| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>KL=ДУБЛЯЖ<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.

    Коноплев, Б. Н.
    Основы фильмопроизводства [Текст] / Б. Н. Коноплев. - М. : Искусство, 1969. - 449 с. : ил., табл. ; 21 см. - 1.00 р.
Гриф: допущено Отделом кадров и учеб. заведений Комитета по кинематографии при Совете Министров СССР в качестве учебника для киновузов
ГРНТИ
УДК

Рубрики: Искусство--Киноискусство

Кл.слова (ненормированные):
КИНОСТУДИИ -- КИНОФИЛЬМЫ -- МУЛЬТИПЛИКАЦИЯ -- ДУБЛЯЖ -- ПЛЕНКИ -- СВЕТОТЕХНИКА -- ТЕЛЕФИЛЬМЫ
Аннотация: В книге автор поставил задачу сформулировать и дать в обобщенном виде наиболее важные сведения по фильмопроизводству, которые могут быть использованы как студентами киновузов, так и работниками киностудий.
Держатели документа:
Саратовский государственный технический университет им. Гагарина Ю. А.
Найти похожие

2.

   
    Мастерство перевода [Текст] : сборник седьмой: 1970. - Москва : Советский писатель, 1970. - 543 с. - Библиогр.: с. 489. - 1.47 р.
    Содержание:
Донской, Михаил. Как переводить стихотворную классическую комедию? / Мих. Донской
Фалькович, Г. Мир поэта и долг переводчика / Г. Фалькович
Рыльский, М. Чехов в украинском переводе / М. Рыльский
Демурова, Н. Голос и скрипка (К переводу эксцентрических сказок Льюиса Кэрролла / Н. Демурова
ББК 83

Рубрики: Литературоведение--Теория литературы

Кл.слова (ненормированные):
дублирование -- дубляж -- кино -- мастерство перевода -- переводчики -- переводы -- поэтические переводы -- сопоставительное стихосложение -- стихотворные переводы -- теория перевода -- украинские переводы -- художественные переводы -- экранные диалоги -- экранные переводы
Аннотация: Работы, помещенные в сборнике, освещают несколько проблем, редко затрагиваемых в литературе о художественном переводе: сопоставительное стиховедение и вопрос о русском свободном стихе, вопрос о дубляже фильмов.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)



Найти похожие

 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)