Новые поступления (книга в стадии обработки)
    Сапогова, Л. И.
    Переводческое преобразование текста [Текст] : учеб. пособие / Л. И. Сапогова. - 4-е изд., стер. - М. : Изд-во "Флинта" : Изд-во "Наука", 2013. - 320 с. ; 21 см. - ISBN 978-5-9765-0698-5. - ISBN 978-5-02-034670-3 : 380.00 р.
Гриф: рек. УМО по спец. пед. образования в качестве учеб. пособия для студ. вузов, обучающихся по спец. 050303 (033200) - "Иностранный язык"
ГРНТИ
УДК
ББК 81.2Англ

Рубрики: Языкознание--Английский язык

Кл.слова (ненормированные):
ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА -- ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА -- ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ОШИБКИ -- ПЕРЕВОД АНГЛИЙСКИХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ -- ГРАММАТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА -- ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ЗАДАЧИ -- ПЕРЕВОДЧЕСКОЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЕ ТЕКСТА
Аннотация: В пособии представлены упражнения и тексты из аутентичных английских и американских источников разных жанров для обучения переводу с английского языка на русский, сопровождаемые краткими теоретическими экскурсами в основные проблемы дисциплины «Теория и практика перевода с английского языка на русский». В пособие также включены переводческие мини-задачи и раздел анализа переводческих ошибок. Для самостоятельной и аудиторной работы студентов и аспирантов, обучающихся переводу, а также для преподавателей английского языка, ведущих занятия по переводу.
Держатели документа:
Саратовский государственный технический университет им. Гагарина Ю. А.

Новые поступления (книга в стадии обработки)
    Тучкова, Т. А.
    Пособие по переводу с французского языка на русский [Текст] : (для студ. пед. институтов) / Т. А. Тучкова, О. В. Критская. - М. ; Л. : Просвещение, 1964. - 240 с. ; 21 см. - 0.43 р.
ГРНТИ
УДК

Рубрики: Языкознание--Французский язык

Кл.слова (ненормированные):
ФРАНЦУЗСКИЕ ПИСАТЕЛИ -- ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ -- ТЕХНИКА ПЕРЕВОДА -- ЛЕКСИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА -- ГРАММАТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА -- СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА
Аннотация: Пособие имеет цель: развить у студентов навыки перевода связного текста на материале художественной литературы (преимущественно 19 и 20 веков). Авторы уделяют внимание некоторым стилистическим трудностям перевода. В конце пособия помещены контрольные переводы некоторых текстов.
Держатели документа:
Саратовский государственный технический университет им. Гагарина Ю. А.


Доп. точки доступа:
Критская, О. В.