| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>KL=перевод заголовков<.>)
Общее количество найденных документов : 4
Показаны документы с 1 по 4
1.

    Федоров, А. В.
    Введение в теорию перевода [Текст] : учеб. пособие для ин-тов иностранных языков / А. В. Федоров. - Москва : Издательство литературы на иностранных языках, 1953. - 335 с. - (Библиотека филолога). - 5.35 р.
ББК 81.2

Рубрики: Языкознание--Прикладное языкознание

Кл.слова (ненормированные):
адекватный перевод -- английские газеты -- английский язык -- архаизмы -- быт -- варваризмы -- газеты -- галлицизмы -- диалектизмы -- дословный перевод -- журналы -- заголовки -- звукоподражания -- игра слов -- идиомы -- имена -- история перевода -- каламбуры -- метафорические образы -- метафоры -- морфология -- национальные религии -- немецкий язык -- неологизмы -- ораторская речь -- особенности перевода -- перевод артикля -- перевод газетных текстов -- перевод глаголов -- перевод грамматики -- перевод журнальных текстов -- перевод заголовков -- перевод идиом -- перевод имен собственных -- перевод лексики -- перевод местоимений -- перевод метафор -- перевод научных текстов -- перевод ораторской речи -- перевод поговорок -- перевод пословиц -- перевод прозвищ -- перевод публицистических текстов -- перевод синонимов -- перевод собственных имен -- перевод стихов -- перевод суффиксов -- перевод технических текстов -- перевод фразеологии -- перевод художественных текстов -- переводимость -- поговорки -- подлинный перевод -- пословицы -- прозвища -- профессионализмы -- публицистика -- разновидности перевода -- синонимы -- синтаксис -- собственные имена -- теория перевода -- транслитерация -- флективность -- фразеологические сочетания -- фразеология -- французский язык -- художественные образы
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

2.

    Левицкая, Татьяна Романовна.
    Пособие по переводу с английского языка на русский [Текст] : учеб. пособие для вузов / Т. Р. Левицкая . - Москва : Высшая школа, 1973. - 135 с. - На русском языке. - 0.25 р.
ББК 81.2Англ-9

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
адвербальность -- адвербальные глаголы -- английский язык -- артикли -- атрибутивность -- вводные предложения -- газеты -- глаголы -- глаголы восприятия -- глаголы ощущения -- грамматические трансформации -- заголовки -- заимствования -- замена частей речи -- инверсия -- интернационализмы -- интернациональные слова -- каузативность -- каузативные глаголы -- конкретизация -- контекстуальность -- контексты -- лексические трансформации -- метафоры -- метонимия -- модальность -- модальные глаголы -- наречия -- образность -- оговорки -- отрицания -- ошибки переводчика -- ощущения -- пассивная конструкция -- перевод артикля -- перевод вводных предложений -- перевод газет -- перевод газетных текстов -- перевод заголовков -- перевод инфинитива -- перевод модальных глаголов -- перевод наречий -- перевод образности -- перевод оговорок -- перевод пассивных конструкций -- перевод предложений -- перевод союзов -- перевод существительных -- перевод эпитетов -- переводческие ошибки -- переводы -- перестановки -- подмены -- предложения -- развернутая метафора -- синонимические пары -- синонимия -- синонимы -- словообразование английского языка -- соположение -- сочетаемость -- союзы -- стилистика -- трансформации -- трудности перевода -- флексия -- части речи -- эквивалентность -- эмфазы -- эпитеты
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Фитерман, Ада Моисеекна
Найти похожие

3.

    Рябцева, Н. К.
    Информационные процессы и машинный перевод [Текст] : лингвистический аспект / Н. К. Рябцева. - Москва : Наука, 1986. - 168 с. - 0.95 р.
Библиогр.:с.158-165
ББК 81.1

Рубрики: Языкознание--Применение вычислительной техники в языкознании

Кл.слова (ненормированные):
автоматизация -- автоматизация переводов -- анализ текста -- вопросительные предложения -- вставки -- выражения -- заголовки -- иностранные языки -- информационные модели -- коммуникации -- лексика -- лексические ошибки -- лингвистика -- машинные переводы -- нормативная правка -- омонимия -- перевод вставок -- перевод выражений -- перевод глаголов -- перевод заголовков -- перевод оборотов -- перевод предлогов -- переводы -- правка -- прикладное языкознание -- речевая деятельность -- синтез перевода -- сочетаемость -- тексты -- языковая коммуникация -- языкознание
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

4.

    Архипов, Анатолий Федорович.
    Самоучитель перевода с немецкого языка на русский [Текст] / А. Ф. Архипов. - Москва : Высшая школа, 1991. - 256 с. - На русском языке. - 3.00 р.
ББК 81.2Нем-9

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
аббревиатура -- авторская речь -- газетные заголовки -- газеты -- глаголы -- грамматика -- даты -- должности -- журналы -- журнальные заголовки -- заголовки -- звания -- инфинитивные конструкции -- калькирование -- клише -- ключи предложений -- лексика -- многозначность союзов -- наименования -- немецкий язык -- обозначение даты -- перевод предлогов -- перевод аббревиатур -- перевод авторской речи -- перевод глаголов -- перевод дат -- перевод должностей -- перевод заголовков -- перевод званий -- перевод клише -- перевод модальных глаголов -- перевод наименований -- перевод предложений -- перевод прямой речи -- перевод реалий -- перевод сказуемых -- перевод сложных слов -- перевод событий -- перевод сокращений -- перевод титулов -- перевод цифр -- перевод числительных -- переводческие трансформации -- переводы -- письменный перевод -- предлоги -- предложения -- прямая речь -- реалии -- самоучители -- семантика -- сказуемые -- слова-реалии -- сложноподчиненные предложения -- сложносочиненные предложения -- сложные слова -- события -- сокращения -- союзы -- специфика перевода -- стилистика -- сущность перевода -- титулы -- транслитерация при переводе -- трансформации -- трансформации порядка слов -- устный перевод -- формулы -- цифры -- числительные
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)