Малинин Г.А. П.А. Вяземский // Малинин Г.А. Памятные места Саратовской области. Саратов, 1958. С. 111-113.

 

П.А. ВЯЗЕМСКИЙ

 

Более года — с 17 декабря 1827 по февраль 1829 года с небольшими перерывами прожил с женой у своих родственников в селе Мещерском, Сердобского уезда, Саратовской губернии, известный поэт начала прошлого века Петр Андреевич Вяземский.

В Мещерском поэт вел деятельную переписку, в том числе с А.С. Пушкиным. Отсюда он ездил в гости к помещику Сабурову, в деревни Сабуровку и Тамалу.

По приезде в Мещерское Вяземский написал стихотворение «На новый 1828 год» и начал работу над переводом романа французского писателя Бенжамена Констана «Адольф». Перевод был посвящен Пушкину. «Принимаясь переводить на досуге в деревне, — писал Вяземский А.С. Пушкину, — мысленно относился я к суду твоему».

Пушкин в свою очередь интересовался жизнью Вяземских в деревне, «Что делаете вы, бесподобная княгиня, в вашей саратовской степи?..»[1], — писал Пушкин 24 апреля 1828 года жене Вяземского.

В Мещерском Вяземский написал несколько больших стихотворений, объединенных под общим заглавием «Зимние карикатуры. Отрывки из журнала зимней поездки в степных губерниях». Эти стихи очень понравились Пушкину.

Особенное внимание Пушкина привлекло стихотворение Вяземского «Станция (глава из путешествия)», описывающее русские дороги. В нем выведен тип «почтовой станции диктатора». Двадцать строк (с 16 по 35) из этого стихотворения Пушкин включил в примечания к седьмой главе «Евгения Онегина». Эпиграф к повести «Станционный смотритель» («Коллежский регистратор, почтовой станции, диктатор») также взят Пушкиным из этого стихотворения с небольшим изменением.

Известное сатирическое стихотворение Вяземского «Русский бог» тоже написано в Мещерском:

Бог голодных, бог холодных, Нищих вдоль и поперек. Бог имений недоходных, Вот он, вот он, русский бог.

«Стихотворение «Русский бог» перепечатывалось в заграничных изданиях русской потаенной литературы (впервые напечатано А.И. Герценом в 1855 году отдельным листком в Лондоне)... и было даже переведено на немецкий язык Н.И. Сазоновым специально для Маркса, в бумагах которого сохранился этот перевод»[2].

В Мещерском П.А. Вяземский написал еще несколько стихотворений: «Простоволосая головка», «Черные очи» и другие, а также начал работу над книгой о Фонвизине. Здесь в начале февраля 1829 года он получил известие о смерти А.С. Грибоедова.

Во время пребывания в Мещерском П.А. Вяземский приезжал в Саратов, а также посетил село Отраду, бывшее имение помещика Бекетова. «Обедал в Отраде, — писал Вяземский, — видел следы древнего великолепия прежних помещиков ее, комнату с фонтанами, птичницу и пр.». В своих «Старых записных книжках» поэт вспоминает о реке Хопер.

В 1939 году село Мещерское в составе Сердобского района отошло к Пензенской области.

В поездках по Саратовской и Пензенской губерниям поэт собирал материалы, которые затем использовал при работе над некоторыми своими стихотворениями.

 



[1] Пушкин А.С. Письма. М.; Л., 1928. Т. 2. С. 51.

[2] Вяземский П.А. Избранные стихотворения / Ред., ст. и коммент. В.С. Нечаевой. М.; Л.: Изд-во «Academia»,  С. 545.