| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>KL=перевод местоимений<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2
Автор(ы) : Федоров А. В.
Заглавие : Введение в теорию перевода : учеб. пособие для ин-тов иностранных языков
Выходные данные : Москва: Издательство литературы на иностранных языках, 1953
Колич.характеристики :335 с
Серия: Библиотека филолога
Цена : 5.35 р.
ББК : 81.2
Предметные рубрики: Языкознание-- Прикладное языкознание
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): адекватный перевод--английские газеты--английский язык--архаизмы--быт--варваризмы--газеты--галлицизмы--диалектизмы--дословный перевод--журналы--заголовки--звукоподражания--игра слов--идиомы--имена--история перевода--каламбуры--метафорические образы--метафоры--морфология--национальные религии--немецкий язык--неологизмы--ораторская речь--особенности перевода--перевод артикля--перевод газетных текстов--перевод глаголов--перевод грамматики--перевод журнальных текстов--перевод заголовков--перевод идиом--перевод имен собственных--перевод лексики--перевод местоимений--перевод метафор--перевод научных текстов--перевод ораторской речи--перевод поговорок--перевод пословиц--перевод прозвищ--перевод публицистических текстов--перевод синонимов--перевод собственных имен--перевод стихов--перевод суффиксов--перевод технических текстов--перевод фразеологии--перевод художественных текстов --переводимость--поговорки--подлинный перевод--пословицы--прозвища--профессионализмы--публицистика--разновидности перевода--синонимы--синтаксис--собственные имена--теория перевода--транслитерация--флективность--фразеологические сочетания--фразеология--французский язык--художественные образы
Найти похожие

2.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2
Заглавие : Чтение, перевод, устная речь : методика и лингвистика
Выходные данные : Ленинград: Наука, 1977
Колич.характеристики :332 с
Примечания : На русском языке
Цена : 1.20 р.
ББК : 81.2
Предметные рубрики: Языкознание-- Прикладное языкознание
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английский язык--аспиранты--аудирование--взрослые--глаголы--диалоги--иностранные языки--коммуникации--композиция--лексика--лингвистика--местоимения--методика обучения--методика преподавания--модальные глаголы--монологи--монологическая речь--научные тексты--научный стиль--немецкий язык--обучение аспирантов--обучение устной речи--обучение чтению взрослых--обучение чтению научного текста--перевод местоимений--переводы--письма--письменная речь--поэтический текст--псевдоинтернационализмы--псевдонимы--психология--речевая коммуникация--семантика--синтаксис--словосочетания--стили--стилистика--устная речь--устойчивые словосочетания--фразеология немецкого языка--французский язык--чтение--чтение научного текста--эвристика--эвристический перевод--языкознание
Найти похожие

3.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2Фр
Заглавие : Трудности перевода с французского языка на русский . -3-е изд., испр. и доп.
Выходные данные : Москва: Наука, 1986
Колич.характеристики :168 с
Примечания : На русском языке
Цена : 1.00 р.
ББК : 81.2Фр
Предметные рубрики: Языкознание-- Романские языки
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): местоимения--местоимения французского языка--перевод глаголов--перевод глагольных времен--перевод местоимений--перевод наклонений--перевод отрицаний--перевод причастия--переводы--причастия--трудности перевода--трудности перевода французского языка--французский язык
Найти похожие

 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)