| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>KL=интернациональные слова<.>)
Общее количество найденных документов : 7
Показаны документы с 1 по 7
1.

    Миньяр-Белоручев, Рюрик Константинович.
    Французский язык. Курс устного перевода [Текст] : учеб. пособие для вузов / Р. К. Миньяр-Белоручев. - 2-е изд. - Москва : Экзамен, 2005. - 160 с. - ISBN 5-472-01145-0 : 70.50 р.
ББК 81.2Фр-9

Рубрики: Языкознание--Романские языки

Кл.слова (ненормированные):
вертикальная запись -- газетный стиль -- газеты -- дни недели -- имена собственные -- интернациональные слова -- лексика -- месяцы -- перевод дней недели -- перевод имен собственных -- перевод интернациональных слов -- перевод политических текстов -- перевод предложений -- перевод прилагательных -- перевод с листа -- перевод сокращений -- перевод числительных -- переводы -- политические тексты -- пособия для вузов -- предложения -- прецизионность -- прилагательные -- сокращения -- упражнения -- устный перевод -- французский язык -- числительные
Аннотация: Пособие предназначено для языковых вузов и факультетов иностранных языков, а также для специализированных учебных заведений типа гимназий, лицеев и колледжей, готовящих переводчиков.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

2.

    Левицкая, Татьяна Романовна.
    Пособие по переводу с английского языка на русский [Текст] : учеб. пособие для вузов / Т. Р. Левицкая . - Москва : Высшая школа, 1973. - 135 с. - На русском языке. - 0.25 р.
ББК 81.2Англ-9

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
адвербальность -- адвербальные глаголы -- английский язык -- артикли -- атрибутивность -- вводные предложения -- газеты -- глаголы -- глаголы восприятия -- глаголы ощущения -- грамматические трансформации -- заголовки -- заимствования -- замена частей речи -- инверсия -- интернационализмы -- интернациональные слова -- каузативность -- каузативные глаголы -- конкретизация -- контекстуальность -- контексты -- лексические трансформации -- метафоры -- метонимия -- модальность -- модальные глаголы -- наречия -- образность -- оговорки -- отрицания -- ошибки переводчика -- ощущения -- пассивная конструкция -- перевод артикля -- перевод вводных предложений -- перевод газет -- перевод газетных текстов -- перевод заголовков -- перевод инфинитива -- перевод модальных глаголов -- перевод наречий -- перевод образности -- перевод оговорок -- перевод пассивных конструкций -- перевод предложений -- перевод союзов -- перевод существительных -- перевод эпитетов -- переводческие ошибки -- переводы -- перестановки -- подмены -- предложения -- развернутая метафора -- синонимические пары -- синонимия -- синонимы -- словообразование английского языка -- соположение -- сочетаемость -- союзы -- стилистика -- трансформации -- трудности перевода -- флексия -- части речи -- эквивалентность -- эмфазы -- эпитеты
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Фитерман, Ада Моисеекна
Найти похожие

3.

    Берман, Иосиф Моисеевич.
    Методика обучения английскому языку [Текст] / И. М. Берман. - Москва : Высшая школа, 1970. - 230 с. - 0.48 р.
ББК 74.268.1Англ

Рубрики: Образование. Педагогика--Методика преподавания учебных предметов

Кл.слова (ненормированные):
автокоррекция -- адекватный перевод -- алгоритм -- анализ -- аналитическое чтение -- английский язык -- аннотации -- беглое чтение -- беспереводное чтение -- вербализация -- виды чтения -- внеаудиторное чтение -- внутренняя речь -- воспитание -- воспитательные задачи -- грамматика -- громкое чтение -- декодирование -- дефиниция -- дидактика -- дифференцированность -- догадки -- дословный перевод -- задачи обучения -- заимствования -- иностранные языки -- интернациональные слова -- код -- код речедвижений -- кодирование -- коммуникация -- контрольная работа -- коррелятивность -- лексика -- лингвистика -- литературный перевод -- методика -- методика обучения -- методика преподавания -- методы -- многозначность -- наглядность -- образовательные задачи -- обучение грамматике -- обучение лексике -- обучение орфоэпии -- обучение переводу -- обучение письменной речи -- обучение устной речи -- обучение фонетике -- общение -- озвучивание -- описания -- оппозиция -- орфоэпия -- пассивная грамматика -- пассивный запас -- переводы -- перекодирование -- письменная речь -- повторительное чтение -- пословный перевод -- психология -- ранг признаков -- рефераты -- рецензии -- рецепции -- самостоятельная работа -- самостоятельная работа студентов -- самостоятельность -- семантика -- синтезирование -- синтетическое чтение -- ситуативные тексты -- словообразование английского языка -- сознательность -- стили -- строевые слова -- студенты -- тихое чтение -- устная речь -- факультативные занятия -- факультативы -- фонетика -- цели обучения -- частность -- чтение вслух -- чтение про себя -- эталонный образ -- эталоны -- языковые догадки
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

4.

    Голикова, Жанна Анатольевна.
    Learn to translate by translating from english into russian [Текст] = Перевод с английского на русский : учеб. пособие / Ж. А. Голикова. - Москва : Новое знание, 2007. - 286 с. - 182.49 р.
    Содержание:
Перевод с английского на русский
ББК 81.2Англ-923

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
аббревиатура -- адвербальность -- адвербальные глаголы -- американский английский -- американский британский -- американский вариант английского языка -- английский язык -- артикли -- архаизмы -- архаичность -- ассимиляция -- атрибутивность -- атрибутивные словосочетания -- британизмы -- высказывания -- гипербола -- деривативы -- десемантизированные слова -- заимствования -- звукоподражания -- имена -- имена собственные -- интернационализмы -- интернационализмы латинского происхождения -- интернациональная лексика -- интернациональные слова -- инфинитив -- инфинитивные обороты -- каламбуры -- кальки -- калькирование -- клише -- конверсивы -- конверсия -- лексические особенности -- литота -- личные имена -- ложные друзья переводчика -- междометия -- метафоры -- метонимии -- многозначность -- многозначные слова -- модальные глаголы -- неологизмы -- непереводимость -- непереводимость имен -- новые слова -- обращения -- ономастика -- отрицания -- параллелизм -- парцелляция -- перевод -- перевод аббревиатур -- перевод артикля -- перевод гипербол -- перевод глаголов -- перевод грамматики -- перевод деривативов -- перевод десемантизированных слов -- перевод жаргонов -- перевод звукоподражаний -- перевод имен -- перевод инфинитивных оборотах -- перевод каламбуров -- перевод клише -- перевод конверсивов -- перевод конверсий -- перевод литот -- перевод личных имен -- перевод междометий -- перевод метафор -- перевод метонимий -- перевод многозначных слов -- перевод модальных глаголов -- перевод неологизмов -- перевод обращений -- перевод отрицаний -- перевод отрицательных предложений -- перевод поговорок -- перевод пословиц -- перевод прилагательных -- перевод причастных оборотов -- перевод производных слов -- перевод реалий -- перевод сленгов -- перевод словосочетаний -- перевод сложноподчиненных предложений -- перевод сложных слов -- перевод служебных слов -- перевод собственных имен -- перевод сокращений -- перевод сопоставлений -- перевод союзов -- перевод эмоции -- перевод эмоциональной лексики -- перевод эмфаз -- поговорки -- полукальки -- пословицы -- препозитивность -- прилагательные -- причастные обороты -- производные слова -- пропуски -- псевдоинтернационализмы -- реалии -- русский язык -- словари -- словообразование -- словообразование индивидуальное -- словосочетания -- сложноподчиненные предложения -- сложные слова -- служебные слова -- сокращения -- сопоставительный анализ -- сочетаемость прилагательных -- союзы -- теория перевода -- термины -- транскрипция -- транслитерация -- трудности перевода -- эквивалентность -- экспрессивная лексика -- эллипс -- эллиптическое предложение -- эмоции -- эмоциональная лексика -- эмоционально окрашенная лексика -- эмфазы -- языковые средства
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

5.

   
    Английский язык. Курс перевода [Текст] : книга для студентов / Л. Ф. Дмитриева [и др.]. - 2-е изд. - Москва ; Ростов-на-Дону : МарТ, 2008. - 304 с. - (Ин. яз. для профессионалов). - ISBN 5-241-00541-2 : 78 р.
ББК 81.2Англ-7

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
абзацы -- адаптация -- адекватность -- адекватный перевод -- аллитерация -- аллюзивность -- аллюзии -- анализ переводческий -- анализ текста -- английский язык -- антонимический перевод -- виды информации -- виды соответствий -- газетные тексты -- генерализация -- говорящие имена -- деформации -- диалектизмы -- добавления -- доминанты -- дословный перевод -- журнальные тексты -- замены -- игра слов -- имена -- интернационализмы -- интернациональные слова -- информация -- ирония -- кавычки -- каламбуры -- калькирование -- канцеляриты -- клише -- компенсации -- компрессия -- конкретизация -- контаминация -- контекст -- коррективная транслитерация -- лексические соответствия -- лексические трансформации -- мейозис -- метафоры -- метонимия -- многословие -- монологическая речь -- научные тексты -- неологизмы -- номинализация -- нормы литературного языка -- объединения -- оговорки -- опущения -- отрицание -- ошибки переводчика -- парцелляция -- перевод газет -- перевод газетных текстов -- перевод глаголов -- перевод диалектизмов -- перевод жаргонов -- перевод журнальных текстов -- перевод имен -- перевод информации -- перевод иронии -- перевод каламбуров -- перевод клише -- перевод контекстов -- перевод метафор -- перевод метонимий -- перевод монологической речи -- перевод научных текстов -- перевод неологизмов -- перевод повторов -- перевод популярных текстов -- перевод поэзии -- перевод поэтического текста -- перевод проповеди -- перевод свободных словосочетаний -- перевод словосочетаний -- перевод сравнений -- перевод топонимов -- перевод фразеологизмов -- перевод фразеологических единиц -- перевод экспрессивной лексики -- перевод эмоциональной лексики -- перевод эпитетов -- перевод эссе -- перевод эстетических текстов -- перевод юридического текста -- переводческий анализ -- переводы -- повторы -- популярные тексты -- пособия для вузов -- прагматическая адаптация -- проблемы перевода -- проповедь -- просторечие -- псевдоинтернационализмы -- псевдоинтернациональные слова -- публицистический стиль -- публицистический язык -- свободные словосочетания -- синтаксическая специфика -- словосочетания -- смысловое развитие -- соответствия -- сравнения -- стили языка -- топонимы -- транскрипция -- транслитерация -- трансформации -- трансформации переводческие -- трудности перевода -- фразеологизмы -- фразеологические единицы -- целостное преобразование -- членение -- членение высказываний -- членение предложения -- эпитеты -- эссе -- эстетические информации -- юридические тексты
Аннотация: Пособие имеет своей целью выработку у обучаемых навыков устного и письменного перевода на базе текстов различных функциональных стилей.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Дмитриева, Лидия Филипповна
Кунцевич, Светлана Евгеньевна
Мартинкевич, Екатерина Алексеевна
Смирнова, Неонила Федоровна
Найти похожие

6.

    Слепович, Виктор Самойлович.
    Курс перевода (английский-русский язык). Translation Course (English-Russian) [Текст] : учеб. пособие для студ. / В. С. Слепович. - 4-е изд., перераб. и доп. - Минск : ТетраСистемс, 2004. - 320 с. - ISBN 985-470-174-3 : 79.98 р.
ББК 81.2Англ-7

Кл.слова (ненормированные):
американизмы -- английский язык -- заголовки -- заимствования -- игра слов -- идиомы -- интернационализмы -- интернациональные слова -- каламбур -- многозначные слова -- многофункциональные слова -- неологизмы -- перевод глаголов -- перевод заголовок -- переводы -- транскрипция -- транслитерация -- фразеологизмы
Аннотация: Изложены вопросы теории и практики перевода.На русск.яз.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

7.

   
    Интенсификация самостоятельной работы студентов, изучающих иностранные языки [Текст] : межвузовский сборник. Вып. 5 / ред. Н. А. Шелингер. - Ленинград : Издательство Ленинградского государственного университета, 1989. - 126 с. - (Проблемы изучения иностр. яз. в заочной и вечерней высш. шк.). - 1.50 р.
ББК 81.2-9 + 74.268.1

Рубрики: Языкознание--Языки мира

   Образование. Педагогика--Методика преподавания учебных предметов


Кл.слова (ненормированные):
алгоритмы -- аудирование -- грамматика -- грамматическая оппозиция -- заимствования -- игры -- иностранные языки -- интенсификация -- интенсификация обучения -- интернациональность -- интернациональные слова -- контроль -- коррекция -- кроссворды -- лексика -- методика -- методика преподавания -- моделирование связей -- наглядность -- обучение интернациональным словам -- обучение лексике -- обучение реферированию -- обучение чтению -- опорные сигналы -- ошибки -- параллельные переводы -- переводы -- письменная речь -- принципы отбора -- психология -- психология студентов -- реферирование -- речь -- самоконтроль -- самостоятельная работа -- самостоятельные занятия -- синонимы -- студенты -- таблицы -- тесты -- технические средства обучения -- тсо -- умения -- фонетика -- фонетические упражнения -- эвм
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Шелингер, Н. А.
Найти похожие

 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)