Сушицкий В.А. Пильняк Борис Андреевич (Настоящая фамилия — Б.А. Вогау): (Род. в 1894) // Сушицкий В.А. Саратов в беллетристике: Библиогр. указ. / Под ред. А.П. Скафтымова, В.А. Бочкарев. Саратов, 1934. Гл.9: Мелкобуржуазные беллетристы на путях к пролетарскому мировоззрению. С. 110-112.

 

ПИЛЬНЯК БОРИС АНДРЕЕВИЧ (Настоящая фамилия — Б.А. Вогау)

(Род. в 1894)

 

„Я родился 29 сентября 1894 г. в Можайске, Московской губернии. Среднюю школу (был в Саратовской первой гимназии, Богородицком реальном училище, в Нижегородском Владимирском реальном училище) окончил в 1913 г. В 1920 г. закончил Московский институт народного хозяйства имени К. Маркса (б. Коммерческий). Родом и кровями я происхожу с Волги, из-под Саратова, из немцев колонистов (во мне смешаны три крови: германская, славянская и татарская, чуть-чуть, говорят, еврейской), где и до сих пор живет бабка плохо говорящая по-русски.

Настоящая моя фамилия — Вогау; Пильняк — псевдоним... Отец мой был (и есть) земцем, земским врачом, и за ним я скитался по уездным городишкам; веснами всегда ездил в Саратов к матери моей мамы (саратовская купчиха из старообрядцев), знаю Волгу, люблю, знаю поволжские степи", (Голубков, Писатели-современники, стр. 128-138).

В своем раннем творчестве Б.А. Пильняк является одним из наиболее типичных писателей попутчиков. В его первом романе „Голый год" изображены, главным образом, буржуазия и дворянство, их распад и вымирание. В Октябрьской революции он увидел национальное движение, в лице же большевиков приветствовал собирателей российского государства, а не борцов за дело Коммунистического интернационала. В романе „Машины и волки" эти националистические тенденции, благодаря влиянию на писателя буржуазной идеологии в первые годы нэпа, получают явно сменовеховскую окраску. Дальнейший путь писателя характеризуется некоторыми сдвигами в сторону приближения к идеологии пролетариата, но зачастую Пильняк с этого пути круто сворачивает вправо, доходя до неприкрытой ориентации на возрождение буржуазных элементов в СССР („Красное дерево"). Партия, рассчитывая на перестройку идеологии крупного писателя, направила его а Среднюю Азию, а затем ему была предоставлена возможность побывать в Японии (вторично) и Америке.

На втором пленуме Оргкомитета союза советских писателей И.М. Гронский, оценивая положительно последние произведения Пильняка („Таджикские очерки", „О-кей", очерки „О железной тундре", особенно эти последние), с удовлетворением отметил готовность Пильняка „идти с большевиками до конца... бороться вместе с ними за социализм". В одной из последних своих книг („Камни и корни") Пильняк самокритически подошел к своим старым произведениям, в частности, к книге об Японии, разоблачая ее реакционные тенденции, указывая, что в ней он опоэтизировал пережитки феодализма. В конце этой книги Пильняк говорит, что „дорога СССР пока не повторена никем. Его дорога будет повторена всем человечеством".

I. Окопная жизнь. Рассказ. „Раб. м"., 1919, № 7-9, стр.7— 11 (перепечатывался под названием „Наследники" в сб. его рассказов „Былье". Изд. „Звенья." М. 1919 г., стр. 94-100; в его сб. рассказов „Смертельное манит". Изд. Гржебина. М. 1922, стр. 95-103; в его Собрании сочинений. Т. III. Изд. автора. М., стр. 9-18; в его Собрании сочинений, т. III. ГИЗ. М. 1929 г., стр. 145-156).

1. 1918-1919 гг. 2. Бывшее дворянство (генерал, его жена, крупный чиновник, его жена и их дети; учащиеся: гимназистка, лицеист, ученица консерватории). Домработница. Татары-перекупщики. 4. Центр старого Саратова. Старый собор. Дворянский особняк. 6. Не назван.

П. Голый год. Роман. Изд. Гржебина. Пб.—Берлин. 1922г., 142 стр. (перепеч. в Собрании сочинений, т. I. ГИЗ. М. 1929г., 227стр.; отрывок „Полынь" в его сб. „Былье". Изд. „Звенья". М. 1920 г., стр. 39-46; отрывок „Дом Орбениных" в „Нов. м.", 1922,.№ I, стр. 89-104).

1. 1918-1919 гг. 2. Князь, его жена (купеческого происхождения), их дети: лицеист, художник, артистка, доктор (женщина). 3. Раскопки Ф. Баллода на Увеке. 4. Барский особняк в старом городе. Увек. 4. Родные автора. Автобиографический. 6. Действие происходит не в Саратове, а в Арзамасе (Ордынине).

Сравнит, лит.: Л. Вуттке. — „Голый год" Пильняка. „Литературные беседы". Изд. О-ва литературоведения при Сар. гос. универс. Сар. 1928г., стр. 64-92 (в особенности, гл. 4).

III. Старый дом. „Пролетарий", художественный альма" нах (№ 1). Изд. „Пролетарий". Харьков. Стр. 181—202 {перепеч. в его сб. „Расплеснутое время". ГИЗ. М. 1927 г., стр. 223-245; в Собрании сочинений, т. VIII. ГИЗ. М. 1930 г., стр. 7-29).

I. 1922-26 гг., с экскурсом в прошлое. 2. Купечество (в прошлом). Комсомолка (купеческого происхождения). 4. Старый город. Купеческий дом на взвозе. Берег Волги. 5.Автобиографический. 6.Не назван.

IV. Немецкая история. Рассказ. „Нов. м.", 1928, № 9, стр. 64-75. (Перепеч. в Собрании сочинений, т. VIII. ГИЗ. М. 1930г., стр. 85-105).

1. 1922-1926 гг. 2. Краеведы—буржуазные националисты. 5 П. Pay, Г.Дингес. 6. Действие происходит в Покровске (ныне Энгельсе, столице АССРНП), Марксштадте, Бальцере, Денгофе.

Сравнит, лит.: Ракитников. — У немецких колонистов. „К. новь," 1925, № 9; Выступление замнаркомпроса т. Беллендера на Всеросс. конференции учителей-немцев. „Пов. Пр"., 1931 № 173 (Гос. центр, музей АССРНП, как выразитель национально-демократических установок); Н. Дерябин и В. Клюшников. — Бывший Черный. Опыт борьбы за промфинплан на заводе «Возрождение». ОГИЗ. Сар. 1931 г. 56 Стр.

Источники: Арнольди, Указатель; Веккер, Указатель статей: Витман и др., Библиографический справочник; Владиславлев, Русские писатели; Владиславлев, Литература великого десятилетия; „В. лит.", 1922, №1(37); Голубков, Писатели-современники; Как мы пишем; Киперман, Спутник; Лидии, Писатели; Львов-Рогачевский, Книга для чтения, т. II; Малая советская энциклопедия, т. VI; Мандельштам, Художественная литература; Мацуев, Художественная литература 1917-25; Мацуев, Художественная литература 1926-28; Никитина, Русская литература; Писатели об искусстве; Розанов, Путеводитель по современной литературе; Сухов, Указатель статей; Соколов, Словарь псевдонимов; Тарсис, Современные писатели.