Старчевский, А. В.
Роман одной забытой романистки / А. В. Старчевский // Исторический вестник. - 1889. - Т. 25,
№ 9. - С. 509-531. - с.525-530: сарат. период. - Окончание. Начало: Т. 25, № 8
семейство Ган
отправилось не в Петербург, а в Саратов, к родным Елены Андреевны. Почти до
половины марта следующего года (1840) Е. А. не писала к Сенковскому,
или, по крайней мере, не сохранилось за это время её писем. 12-го же марта 1840
года, она опять писала Сенковскому следующее:
«Саратов, 12-го марта 1840 года.
«Видно, судьбою определено мне, почтеннейший Осип
Иванович, писать вам что письмо, то из иного места. В прошедшее лето я четыре
раза писала вам, и всё из разных сторон; теперь пишу из пятой, в которой
полагаю остаться надолго.
«Мои родители переехали
жить в Саратов, и меня вызвали к себе; впродолжение
полутора года не видавшись с ними, я перенесла столько болезней и невзгод в
нашей кочующей жизни, что успокоение мне было необходимо; здесь я пробуду безвыездно до зимы, а, может
быть, и до весны 1841 года, и так как жизнь моя здесь спокойнее, помещение выгоднее, то и занятия будут многочисленнее: в нынешнем году я
надеюсь доставить вам четыре повести; одна у меня уже переписывается на-бело, другая оканчивается, две
остальные тоже почти готовы.
«Но я прибегаю к вам, почтеннейший Осип
Иванович, с просьбою растормошить Смирдина, чтобы он был аккуратнее в высылке мне денег; вы знаете моё состояние, в
нынешнем году оно в особенности расстроено; я не из тех счастливых талантов,
которые садятся с пером в руках и творят повести словно духом волшебным, — мои мне нелегко достаются; порою голова так тяжела, на душе так черно, что от света под
землю забежать готова, но мне нужны деньги, и я пишу. Авторство
мне в высшей степени опротивело, вхожу в кабинет свой как в каторжное
подземелье, но воспитанье, а с ним и всё будущее детей моих, зависят от меня, и
я тружусь, пишу, переписываю; вы вывели меня на этотъ
пут, и я теперь, как и всю жизнь мою, считаю и буду считать себя вашей
должницей; без этих слабых пособий моего авторства, ещё хуже было бы мне
жить на свете, — простите же моей
просьбе, не причтите её нахальству; не тесни меня
нужда, я бы слова не вымолвила о деньгах; теперь прошу вас, если ещё не выслана
мне в Гадяч сумма, следующая за две повести, где я поручила моему мужу принять
её, вышлите мне сюда, в Саратов, хоть в апреле, всё что мне следует сполна;
ведь в мае год, как «Медальон» был напечатан.
«Ещё раз прошу простить меня, и верить,
что только крайняя нужда понудила меня к этой просьбе, но если бы вы знали, сколько
подобных требований мучат меня со всех сторон, вы бы не только извинили, но
пожалели бы меня.
«Моё глубочайшее почтение
Аделаиде Александровне; каково её здоровье? Как
провели вы зиму? Я на самыя святки лежала в горячке,
и вообразите, каково было моё житьё в несчастном городке, где мы занимали
лучший дом, что в то же время, когда я была в жару, в беспамятстве, подушки мои
примерзали к мокрым стенам.
«Душевно благодарю вас за одобрительные
похвалы моему «Суду света»; не многие поймут его, ещё менее кто оценит, но за
равнодушие целого миpa
меня наградит ваше сочувствие; сказки ума, вымыслы воображения понятны самым
мелочным умишкам — вот почему успехи моих первых повестей мне мало льстили, но
только душою можно постигнуть голос души; сколько я вижу, люди с душою очень,
очень редки; судите ж, как отрадно мне было узнать ваше одобрительное мнение.
Прощайте, добрейший Осип Иванович. Верьте истинной преданности вашей
покорнейшей к услугам
«Елены Ган».
«2-го октября 1840 года.
«Тысячу раз прошу
простить меня, что я так замедлила прислать вам обещанную повесть *), хотела
ещё раз пересмотреть её, и так как не я переписывала, а девушка, живущая у меня
и плохо знающая русскую орфографию, то я нашла столько ошибок, что принуждена
была переписать вторично; к тому ж
и здоровье моё так плохо, что я не в состоянии долго сидеть склонившись. Теперь
посылаю, кажется, ещё не поздно для января.
«И после этой повести надолго замолчу; я
полагала, что, запрещая мне так строго все умственные занятия, мой доктор
шарлатанит, но вижу на деле справедливость его слов: грудь моя сильно поражена,
что для сохранения жизни я должна жить подобно устрице, — исполняю как могу;
будут ли успешны мои старания?
«Может быть, весной немного оправлюсь,
тогда с первой возможностью, конечно, примусь за перо; этим только я и могу
быть полезною моему семейству. При случае, напоминайте обо мне Смирдину, ваши слова верно будут иметь перед ним более весу, чем все
настаивания моего брата; неужели его обстоятельства до такой степени
расстроены, что уплата 2,500 руб. сереб. может так
долго затруднять его?
«Моё нижайшее почтение Аделаиде
Александровне; зная слабость её здоровья, я не смею затруднять её отдельными
письмами, как ни приятно было бы мне получать хоть изредка несколько строк её
руки; тем более, что моя неизменная петербургская
корреспондентка, Наталья Кузовлёва, уехала надолго в
Голландию, а от неё я только и знала об вас.
«Не устрашит ли вас повесть моя своею
огромностью? Мне советовали издать её отдельно, да теперь нет охоты и думать о
том.
«Прощайте, желаю вам здоровья и много
успехов вашей новой «Библиотеке».
«Вам истинно преданная Елена Ган.
«Мой адрес по-прежнему — в Саратове. Я пробуду здесь
до весны».
Письмо это показывает, что дела
«Библиотеки для Чтения» уже в 1840 году были неблистательны,
если Смирдин не мог аккуратно расплачиваться с сотрудниками журнала... Одной Ган приходилось заплатить 2,500 руб. сер. Ведь это очень
значительная сумма, и бедная писательница, только по своим отношениям к Сенковскому, могла так долго терпеть, пока заплатят следующий
ей гонорар. Сенковский, видя, что суммы, получаемые
из подписки на «Биб. для Чт.»,
идут не на журнал, а на бездонное книжное дело, в котором бедный Смирдин
окончательно запутался, pешил покончить со Смирдиным
и сам уплатил его долг Е. А. Ган, как это видно из
следующего письма её. Мы должны заметить также, что повесть «Теофания Аббиаджио» была
последним трудом её, напечатанным в «Биб. для Чт.». Последнее письмо Е. А. Ган
к Сенковскому показывает, что между ним и Ган произошло какое-то недоразумение и охлаждение её к
барону Брамбеусу. Конечно, всё сделала сплетня;
многим желательно было их поссорить, так как она не обращала никакого внимания
на дредложение Краевского, сделанное ей в самом начале
1839 года, когда он стал издавать «Отечест. Записки».
Теперь, как видно, г-жа Кузовлёва, уезжая надолго в
Голландию, решила порвать окончательно отношения Ган
к Сенковскому, передав первой, что Сенковский однажды двусмысленно выразился о Елене Андреевне.
Сплетня сделала своё дело, и Ган обещала Краевскому
своё сотрудничество, но оно продолжалось всего полтора года, так как поспешная
и добросовестная работа быстро расстроила здоровье Ган
и свела её в могилу...
Зная Сенковскаго
близко, я должен сказать по совести, что он был неспособен дурно отозваться о
женщине, а тем более о такой женщине, какою была Е. А., жившая только для своих
детей.
«Саратовъ, 18-го ноября 1840
года.
«Тысячу раз благодарю вас за внимание к
моей просьбе и за её скорое исполнение. Если бы вы могли знать, из каких хлопот
вы вывели меня, то сами, наверное, порадовались бы. Очень рада, что моё
самоотвержение вам нравится; если эта повесть прошла
благополучно через вашу цензуру, то и я начинаю признавать в себе маленький
талант, потому что писала её в самом тревожном расположении духа, когда все
мысли мои были за тридевять земель от повести, и в добавок, с одной стороны,
подле меня дети твердили уроки свои, с другой — в ближней комнате происходило
ученье солдат, со всеми его принадлежностями, — не знаю, из всех
писавших доныне женщин находилась ли хоть одна в подобном положении? Ещё раз
благодарю вас за ваше участие в моём деле с Смирдиным,
— сейчас получила уведомление о том от брата, — он писал вам, я его за это
браню; простите ему его неуместное рвение, он знает, каково было моё положение
в эти два года. Теперь как вы приняли на себя долг Смирдина, то я заклинаю вас
не торопиться, — когда и как можно будет, эти деньги я вас прошу передать
брату, у меня с ним большие счёты, и я ему много должна, — с остальными, он
давно имеет инструкцию, как распорядиться. Если бы вы знали, как часто мучит
меня мысль, что вы можете винить меня в корыстолюбии, клянусь детьми моими,
этого чувства не было и нет в моей душе; мне так
дорого ваше мнение, что я решусь наконец сказать вам горькую истину, которой
даже родители мои не совсем знают: дела моего мужа до того запутаны, он так
тесним долгами, что не может ничего, совершенно ничего, доставлять ни мне, ни
детям. Их воспитанье, содержанье, всё я приняла на себя. Правда, скоро год, как
я живу у моих родителей, но у них и без меня ещё трое детей, к тому же мой отец также живёт одним жалованьем. С весной
возвращусь в свою лачугу мыкать горе; здоровье моё немного лучше, но вряд ли
когда оно исправится совершенно. Вот и теперь, между моим послбдним письмом к вам и этим у меня было воспаление в груди и опять показалась кровь
горлом; теперь прошло—надолго ли?
«Если пошло на сознания, то исповедуюсь
вам ещё в одном. Вы укоряете меня в холодности и сухости моих писем. Ваше
постоянно дружеское расположение заставляет меня верить, что одно неприятное
убеждение моё против вас было недоразумением, — не могу сказать выдумкой,
потому что ваши слова были переданы мне особой, очень правдивой. Она теперь за
морем, и это обстоятельство развязывает язык мой: однажды в её присутствии вы
отозвались обо мне, и подобного отзыва от вас, знающего людей и свет, я никогда
не ожидала. Это было так давно, что, вероятно, всё вышло из вашей памяти, да,
по несчастью, глубоко заронилось в мою. Знаю, что с твх пор как моё несчастное авторство поставило меня напоказ
обществу, во всех краях России находятся благоприятели,
называющие себя моими друзьями. Не
далее как полтора года тому назад, в Одессе я встретилась у моих знакомых с
одним прекрасным юношей, которого от роду не видала в глаза; он говорил со мною
часа два, как с особой, незнакомой ему, и когда я уехала, он спросил у хозяйки
дома: кто я такова? А за полчаса до моего приезда рассказывал, что был
очень дружен с Зинаидою Р..... на
Кавказе и находится с ней в постоянной переписке. Подобные случаи могут служить
канвой водевилю, и теперь уже нисколько не огорчают меня; пусть тешатся мои
самозванцы друзья, клепля на меня разную
небывальщину, если по недостатку собственных достоинств, они полагают, что
связь с Зинаидой Р... может возвысить их в глазах общества, но если верят тому,
и ещё более повторяют эти басни люди, которых я называю друзьями моими, — о,
это больно!
«Теперь вы знаете причину моего
неудовольствия, — если оно несправедливо, простите, так как я прощаю, если то,
в чём обвиняю вас, не выдумка, и предадим это маленькое обстоятельство
забвению.
«На днях я окончу небольшую повесть, —
первую, в которой все страсти покоятся сном непробудным. Это было условие, на
котором доктор позволил мне писать. Как только окончу, пришлю её вам, может
быть, и пригодится для одного из ваших журналов. Моё почтение Аделаиде
Александровне; мои родные и сестра свидетельствуют вам своё глубочайшее
почтение.
«Прощайте, желаю вам совершенного
здоровья, это я чувствую теперь — лучшее благо в жизни.
«Вам истинно преданная Елена Ган».