| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
В текущей базе данных найдено документов :14
 В других БД по вашему запросу найдено:ЭБС "ЛАНЬ" (3)
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>KL=ораторская проза<.>)
Общее количество найденных документов : 14
Показаны документы с 1 по 14
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 808/Н 77
Автор(ы) : Ножин Е. А.
Заглавие : Основы советского ораторского искусства
Выходные данные : М.: Знание, 1973
Колич.характеристики :352 с. ; 20см
Цена : 0.82 р.
ГРНТИ : 16.21.61
УДК : 808
Предметные рубрики: Риторика-- Культура речи
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): лектор--риторика--культура речи--лекции--ораторская проза--ораторское искусство--аудитория--внимание
Аннотация: В книге даётся систематическое представление о советском ораторском искусстве как прикладной и теоретической дисциплине.В основе её-учёт данных языкознания,философии,логики,а также анализ ораторской практики выдающихся ораторов.
Найти похожие

2.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 808/Н 77
Автор(ы) : Ножин Е. А.
Заглавие : Основы советского ораторского искусства
Выходные данные : М.: Знание, 1981
Колич.характеристики :351 с. ; 20см
Серия: Методика лекторского мастерства и ораторского искусства
Цена : 1.10 р.
ГРНТИ : 16.21.61
УДК : 808.5
ББК : 83.97
Предметные рубрики: Риторика-- Культура речи
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): лектор--риторика--культура речи--лекции--ораторская проза--ораторское искусство--аудитория--внимание
Аннотация: В книге даётся систематическое представление о советском ораторском искусстве как прикладной и теоретической дисциплине. В основе её - учёт данных языкознания, философии, логики, а также анализ ораторской практики выдающихся ораторов.
Найти похожие

3.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 808/М 32
Заглавие : Мастера красноречия : сб.
Выходные данные : М.: Знание, 1991
Колич.характеристики :144 с. ; 20см
ISBN, Цена 5070006533: 0.65 р.
ГРНТИ : 16.21.61
УДК : 808.5
ББК : 83.7
Предметные рубрики: Риторика-- Культура речи
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): личность писателя--риторика--культура речи--ораторская проза--ораторское искусство--чуковский к.--лосев а.ф.--андроников и.--аудитория--слушатель
Аннотация: Книга позволяет приобщиться к уникальному опыту речевого воздействия на аудиторию.
Найти похожие

4.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 808/Р 46
Заглавие : Речи
Выходные данные : М.: Изд-во Акад. наук, 1954
Колич.характеристики :608 с.: ил.; 21см
Серия: Литературные памятники
Цена : 24.50 р.
ГРНТИ : 16.21.61
УДК : 808
Предметные рубрики: Риторика-- Культура речи
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): демосфен--риторика--культура речи--речь--речевая культура--древнегреческая литература--древняя греция--ораторская проза--ораторское искусство
Аннотация: Предлагаемое вниманию читателей издание содержит все сохранившиеся под именем греческого оратора Демосфена политические речи.
Найти похожие

5.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 808/Ц 75
Автор(ы) : Цицерон М. Т.
Заглавие : Три трактата об ораторском искусстве
Выходные данные : М.: Наука, 1972
Колич.характеристики :470 с. ; 22см
Цена : 2.26 р.
ГРНТИ : 16.21.61
УДК : 808.5
Предметные рубрики: Риторика-- Культура речи
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): цицерон--риторика--культура речи--ораторская проза--ораторское искусство--античная культура--словесность--речевая культура--речь--римляне--римская литература
Аннотация: Книга представляет собой перевод трёх трактатов Марка Туллия Цицерона "Об ораторе, "Брут", "Оратор". Трактаты Цицерона - не только памятник античной теории словесности, но и памятник античного гуманизма в целом, имевший глубокое влияние на всю историю европейской культуры.
Найти похожие

6.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 808/П 84
Автор(ы) : Прошунин Н. Ф.
Заглавие : Что такое полемика?
Выходные данные : М.: Политиздат, 1985
Колич.характеристики :335 с. ; 16см
Цена : 1.700 р.
ГРНТИ : 16.21.61
УДК : 808
Предметные рубрики: Риторика-- Культура речи
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): ораторская проза--риторика--культура речи--ораторское искусство--лектор--лекции--слушатель--полемика--политическая тема
Аннотация: Книга рассчитана на широкие круги читателей, в том числе работников прессы, преподавателей общественных наук, пропагандистов.
Найти похожие

7.

Вид документа : Продолжающееся издание
Шифр издания : 809/И 90
Автор(ы) :
Заглавие : История греческой литературы/ С. И. Соболевский, М. Е. Грабарь-Пассек, Ф. А. Петровский. Т.2: История,философия,ораторское искусство классического периода
Выходные данные : М.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1955
Колич.характеристики :309 с.: ил.; 26см
Цена : 11.70 р.
ГРНТИ : 17.09
УДК : 809
Предметные рубрики: Литературоведение-- Зарубежная литература
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): геродот--платон--аристотель--демосфен--ораторская проза--ораторское искусство
Аннотация: Монография посвящена древнегреческой прозе:историческим и философским текстам,а так же текстам,представляющим собой шедевры ораторского искусства.Для изучающих литературу Древней Греции.
Найти похожие

8.

Вид документа : Продолжающееся издание
Шифр издания : 809/И 90
Автор(ы) :
Заглавие : История греческой литературы/ С. И. Соболевский, М. Е. Грабарь-Пассек, Ф. А. Петровский. Т.3: Литература эллинистического и римского периодов
Выходные данные : М.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1960
Колич.характеристики :439 с.: ил.; 26см
Цена : 1.64 р.
ГРНТИ : 17.09
УДК : 809
Предметные рубрики: Литературоведение-- Зарубежная литература
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): каллимах--эпическая поэзия--буколистическая поэзия--лукиан--древнегреческая наука--ораторская проза
Аннотация: Монография посвящена хужожественной литературе и научным текстам,а так же текстам,представляющим собой шедевры ораторского искусства. Для изучающих литературу Древней Греции.
Найти похожие

9.

Вид документа : Многотомное издание
Шифр издания : 83.3(0)3/Д 36
Автор(ы) : Дератани Н. Ф.
Заглавие : Хрестоматия по античной литературе: для высших учебных заведений/ Н. Ф. Дератани, Н. А. Тимофеева. Т. 1: Греческая литература . -5-е изд.
Выходные данные : Москва: Учпедгиз, 1947
Колич.характеристики :631 с
Примечания : Библиогр.: с. 623
Цена : 1.38 р.
ББК : 83.3(0)3
Предметные рубрики: Литературоведение-- Мировая литература
Географич. рубрики: Греция
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): анакреонтика--античная литература--басни--вокальная лирика--драматургия--древнегреческая литература--историография--комедии--лирика--мелика--народное творчество--ораторская проза--ораторская речь--пособия для вузов--торжественная лирика--трагедии--философский эпос--хоровая лирика--хрестоматии--эпос
Содержание : Гомеровские гимны ; Гимн к Гермесу/ Перевод В. В. Вересаева; Зачем витиев правил/ Перевод Г. Р. Державина; Мне девушки сказали/ Перевод М. В. Ломоносова; Ужаленный Эрот/ Перевод Л. А. Мея; Дионис и разбойники/ Перевод В. В. Вересаева; Узнают коней ретивых/ Перевод А. С. Пушкина; Пляшущий старик/ Перевод В. Крестовского; Ночной гость/ Перевод А. В. Артюшкова; Батрахомиомахия/ Перевод М. С. Альтмана; Кузнечику/ Перевод Н. И. Гнедича; Песня-заговор ; Песня гончара ; Песня мукомолок ; Трудовая песня ; Рабочая песня ; Родосская песня о ласточке/ Перевод В. Иванова; Перекличка хора стариков/ Перевод А. В. Артюшкова; Пускай богатства Креза/ Перевод Л. А. Мея; Песня-перекличка девушек/ Перевод А. В. Артюшкова; Песня в честь Лина/ Перевод А. В. Артюшкова; Песня фаллофоров/ Перевод А. В. Артюшкова; Дождит отец Зевс с неба/ Перевод В. Иванова; Алкей. Признание поэтессе Сапфо/ Перевод В. В. Вересаева; Алкей. На Питтака/ Перевод В. Иванова; Алкей. Медью воинской весь блестит/ Перевод В. Иванова; Алкей. Буря/ Перевод В. Иванова; Алкей. Что фракийская кобылка/ Перевод Ф. З.; Анакреонт. Сединой виски покрылись/ Перевод Ф. З.; Анакреонт. Бросил шар свой пурпуровый/ Перевод В. В. Вересаева; Анакреонт. Аргонавтика/ Перевод М. Е. Грабарь-Пассек; Родосский Аполлоний. Поэтика/ Перевод В. Аппельрота; Аристотель. Облака/ Перевод А. П.; Аристофан. Всадники/ Перевод А. Станкевича; Аристофан. Лягушки/ Перевод Н. Цветкова; Аристофан. се созидает для смертных забота/ Перевод В. В. Вересаева; Архилох. Все человеку. Перикл, судьба посылает/ Перевод В. В. Вересаева; Архилох. Щит, украшение брани/ Перевод В. В. Вересаева; Архилох. Сердце, сердце! Грозным строем/ Перевод В. В. Вересаева; Архилох. Фрагменты/ Перевод В. В. Вересаева; Архилох. Обидчику/ Перевод В. В. Вересаева; Архилох. Что в голову забрал ты, батюшка Ликамб?/ Перевод В. В. Вересаева; Архилох. Орел и лисица (отрывок)/ Перевод В. В. Вересаева; Архилох. Чары Дидимы пленили меня/ Перевод Л. В. Блуменау; Асклепиад. Трижды, светильник, тобой поклялась/ Перевод Л. В. Блуменау; Асклепиад. Пей же, Асклепиад/ Перевод Л. В. Блуменау;иАсклепиад. Молодежь, или Тезей/ Перевод И. Ф. Анненского; Вакхилид. Тезей/ Перевод И. Ф. Анненского; Вакхилид. Эфиопика/ Перевод А. Егунова; Гелиодор. Мимы/ Перевод Б. В. Горнунга; Герод. Крез и Солон/ Перевод Г. Мищенко; Геродот. Поликрат/ Перевод Г. Мищенко; Геродот. Теогония/ Перевод В. В. Вересаева; Гесиод. Труды и дни/ Перевод В. В. Вересаева; Гесиод. Гермес Килленский и др./ Перевод В. Иванова; Гиппонакт. Одиссея/ Перевод В. А. Жуковского; Гомер. Илиада/ Перевод Н. И. Гнедича; Гомер. Против Филиппа (отрывок)/ Перевод Н. Виноградова; Демосфен. Только весною цветут цветы/ Перевод В. В. Вересаева; Ивик. Эрос влажно-мерцающим взглядом очей своих/ Перевод В. В. Вересаева; Ивик. В Лаисе нравится улыбка на устах/ Перевод К. Батюшкова; иленциарий. Панегирик/ Перевод Н. Д.; Исократ. Тимону (Мизатропу)/ Перевод Л. В. Блуменау; Каллимах. Коса Береники/ Перевод А. Фета; Каллимах. Автоэпитафия/ Перевод Л. В. Блуменау; Каллимах. Гетере/ Перевод Л. В. Блуменау; Каллимах. На Архилоха/ Перевод Л. В. Блуменау; Каллимах. Беренике/ Перевод Л. В. Блуменау; Каллимах. Скоро ль воспряните вы?/ Перевод Г. Ф. Ц.; Каллин. Черными мыслят богов/ Перевод Ф. З.; Ксенофан. Что среди смертных позорным слывет и клеймится хулою/ Перевод Ф. З.; Ксенофан. Если бы руки имели быки/ Перевод Ф. З.; Ксенофан. Киропедия/ Перевод Г. А. Янчевецкого; Ксенофонт. Эпитафии/ Перевод Л. В. Блуменау; Тарентский Леонид. Об убийстве Эратосфена (отрывок)/ Перевод С. И. Соболевского; Лисий. Дафнис и Хлоя/ Перевод С. П. Кондратьева; Лонг. Правдивые истории/ Перевод К. В. Тревер; Лукиан. Александр, или лжепророк/ Перевод Д. В. СергеевскогоЛукиан. О кончине Перегрина/ Перевод Н. П. Баранова; Лукиан. Прометей, или Кавказ/ Перевод Б. В. Казанского; Лукиан. Похвала мухе/ Перевод К. М. Колобовой; Лукиан. Разговоры в царстве мертвых/ Перевод С. С. Сребрного; Лукиан. Разговоры богов/ Перевод С. С. Сребрного; Лукиан. Слезы сквозь землю в Аид я роняю/ Перевод Л. В. Блуменау; Мелеагр. Пчелка, живущая соком цветов/ Перевод Л. В. Блуменау; Мелеагр. Быстрый мой вестник/ Перевод Л. В. Блуменау; Мелеагр. К весне/ Перевод В. В. Латышева; Мелеагр. В мяч он умеет играть/ Перевод Л. В. Блуменау; Мелеагр. Третейский суд/ Перевод Г. Ф. Ц.; Менандр. Без золотой Афродиты какая нам жизнь или радость?/ Перевод В. В. Вересаева; Мимнерм. Пифийская ода/ Перевод Грабарь-Пассек; Пиндар. Истмийская ода/ Перевод Грабарь-Пассек; Пиндар. Федр/ Перевод С. А. Жебелева; Платон. Пир/ Перевод С. А. Жебелева; Платон. Параллельные жизнеописания/ Перевод Алексеева; Плутарх. Эрос вновь меня мучит/ Перевод В. В. Вересаева; Сапфо. Я роскошь люблю/ Перевод В. В. Вересаева; Сапфо. К Афродите/ Перевод В. В. Вересаева; Сапфо. Богу равным кажется мне по счастью/ Перевод В. В. Вересаева; Сапфо. Есть прекрасное дитя у меня/ Перевод В. В. Вересаева; Сапфо. Ответ Алкею/ Перевод В. В. Вересаева; Сапфо. Эпиталамии/ Перевод В. В. Вересаева; Сапфо. Мнится, легче разлуки смерть/ Перевод В. Иванова; Сапфо. Венком охвати/ Перевод В. В. Вересаева; Сапфо. На сады Юстиниана/ Перевод Л. В. Блуменау; Силенциарий. В золото Зевс обратился/ Перевод Л. В. Блуменау; Силенциарий. Эпиграммы/ Перевод Л. В. Блуменау; Симонид. Жалоба Данаи/ Перевод И. Ф. Анненского; Симонид. Саламин (отрывок)/ Перевод Г. Ф. Ц.; Солон. Народ созвал я/ Перевд Ф. З.; Солон. Эдип-царь/ Перевод Ф. З.; Софокл. Антигона/ Перевод В. Ф. Нилендера и С. В. Шервинского; Софокл. Воинственная элегия/ Перевод Ф. З.; Тиртей. Эмбатерий/ Перевод В. В. Латышева; Тиртей. Вовсе на свет неродиться/ Перевод А. П.; Феогнид. Как же дерзаете вы распевать/ Перевод В. В. Вересаева; Феогнид. Все благородных коней мы заводим/ Перевод А. П.; Феогнид. Ныне же мненье мое ни к чему/ Перевод А. П.; Феогнид. Идиллии/ Перевод М. Е. Грабарь-Пассек; Феокрит. Из речи Перикла над могилами воинов/ Перевод Г. Мищенко; Фукидит. Киклоп/ Перевод И. Ф. Анненского; Эврипид. Ифигения в Авлиде/ Перевод И. Ф. Анненского; Эврипид. Алкестида/ Перевод И. Ф. Анненского; Эврипид. Медея/ Перевод И. Ф. Анненского; Эврипид. Ипполит Увенчанный/ Перевод И. Ф. Анненского; Эврипид. Бедняк/ Перевод Алексеева; Эзоп. Два горшка/ Перевод Алексеева; Эзоп. Жук и муравей/ Перевод Алексеева; Эзоп. Ворона и лисица/ Перевод Алексеева; Эзоп. Лисица и виноград/ Перевод Алексеева; Эзоп. Бык и жаба/ Перевод Алексеева; Эзоп. Крестьянин и его сыновья/ Перевод Алексеева; Эзоп. Орестея (отрывки из трагедии "Агамемнон"/ Перевод В. Иванова; Эсхил. Эвмениды (отрывки)/ Перевод В. Иванова; Эсхил. Персы/ Эсхил. Прометей прикованный/ Перевод В. О. НилендераЭсхил. Агамемнон (отрывки)/ Эсхил.
Найти похожие

10.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 83.3(2Рос=Рус)1
Заглавие : Язык русских писателей XVIII века
Выходные данные : Ленинград: Наука, 1981
Колич.характеристики :200 с
Цена : 1.50 р.
ББК : 83.3(2Рос=Рус)1
Предметные рубрики: Литературоведение-- Русская литература, 18 век
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): похвальные слова--анализ текста--лингвостилистический анализ--литературный язык--литературоведческий анализ--ораторская проза--пасторальная тема--переводы--русские писатели--сатира--сатирическая литература--травестированные поэмы--щеголи--щегольский жаргон--эпитеты--язык
Содержание : Стилистические и синтаксические особенности ораторской прозы XVIII века (На материале Похвальных Слов Ломоносова и Сумарокова/ Г. Н. Акимова. Эпический стиль "Тилемахиды"/ А. А. Алексеев. Щеголи и щегольский жаргон в русской комедии XVIII века/ Е. Э. Биржакова. Опыт лингвистического анализа одного басенного сюжета/ В. В. Замкова. Лексика народно-разговорного источника в травестированной поэме конца XVIII в. (Материалы и наблюдения)/ Г. П. Князькова. Анализ текста повести Н. М. Карамзина "Бедная Лиза"/ Е. Г. Ковалевская. Феофан Прокопович. Слова и речи. Проблема языкового типа/ Л. Л. Кутина. Записки путешествий XVIII века как источник литературного языка и языка художественной литературы (К постановке вопроса)/ И. М. Мальцева. Эпитеты М. Н. Муравьева/ З. М. Петрова.
Найти похожие

11.

Вид документа : Многотомное издание
Шифр издания : 72.3/Л 75
Автор(ы) : Ломоносов, Михаил Васильевич
Заглавие : Полное собрание сочинений: [в 11 т.]/ М. В. Ломоносов. Т. 8: Поэзия, ораторская проза, надписи, 1732-1764 гг.
Выходные данные : Москва ; Ленинград: Издательство Академии наук СССР, 1959
Колич.характеристики :1279 с.: ил.
Коллективы : Академия Наук СССР
Примечания : Указ.: с. 1216-1253; На с. 821-840: стихотворения, приписываемые Ломоносову
Цена : 25 р. 00 к.
ББК : 72.3
Предметные рубрики: Наука. Науковедение-- История науки
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): надписи--оды--ораторская проза--поэзия--русская поэзия--стихотворения
Содержание : Стихи на туясок ; Ода блаженныя памяти Государыне Императрице Анне Иоанновне на победу над Турками и Татарами и на взятие Хотина 1739 года ; Стихотворения из "Письма о правилах российского стихотворства (1731-1740) ; Ода на прибытие Ея Величества великия Государыни Императрицы Елисаветы Петровны из Москвы в Санктпетербург 1742 года по коронации ; Преложение псалма ; Утреннее размышление о Божием Величестве ; Вечернее размышление о Божием Величестве при случае великого северного сияния ; Стихотворения из "Риторики" 1744 г. ; Ода на день восшествия на Всероссийский престол Ея Величества Государыни Императрицы Елисаветы Петровны, Самодержицы Всероссийская, 1746 года ; Стихотворения из "Риторики" 1748 г. ; Тамира и Селим ; Демофонт ; Письмо о пользе Стекла ; На изобретение роговой музыки ; О сомнительном произношении буквы Г в Российском языке (1748-1754) ; Гимн бороде (1756-1757) ; Петр Великий ; Разговор с Анакреонтом ; Эпиграмма (1762-1763) ; Ода Всепресветлейшей Державнейшей Великой Государыни Императрице Екатерине Алексеевне, Самодержице Всроссийской, которою Ея Величество в новый 1764 год всенижайше поздравляет всеподданнейший раб Михайло Ломоносов (1763)
Найти похожие

12.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 84(0)3
Заглавие : Античная литература. Рим : хрестоматия . -4-е изд.
Выходные данные : Москва: Высшая школа, 2003
Колич.характеристики :720 с
ISBN, Цена 5-06-004326-6: 145 р.
ББК : 84(0)3
Предметные рубрики: Художественная литература-- Мировая литература (произведения)
Географич. рубрики: Древний Рим
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): античная литература--басни--комедии--лирика--ораторская проза--ораторы--романы--трагедии--хрестоматии--эпические поэмы
Содержание : Привидение/ Т. М. Плавт. Самоистязатель/ П. А. Теренций. О природе вещей (отрывок)/ Т. К. Лукреций. Против Катилины. Первая речь.../ М. Т. Цицерон. Галльская война/ Г. Ю. Цезарь. Буколики/ М. П. Вергилий. Наука поэзии/ К. Ф. Гораций. Тиэст/ Л. А. Сенека. Сатирикон/ Г. А. Петроний. Басни/ Федр. Метаморфозы/ Л. Апулей.
Аннотация: Хрестоматия знакомит с важнейшими этапами истории литературы Древнего Рима. В ней представлены произведения всех основных жанров древнеримской литературы.
Найти похожие

13.

Вид документа : Многотомное издание
Шифр издания : 83.3(0)3
Автор(ы) : Дератани Н. Ф.
Заглавие : Хрестоматия по античной литературе: для высш. учеб. заведений/ Н. Ф. Дератани. Т. 1: Греческая литература . -7-е изд.
Выходные данные : Москва: Просвещение, 1965
Колич.характеристики :679 с.: ил.
Серия:
Примечания : Библиогр.: с. 670 - 673
Цена : 0.92 р.
ББК : 83.3(0)3
Предметные рубрики: Литературоведение-- Мировая литература
Географич. рубрики: Древняя Греция
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): басня--греческая лирика--греческая философия--греческий роман--греческое искусство--древнегреческая литература--комедия--народное творчество--ораторская проза--эпос
Содержание : Рабочая песня ; Песня мукомолок ; Песня гончара/ пер. Ф. Ф. Зелинский. Родосская песня о ласточке/ пер. С. И. Радциг. Песнь в честь Лина/ пер. А. В. Артюшков. Песня фаллофоров/ пер. А. В. Артюшков. Песня - перекличка девушек ; Перекличка хора стариков/ пер. А. В. Артюшков. Пословицы и поговорки/ пер. Ф. Ф. Зелинский. Храмовая легенда-сказка/ пер. А. Пиотровский. Илиада/ Гомер ; пер. Н. И. Гнедич. Одиссея/ Гомер ; пер. В. А. Жуковский. Труды и дни/ Гесиод ; пер. В. В. Вересаев. Теогония/ Гесиод, В. В. Вересаев. Гимн к Гермесу/ пер. В. В. Вересаев. Дионис и разбойники/ пер. В. В. Вересаев. Батрахомиомахия/ пер. М. С. Альтман. Что среди смертных позорным слывет и клеймится хулою/ Ксенофан ; пер. Ф. Ф. Зелинский. Если бы руки имели быки/ Ксенофан ; пер. Ф. Ф. Зелинский. Черными мыслят богов/ Ксенофан ; пер. Ф. Ф. Зелинский. Ворон и лисица/ Эсоп. Лисица и виноград/ Эсоп. Жук и муравей/ Эсоп. Бедняк/ Эсоп. Два горшка/ Эсоп. Бык и жаба/ Эсоп. Крестьянин и его сыновья/ Эсоп. Сердце, сердце! Грозным строем/ Архилох ; пер. В. В. Вересаев. Все созидает для смертных забота/ Архилох, В. В. Вересаев. Все человеку, Перикл, судьба посылает/ Архилох ; пер. В. В. Вересаев. Из басни "Орел и лисица"/ Архилох ; пер. В. В. Вересаев. Обидчику/ Архилох ; пер. В. В. Вересаев. Фрагменты/ Архилох ; пер. В. В. Вересаев. Скоро ль воспряните вы?/ Каллин ; пер. Г. Ф. Церетели. Воинственная элегия/ Тиртей ; пер. Ф. Ф. Зелинский. Эмбатерий/ Тиртей ; пер. В. В. Латышев. Все благородных коней мы заводим/ Феогнид ; пер. А. Пиотровский. Ныне же мненье мое ни к чему/ Феогнид ; пер. А. Пиотровский. Вовсе на свет не родиться/ Феогнид ; пер. А. Пиотровский. Как же дерзаете вы распевать?/ Феогнид ; пер. В. В. Вересаев. Без золотой Афродиты какая нам жизнь или радость?/ Мимнерм ; пер. В. В. Вересаев. Народ созвал я/ Солон ; пер. Ф. Ф. Зелинский. Из элегии "Саламин"/ Солон ; пер. Г. Ф. Церетели. Гермес Килленский и др./ Гиппонакт, В. Иванов. Медью воинской весь блестит/ Алкей ; пер. В. Иванов. Буря/ Алкей ; пер. В. Иванов. На Питтака/ Алкей ; пер. В. Иванов. Дождит отец Зевс с неба/ Алкей ; пер. В. Иванов. Признание поэтессе Сапфо/ Алкей ; пер. С. И. Радциг. К Афродите/ Сапфо ; пер. В. В. Вересаев. По мне тот не смертный/ Сапфо ; пер. Ф. Е. Корш. Я роскошь люблю/ Сапфо ; пер. В. В. Вересаев. Есть прекрасное дитя у меня/ Спфо ; пер. В. В. Вересаев. Мнится, легче разлуки смерть/ Сапфо ; пер. В. Иванов. Венком охвати/ Сапфо ; пер. В. В. Вересаев. Ответ Алкею/ Сапфо ; пер. С. И. Радциг. Эпиталамии/ Сапфо ; пер. В. В. Вересаев. Что, фракийская кобылка.../ Анакреонт ; пер. Ф. Ф. Зелинский. Сединой виски покрылись/ Анакреонт ; пер. Ф. Ф. Зелинский. Бросил шар свой пурпурный/ Анакреонт ; пер. В. В. Вересаев. Только весною цветут цветы/ Ивик ; пер. В. В. Вересаев. Из-под сумрачных вежд/ Ивик ; пер. С. И. Радциг. Жалоба Данаи/ Симонид ; пер. И. Ф. Анненский. Эпиграммы/ Симонид ; пер. Л. В. Блуменау. Истмийская ода/ Пиндар ; пер. М. Е. Грабарь-Пассек. I Пифийская ода/ Пиндар ; пер. М. Е. Грабарь-Пассек. Молодежь, или Тесей/ Вакхилид ; пер. И. Ф. Анненский. Тесей/ Вакхилид ; пер. С. И. Радциг. Персы/ Эсхил ; пер. А. Пиотровский. Прометей прикованный/ Эсхил ; пер. В. О. Нилендер. Трилогия "Орестейя" ("Агамемнон")/ Эсхил ; пер. С. И. Радциг. Трилогия "Орестейя" ("Хоэфоры")/ Эсхил ; пер. А. Пиотровский. Трилогия "Орестейя" ("Евмениды")/ Эсхил ; пер. В. Иванов. Элип-царь/ Софокл ; пер. Ф. Ф. Зелинский. Антигона/ Софокл ; пер. В. О. Нилендер, С. В. Шервинский. Электра (отрывки)/ Софокл ; пер. Ф. Ф. Зелинский. Алкестида/ Еврипид ; пер. И. Ф. Анненский. Медея/ Еврипид ; пер. И. Ф. Анненский. Ипполит/ Еврипид ; пер. И. Ф. Анненский. Электра/ Еврипид ; пер. И. Ф. Анненский. Ифигения в Авлиде/ Еврипид, И. Ф. Анненский. Всадники/ Аристофан ; пер. А. Станкевич. Облака/ Аристофан ; пер. А. Пиотровский. Мир/ Аристофан ; пер. А. Пиотровский. Лисистрата/ Аристофан ; пер. А. Пиотровский. Лягушки/ Аристофан ; пер. Н. Цветков. Поликрат/ Геродот ; пер. Г. Мищенко. Из речи Перикла над могилами воинов/ Фукидид ; пер. Г. Мищенко, С. А. Жебелев. Из речи "Об убийстве Эратосфена"/ Лисий ; пер. С. И. Соболевский. Панегирик/ Исократ ; пер. Н. Ф. Дератани. Из третьей речи "Против Филиппа"/ Демосфен ; пер. С. И. Радциг. Пир/ Платон ; пер. С. А. Жебелев. Федр/ Платон ; пер. С. А. Жебелев. Поэтика/ Аристотель ; пер. В. Аппельрот. Третейский суд/ Менандр ; пер. Г. Ф. Церетели. Брюзга/ Менандр ; пер. С. К. Апт. Мимы/ Герод ; пер. Б. В. Горнунг. Идиллии/ Феокрит ; пер. М. Е. Грабарь-Пассек. Чары Дидимы пленили меня/ Асклепиад ; пер. Л. В. Блуменау. Пей же, Асклепиад/ Асклепиад ; пер. Л. В. Блуменау. Трижды, светильник, тобой поклялась/ Асклепиад ; пер. Л. В. Блуменау. Эпитафии/ Леонид ; пер. Л. В. Блуменау. Беренике/ Каллимах ; пер. Л. В. Блуменау. Гетере/ Каллимах ; пер. Л. В. Блуменау. Автоэпитафия/ Каллимах ; пер. Л. В. Блуменау. Тимону (Мизантропу)/ Каллимах ; пер. Л. В. Блуменау. На Архилоха/ Каллимах ; пер. Л. В. Блуменау. Быстрый мой вестник/ Мелеагр ; пер. Л. В. Блуменау. В мяч он имеет играть/ Мелеагр ; пер. Л. В. Блуменау. Пчёлка, живущая соком цветов/ Мелеагр ; пер. Л. В. Блуменау. Слезы сквозь землю в Аид я роняю/ Мелеагр ; пер. Л. В. Блуменау. К весне/ Мелеагр ; пер. Л. В. Блуменау. Параллельные жизнеописания/ Плутарх. Похвала мухе/ Лукиан ; пер. К. М. Колобова. Прометей, или Кавказ/ Лукиан ; пер. Б. В. Казанский. Разговоры богов/ Лукиан ; пер. С. С. Сребрный. Разговоры в царстве мертвых/ Лукиан ; пер. С. С. Сребрный. Правдивые истории/ Лукиан ; пер. К. В. Тревер. О кончине Перегрина/ Лукиан ; пер. Н. П. Баранов. Александр, или Лжепророк/ Лукиан ; пер. Д. В. Сергеевский. Дафнис и Хлоя/ Лонг ; пер. С. П. Кондратьев. Эфиопика/ Гелиодор ; пер. А. Егунов. В золото Зевс обратился/ Селенцинарий ; пер. Л. В. Блуменау. В Лаисе нравитсяулыбкана устах/ Селенцинарий ; пер. К. Н. Батюшков. На сады Юстиниана/ Селенцинарий ; пер. Л. В. Блуменау. Ночной гость/ пер. А. В. Артюшков. Узнают коней ретивых/ пер. А. С. Пушкин. Пускай богатства Креза/ пер. Л. А. Мей. Мне девушки сказали/ пер. М. В. Ломоносов. Ужаленный Эрот/ пер. Л. А. Мей. Зачем витиев правил/ пер. Г. Р. Державин. Кузнечику/ пер. Н. И. Гнедич. Пляшущий старик/ пер. В. Крестовский.
Аннотация: Том посвящен истории развития древнегреческой литературы.
Найти похожие

14.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 83.3(2Рос=Рус)1
Заглавие : Развитие барокко и зарождение классицизма в России XVII - начала XVIII в.
Выходные данные : Москва: Наука, 1989
Колич.характеристики :233 с
Коллективы : Академия наук СССР. Институт мировой литературы им. А. М. Горького
Цена : 3.90 р.
ББК : 83.3(2Рос=Рус)1
Предметные рубрики: Литературоведение-- Русская литература, 17 век 2-я половина; 18 век 1-я половина
Географич. рубрики: Россия
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): байка--барокко--басня--жанры--классицизм--классицизм в литературе--концепция личности--литературные связи--ораторская проза--поэтика--поэтические символы--риторика--русская литература
Найти похожие

 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)