр.: с. 231-245. - Предм. указ.: с. 246-250. - ISBN 978-5-7695-4734-8 (в пер.). - ISBN 1-4039-0393-X (англ. пер.). - ISBN 1-4039-0394-8 (англ. обл.) : 315.70 р.
УДК

Рубрики: языкознание--общее языкознание

Кл.слова (ненормированные):
перевод -- переводоведение -- теория перевода -- машинный перевод
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского


Доп. точки доступа:
Семенов, А. Л.
Найти похожие

19.

    Лингвометодические проблемы преподавания иностранных языков в высшей школе [Текст] : межвуз. сб. науч. тр. / Сарат. гос. ун-т им. Н. Г. Чернышевского ; под ред. Л. И. Сокиркиной. - Саратов : Издательство Саратовского университета, 2005 - . - ISSN 1817-3241.
   Вып. 5. - Саратов : Издательство Саратовского университета, 2008. - 138, [2] с. - Библиогр. в конце ст. - 85.00 р.
УДК

Рубрики: языкознание--общее языкознание

Кл.слова (ненормированные):
иностранные языки -- методика преподавания -- высшее образование -- межкультурная коммуникация -- функционирование языка -- переводоведение -- информационные технологии -- разговорная речь
Аннотация: Пятый выпуск сборника содержит статьи, в которых отражены результаты теоретических и практических исследований по методике преподавания иностранных языков и культуры, проблемам лингвистики и переводоведения, использования информационно-коммуникационных технологий в преподавании иностранных языков.
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского


Доп. точки доступа:
Сокиркина, Любовь Ивановна \\ред.\\
Найти похожие

20.

   
    Пелевинские чтения - 2009 [Текст] : межвуз. сб. науч. тр. / Рос. гос. ун-т им. Иммануила Канта ; редкол.: И. Ю. Иеронова (отв. ред.) [и др.]. - Калининград : Изд-во Рос. гос. ун-та им. И. Канта, 2009. - 260, [2] с. - Библиогр. в конце ст. - ISBN 978-5-88874-971-5 : 89.92 р.
УДК

Рубрики: языкознание--общее языкознание

Кл.слова (ненормированные):
языкознание -- переводоведение -- иностранные языки -- лингвистика -- дискурс -- межкультурная коммуникация -- методика преподавания
Держатели документа:
Зональная научная библиотека имени В. А. Артисевич ФГБОУ ВО СГУ имени Н. Г. Чернышевского


Доп. точки доступа:
Иеронова, И. Ю.
Громова, И. А.
Коннова, М. Н.
Петешова, О. В.
Найти похожие

 1-20    21-30 
 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)