Новые поступления (книга в стадии обработки)
    Алексеева, Ирина Сергеевна.
    Введение в переводоведение [Текст] : учеб. пособие для студ. фил. и лингв. фак. высш. учеб. заведений / И. С. Алексеева. - 2-е изд. , стер. - Санкт-Петербург : Филологический факультет СПбГУ ; Москва : Академия, 2006. - 352 с. - (Высшее профессиональное образование). - ISBN 5-8465-0384-5 : 250.91 р.
ББК 81.2-7я73

Рубрики: Языкознание--Языки мира

   Древняя Греция
    Древний Рим

    Россия

Кл.слова (ненормированные):
абстрактность -- авторство -- адаптация -- адекватность -- адекватный перевод -- аллитерация -- аналитизм -- аналитичность -- антонимический перевод -- апеллятивность -- архаизмы -- аудио -- аудиомедиальность -- беллетристика -- вариабельность -- вежливость -- вербальность -- видеотексты -- виды перевода -- внутриязыковое -- временная дистанция -- вторичный текст -- выборочный перевод -- газетные тексты -- газеты -- гендер -- гендерность -- генерализация -- герменевтика146 -- герменевтический перевод -- говорящие имена -- грамматика -- декларация -- деловые письма -- детонативность -- детский язык -- дефекты речи -- деформации -- диалекты -- динамическая эквивалентность -- дистанция -- добавки -- добавления -- единица перевода -- жанры -- жанры текста -- жаргоны -- женский язык -- журналы -- журнальные тексты -- законодальные тексты -- законы -- замены частей речи -- звукозаписи -- звукоподражания -- зоонимы -- игра слов -- иконический -- имена -- инвариант -- инвариант перевода -- инвариантность -- индивидуальная метафора -- индивидуальный стиль -- иностранные языки -- инструкции -- интепретативный перевод -- интервью -- интерпретативность -- интертекстуализмы -- интерференция -- информативность -- информация -- ирония -- искусство -- искусствоведческие тексты -- история перевода -- история письменности -- источники -- каденция -- каламбуры -- классический перевод -- клички животных -- клише -- когнитивная информация -- когнитивность -- коммунальный перевод -- компенсации -- компрессивность -- конвенции -- конвенциональность -- конкретизация -- концепция формального соответствия -- концеции эквивалентности -- лексические замены -- линвоэтнический перевод -- лингвистические тексты -- литература -- литературные направления -- личные письма -- ломаная речь -- манифесты -- машинный перевод -- междометия -- мемуары -- метафоры -- микротопонимы -- многозначность -- модернизация -- модернизация перевода -- модные слова -- мужской язык -- музыкальные тексты -- названия -- названия космических кораблей -- названия организаций -- названия судов -- названия учреждений -- научные тексты -- научный стиль -- некрологи -- немецкий язык -- неогерменевтика -- неогерменевтический перевод -- неожиданность -- образ вещи -- образность -- обращения -- объявления -- оперативная информация -- оперативность -- опущения -- официальная речь -- оценочность -- перевод беллетристики -- перевод библии -- перевод географических названий -- перевод грамматики -- перевод деклараций -- перевод инвариантов -- перевод инструкций -- перевод интервью -- перевод каламбуров -- перевод клише -- перевод компенсаций -- перевод манифестов -- перевод мемуаров -- перевод метафор -- перевод некрологов -- перевод обращений -- перевод официальных текстов -- перевод писем -- перевод повторов -- перевод пословиц -- перевод поэтики -- перевод поэтического текста -- перевод предложений -- перевод проповедей -- перевод рекламы -- перевод рецептов -- перевод словосочетаний -- перевод собственных имен -- перевод текста -- перевод фонем -- перевод фонетики -- перевод фразеологизмов -- перевод художественных текстов -- перевод эпитетов -- перевод эссе -- переводимость -- переводоведение -- переводческие стратегии -- переводческие учреждения -- переводчики -- переводы -- перестановки -- письма -- письменность -- письменный перевод -- плотность -- плотность информации -- повторы -- познавательная информация -- полноценный перевод -- популярные тексты -- последовательный перевод -- пословицы -- потребительские предпочтения -- поэтические тексты -- поэтический перевод -- предикатность -- предикаты -- предложения -- предпереводика -- примарно -- проблемы перевода -- прозвища -- проповеди -- прототипы -- профессионализм переводчика -- публичная речь -- пустые компоненты -- рама -- рамочная конструкция -- ранги -- реалии -- резюмирующий перевод -- реклама -- рекламные тексты -- религиозные тексты -- религия -- рецепты -- реципиенты -- речевые жанры -- речевые соответствия -- роль перевода -- романтический перевод -- сбор информации -- сбор сведений -- семантика -- сигнифика -- сигнификативность -- синхронизация -- синхронный перевод -- ситуативные реалии -- ситуативный контекст -- ситуативный перевод -- скопос -- сленги -- слилизация -- соавторство -- соавторы -- собственные имена -- соответствия -- сопоставление -- сопоставление немецкого и русского языков -- состав информации -- сравнение немецкого и русского языков -- сравнения -- стиль -- стиль автора -- стратегии -- табу -- табуированная лексика -- тексты -- теория перевода -- технические тексты -- типы текстов -- транскрипции -- транслатологичность -- транслитерация -- трансформации -- траур -- траурные объявления -- трудности перевода грамматики -- устный перевод -- учебные пособия для вузов -- учреждения -- философия -- философские тексты -- фонетика -- формальность -- фразеологизмы -- фразеологические единицы -- художественные тексты -- цель перевода -- эвристика -- эквивалентность -- эквивалентный перевод -- экзотизмы -- экспрессивность -- эмоциональная информация -- эмоционально -- энциклопедии -- энциклопедические тексты -- эпитеты -- эссе -- эстетика -- эстетическая информация -- эстетический перевод -- этика переводчика -- этнический перевод -- юзии -- языковая картина мира -- языковые соответствия
Аннотация: Учебное пособие предназначено для будущих переводчиков и ставит своей целью приведение в систему необходимых для них теоретических знаний.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)




Новые поступления (книга в стадии обработки)
    Веденина, Людмила Георгиевна.
    Особенности французского языка [Текст] : пособие для учителя / Л. Г. Веденина. - Москва : Просвещение, 1988. - 240 с. : ил. - На русском языке. - ISBN 5-09-000689-Х : 00.85 р.
ББК 74.268.1Фра

Рубрики: Образование. Педагогика--Теория и методика обучения

Кл.слова (ненормированные):
аббревиатура -- автоматическое понимание -- аналитизм -- аналитизм слова -- артикли -- вклинения -- восприятие -- газетные тексты -- газетный стиль -- газетный язык -- гендерность -- глаголы -- глаголы французского языка -- графическая речь -- графическая система -- деловой стиль -- деловой язык -- детерминанты -- диалекты -- диалоги -- диалогическая речь -- женский язык -- жесты -- заимствования французские -- замысел -- звучание речи -- звучащая речь -- знаки -- значение слова -- значки -- имя существительное -- интепретация -- история французского языка -- клише -- коммуникативность -- коннотации -- лексика -- лексика французского языка -- местоимения -- методика -- методика преподавания французского языка -- мимика -- монологи -- монологическая речь -- мужской язык -- невербальное общение -- неологизмы -- неправильная речь -- новые слова -- обособления -- обособления французского языка -- общение -- омонимы -- омонимы французского языка -- особенности французского языка -- официальный стиль -- официальный язык -- понимание речи -- порядок слов -- пособия для учителя -- правильная речь -- предлоги -- предлоги французского языка -- пробелы -- профессиональная лексика -- профессиональная лексика французского языка -- профессиональный французский язык -- профессиональный язык -- пунктуация -- регионализмы -- регионализмы французского языка -- семантика -- словари -- словари французского языка -- слово -- словообразование французского языка -- сложные слова -- служебные местоимения -- служебные слова -- сокращения -- сокращения французского языка -- сообщения -- сообщения -- социальность речи -- социальные диалекты -- сравнения русского и французского языков -- сравнения французского и русского языков -- существительные -- существительные -- существительные французского языка -- усвоение лексики -- усвоение речи -- условия общения -- фонетика -- фразы -- франкоканадцы -- французские заимствования -- французский язык -- французский язык в Канаде -- французский язык в Алжире -- французский язык в Америке -- французский язык в Андорре -- французский язык в Африке -- французский язык в Бельгии -- французский язык в Европе -- французский язык в Италии -- французский язык в Луизиане -- французский язык в Люксембурге -- французский язык в Монако -- французский язык в Нормандских островах -- французский язык в Скандинавии -- французский язык в Швейцарии -- французский язык во Франции -- членение текста -- шрифты -- штампы -- штампы речи -- эмоциональная речь -- язык жестов -- язык мимики -- языковая норма -- языковые средства
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)

Новые поступления (книга в стадии обработки)
    Девкин, Валентин Дмитриевич.
    Немецкая разговорная речь [Текст] : синтаксис и лексика / В. Д. Девкин. - Москва : Международные отношения, 1979. - 256 с. - На русском языке. - 1.00 р.
ББК 81.2Нем-9

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
аналитизм -- грамматика -- информативная насыщенность -- коммуникативность -- конденсаты -- конденсация -- лексика -- насыщенность -- немецкий язык -- разговорная речь -- речь -- семантика -- синтаксис -- словоупотребление
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)

Новые поступления (книга в стадии обработки)
    Репина, Тамара Александровна.
    Аналитизм романского имени [Текст] : склонение существительных на западе и востоке Романии / Т. А. Репина. - Ленинград : Издательство Ленинградского государственного университета, 1974. - 166 с. - 00.85 р.
ББК 81.2

Рубрики: Языкознание--Общее языкознание

Кл.слова (ненормированные):
анализ романских имен -- аналитизм -- взаимодействия падежей и предлогов -- именные словосочетания -- исследования в языкознании -- методология исследований -- романские синтагмы -- романские языки -- синтаксис -- языкознание
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)