| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
В текущей базе данных найдено документов :4
 В других БД по вашему запросу найдено:Публикации учёных СГУ (5)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>KL=аллюзии<.>)
Общее количество найденных документов : 4
Показаны документы с 1 по 4
1.

    Белл, Давид Натанович.
    Английский язык с улыбкой [Текст] : чтение ради пользы и удовольствия / Д. Н. Белл, Б. Белл. - Москва : Сигма-Пресс, 1996. - 158 p. - На английском языке. - ISBN 5-85949-075-5 : 15 р.
ББК 81.2Англ-9

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
аллюзии -- английский язык -- впечатления -- вывески -- игра слов -- идиомы -- каламбуры -- книги для чтения -- лимерики -- названия -- небылицы -- нелепые названия -- новости -- объявления -- омографы -- омофоны -- открытки -- ошибки -- пародии -- плакаты -- промахи -- размышления -- реклама -- розыгрыши -- сленг -- советы -- тосты -- цитирование -- чтение -- шутки -- эпитафии -- юмор
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Белл, Берта Натановна
Найти похожие

2.

    Арнольд, Ирина Владимировна.
    Стилистика современного английского языка [Текст] : учеб. пособие для студентов пед.ин-тов по спец. "Иностр. яз." / И. В. Арнольд. - 3-е изд. - Москва : Просвещение, 1990. - 304 с. - 1.80 р.
Библиогр.: с. 296-298.-Предм. указ: с. 291-293
ББК 81.2Англ-9

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
абзацы -- автологии -- авторская речь -- аккумуляция -- аллитерация -- аллюзии -- анадиплозис -- анаколуфы -- анализ английской поэзии -- анализ художественного текста -- английский язык -- антитезы -- антономасия -- апострофы -- артикль -- ассонансы -- атрибутивность -- восприятие -- выдвижения -- высказывания -- газетная лексика -- газетный стиль -- газетный язык -- генитивы -- гипербола -- глаголы -- глагольные категории -- голофразис -- грамматические метафоры -- графическая образность -- граффоны -- денотативность -- диалекты -- женские рифмы -- заглавные буквы -- звукозапись -- звукоподражание -- зевгмы -- знаки препинания -- зоонимы -- иерархии -- избыточность -- импликации -- инверсия -- индивидуальная речь -- индивидуальная речь -- инструментоведение -- интенсификация -- информация -- ирония -- иррадиация -- квантование -- книжная лексика -- книжный стиль -- книжный язык -- код -- композиционные метафоры -- компрессия -- конвенгерция -- коннотации -- контекст -- курсив -- лексемы -- лингвистика -- лингвостилистика -- литота -- местоимения -- метафоры -- метонимия -- многозначность -- множественное число -- морфемы -- морфология -- мужские рифмы -- нарастание -- наречия -- научная лексика -- научный стиль -- научный язык -- нейтральный стиль -- образность -- образы -- оксюморон -- олицетворение -- ортология -- остранения -- отражение -- отрицание -- оценочность -- память -- паратаксичность -- парономасия -- пересонификация -- перечисление -- перифраза -- подтексты -- подхваты -- полисиндетон -- поэтика -- поэтическая лексика -- поэтический стиль -- поэтический язык -- прагмалингвистика -- предикативность -- прилагательные -- просодия -- просторечие -- противопоставления -- профессиональная лексика -- пунктуация -- разговорная лексика -- разговорный стиль -- разговорный язык -- регистры -- рема -- репризы -- ритм -- риторика -- рифма -- семантика -- силлепсисы -- символ -- синекдоха -- синестезия -- синонимия -- синтетическая стилистика -- ситуации -- словообразование -- сообщения -- стилистика -- стилистика восприятия -- стилистика декодирования -- стилистика фонетическая -- стилистические функции -- стихи -- сцепления -- тавтология -- текст -- транспозиция -- трансформации -- тропы -- учебники для вузов -- фигурные стихи -- фоностилистика -- функциональная стилистика -- функциональные стили -- хиазмы -- художественные тексты -- художественный анализ -- цитаты -- эвфония -- эквивалент текста -- эквивалентность -- экспрессивность -- эллипс -- элятивы -- эмоциональность -- эмфатичность -- эпитеты -- эпифора -- языковая ситуации
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

3.

   
    Английский язык. Курс перевода [Текст] : книга для студентов / Л. Ф. Дмитриева [и др.]. - 2-е изд. - Москва ; Ростов-на-Дону : МарТ, 2008. - 304 с. - (Ин. яз. для профессионалов). - ISBN 5-241-00541-2 : 78 р.
ББК 81.2Англ-7

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
абзацы -- адаптация -- адекватность -- адекватный перевод -- аллитерация -- аллюзивность -- аллюзии -- анализ переводческий -- анализ текста -- английский язык -- антонимический перевод -- виды информации -- виды соответствий -- газетные тексты -- генерализация -- говорящие имена -- деформации -- диалектизмы -- добавления -- доминанты -- дословный перевод -- журнальные тексты -- замены -- игра слов -- имена -- интернационализмы -- интернациональные слова -- информация -- ирония -- кавычки -- каламбуры -- калькирование -- канцеляриты -- клише -- компенсации -- компрессия -- конкретизация -- контаминация -- контекст -- коррективная транслитерация -- лексические соответствия -- лексические трансформации -- мейозис -- метафоры -- метонимия -- многословие -- монологическая речь -- научные тексты -- неологизмы -- номинализация -- нормы литературного языка -- объединения -- оговорки -- опущения -- отрицание -- ошибки переводчика -- парцелляция -- перевод газет -- перевод газетных текстов -- перевод глаголов -- перевод диалектизмов -- перевод жаргонов -- перевод журнальных текстов -- перевод имен -- перевод информации -- перевод иронии -- перевод каламбуров -- перевод клише -- перевод контекстов -- перевод метафор -- перевод метонимий -- перевод монологической речи -- перевод научных текстов -- перевод неологизмов -- перевод повторов -- перевод популярных текстов -- перевод поэзии -- перевод поэтического текста -- перевод проповеди -- перевод свободных словосочетаний -- перевод словосочетаний -- перевод сравнений -- перевод топонимов -- перевод фразеологизмов -- перевод фразеологических единиц -- перевод экспрессивной лексики -- перевод эмоциональной лексики -- перевод эпитетов -- перевод эссе -- перевод эстетических текстов -- перевод юридического текста -- переводческий анализ -- переводы -- повторы -- популярные тексты -- пособия для вузов -- прагматическая адаптация -- проблемы перевода -- проповедь -- просторечие -- псевдоинтернационализмы -- псевдоинтернациональные слова -- публицистический стиль -- публицистический язык -- свободные словосочетания -- синтаксическая специфика -- словосочетания -- смысловое развитие -- соответствия -- сравнения -- стили языка -- топонимы -- транскрипция -- транслитерация -- трансформации -- трансформации переводческие -- трудности перевода -- фразеологизмы -- фразеологические единицы -- целостное преобразование -- членение -- членение высказываний -- членение предложения -- эпитеты -- эссе -- эстетические информации -- юридические тексты
Аннотация: Пособие имеет своей целью выработку у обучаемых навыков устного и письменного перевода на базе текстов различных функциональных стилей.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Дмитриева, Лидия Филипповна
Кунцевич, Светлана Евгеньевна
Мартинкевич, Екатерина Алексеевна
Смирнова, Неонила Федоровна
Найти похожие

4.

    Чернов, Гелий Васильевич .
    Теория и практика синхронного перевода [Текст] / Г. В. Чернов. - Москва : Международные отношения, 1978. - 208 с. - На русском языке. - 1.00 р.
ББК 81.2

Рубрики: Языкознание--Языки мира

Кл.слова (ненормированные):
аллюзии -- английский язык -- высказывания -- дискурсы -- избыточность -- избыточность сообщения -- иностранные языки -- история перевода -- коммуникативность -- крылатые слова -- многоуровневая структура -- мотивации -- ораторы -- перевод крылатых слов -- перевод поговорок -- перевод пословиц -- переводы -- поговорки -- пословицы -- прогнозирование -- реклама -- рекламные тексты -- ремы -- речь -- синтаксис -- синхронные переводы -- синхронный перевод -- сочетаемость -- сочетаемость слов -- тезаурус -- темы -- теория перевода -- язык рекламы
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)