| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>U=81.2Англ-7<.>)
Общее количество найденных документов : 7
Показаны документы с 1 по 7
1.

    Ширшиков, Владислав Борисович.
    Математическая экономика [Текст] / В. Б. Ширшиков ; Министерство образования Российской Федерации, Саратовский государственный университет им. Н. Г. Чернышевского = Mathematical economics / textbook on translation : пособие по переводу. - Саратов : Наука, 2007. - 44 p. - ISBN 978-5-91272-148-9
ББК 81.2Англ-7

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- издания Саратова -- математическая экономика -- перевод -- пособия по переводу
Аннотация: Пособие предназначено для развития умений и навыков перевода специализированной научной литературы по математической экономике, совершенствования навыков монологического высказывания и ведения беседы по теме. Для студентов-экономистов старших курсов, студентов механико-математического факультета со специализацией в области экономики, а также для всех, кто занимается переводом в учебной или профессиональной деятельности.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)



Найти похожие

2.

   
    Английский язык. Курс перевода [Текст] : книга для студентов / Л. Ф. Дмитриева [и др.]. - 2-е изд. - Москва ; Ростов-на-Дону : МарТ, 2008. - 304 с. - (Ин. яз. для профессионалов). - ISBN 5-241-00541-2 : 78 р.
ББК 81.2Англ-7

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
абзацы -- адаптация -- адекватность -- адекватный перевод -- аллитерация -- аллюзивность -- аллюзии -- анализ переводческий -- анализ текста -- английский язык -- антонимический перевод -- виды информации -- виды соответствий -- газетные тексты -- генерализация -- говорящие имена -- деформации -- диалектизмы -- добавления -- доминанты -- дословный перевод -- журнальные тексты -- замены -- игра слов -- имена -- интернационализмы -- интернациональные слова -- информация -- ирония -- кавычки -- каламбуры -- калькирование -- канцеляриты -- клише -- компенсации -- компрессия -- конкретизация -- контаминация -- контекст -- коррективная транслитерация -- лексические соответствия -- лексические трансформации -- мейозис -- метафоры -- метонимия -- многословие -- монологическая речь -- научные тексты -- неологизмы -- номинализация -- нормы литературного языка -- объединения -- оговорки -- опущения -- отрицание -- ошибки переводчика -- парцелляция -- перевод газет -- перевод газетных текстов -- перевод глаголов -- перевод диалектизмов -- перевод жаргонов -- перевод журнальных текстов -- перевод имен -- перевод информации -- перевод иронии -- перевод каламбуров -- перевод клише -- перевод контекстов -- перевод метафор -- перевод метонимий -- перевод монологической речи -- перевод научных текстов -- перевод неологизмов -- перевод повторов -- перевод популярных текстов -- перевод поэзии -- перевод поэтического текста -- перевод проповеди -- перевод свободных словосочетаний -- перевод словосочетаний -- перевод сравнений -- перевод топонимов -- перевод фразеологизмов -- перевод фразеологических единиц -- перевод экспрессивной лексики -- перевод эмоциональной лексики -- перевод эпитетов -- перевод эссе -- перевод эстетических текстов -- перевод юридического текста -- переводческий анализ -- переводы -- повторы -- популярные тексты -- пособия для вузов -- прагматическая адаптация -- проблемы перевода -- проповедь -- просторечие -- псевдоинтернационализмы -- псевдоинтернациональные слова -- публицистический стиль -- публицистический язык -- свободные словосочетания -- синтаксическая специфика -- словосочетания -- смысловое развитие -- соответствия -- сравнения -- стили языка -- топонимы -- транскрипция -- транслитерация -- трансформации -- трансформации переводческие -- трудности перевода -- фразеологизмы -- фразеологические единицы -- целостное преобразование -- членение -- членение высказываний -- членение предложения -- эпитеты -- эссе -- эстетические информации -- юридические тексты
Аннотация: Пособие имеет своей целью выработку у обучаемых навыков устного и письменного перевода на базе текстов различных функциональных стилей.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Дмитриева, Лидия Филипповна
Кунцевич, Светлана Евгеньевна
Мартинкевич, Екатерина Алексеевна
Смирнова, Неонила Федоровна
Найти похожие

3.

    Слепович, Виктор Самойлович.
    Курс перевода (английский-русский язык). Translation Course (English-Russian) [Текст] : учеб. пособие для студ. / В. С. Слепович. - 4-е изд., перераб. и доп. - Минск : ТетраСистемс, 2004. - 320 с. - ISBN 985-470-174-3 : 79.98 р.
ББК 81.2Англ-7

Кл.слова (ненормированные):
американизмы -- английский язык -- заголовки -- заимствования -- игра слов -- идиомы -- интернационализмы -- интернациональные слова -- каламбур -- многозначные слова -- многофункциональные слова -- неологизмы -- перевод глаголов -- перевод заголовок -- переводы -- транскрипция -- транслитерация -- фразеологизмы
Аннотация: Изложены вопросы теории и практики перевода.На русск.яз.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

4.

    Кузьмин, Сергей Сергеевич.
    Идиоматический перевод с русского языка на английский(Теория и практика) [Текст] : учебник / С. С. Кузьмин, 2-е изд.,испр. - Москва : Флинта:Наука, 2005. - 312 с. - на русском языке. - ISBN 5-89349-586-1 : 153.45 р.
ББК 81.2Англ-7

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
аналоги -- английские аналоги -- английский язык -- ассоциации -- бедность -- бюрократия -- двойная зависимость -- зависимость -- заголовки -- идиомы -- инновации -- каламбуры -- контекст -- метафорические элементы -- метафоры -- нормативная вариантность -- переводы -- поспешность -- практика перевода -- синонимы -- структурные виды -- теория перевода -- упражнения -- фразеологизмы -- фразеологические синонимы -- фразеология -- фразеометафорические элементы -- цитаты -- экспрессивность -- юмор -- языкознание
Аннотация: Учебник отличается новизной подхода к решению ряда переводческих проблем,значительным вниманием к активизации материала,а также живостью изложения и юмором.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

5.

    Казакова, Тамара Анатольевна.
    Практические основы перевода. English- Russian [Текст] : учеб. пособие / Т. А. Казакова. - Санкт-Петербург : Перспектива, 2008. - 320 p. - (Изучаем иностранные языки). - ISBN 978-5-91413-004-3 : 156 р.
ББК 81.2Англ-7

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- переводы -- учебные пособия
Аннотация: Пособие предназначено для освоения основных практических навыков обработки текста при переводе с английского языка на русский или с русского на английский.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

6.

    Слепович, Виктор Самойлович.
    Настольная книга переводчика с русского языка на английский [Текст] = Russian- English Translation Handbook / В. С. Слепович. - 3-е изд. - Минск : ТетраСистемс, 2008. - 304 с. - ISBN 978-985-470-818-8 : 456 р.
ББК 81.2Англ-7

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
английский язык -- многозначные слова -- перевод антонимов -- перевод заимствований -- перевод многозначных слов -- перевод неологизмов -- перевод омонимов -- перевод синонимов -- перевод стилистически ограниченной лексики -- перевод устаревших слов -- перевод фразеологизмов -- переводы
Аннотация: В предлагаемом издании изложены вопросы перевода с русского языка на английский.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

7.

    Казакова, Тамара Анатольевна.
    Imagery in Translation [Текст] : практикум по художественному переводу: учеб. пособие для ВУЗов / Т. А. Казакова. - Санкт-Петербург : Союз ; Ростов-на-Дону : Феникс, 2004. - 310 с. - (Высшее образование). - На английском языке. - 145.00 р.
ББК 81.2Англ-7

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
американские писатели -- американские сказки -- американский фольклор -- анализ произведений -- анализ творчества -- английские писатели -- английский язык -- биографии -- британские сказки -- драма -- жанры -- жар-птица -- зоопарк -- переводы -- писатели -- пособия для вузов -- практикум по переводу -- проза -- русские писатели -- русские сказки -- сибирский фольклор -- сказки -- фольклор -- художественные переводы -- художественные тексты
Аннотация: Пособие предназначено для совершенствования навыков литературного перевода.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)



Найти похожие

 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)