| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
В текущей базе данных найдено документов :2
 В других БД по вашему запросу найдено:Электронный каталог (1)
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>KL=лексические категории<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2
Автор(ы) : Комиссаров, Вилен Наумович
Заглавие : Слово о переводе : Очерк лингвистического учения о переводе
Выходные данные : Москва: Международные отношения, 1973
Колич.характеристики :216 с
Цена : 15.00 р.
ББК : 81.2
Предметные рубрики: Языкознание-- Общее языкознание
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): актанты--анализ--анализ переводческий--антонимы--антонимы--ассоциации--безэквивалентность--буквальный перевод--валентность--валентность глагольная--виды перевода--вольный перевод--высказывания--глагольная валентность--грамматические категории--денотативность--денотативный перевод--единицы перевода--жанровый перевод--задачи перевода--игра слов--идентификация--иностранные языки--информативность--информативный перевод--история перевода--каламбуры--категоризация--коммуникативная релевантность--коммуникации--компенсация--конверсия--контекст лингвистический--контексты--лексические категории--методы перевода--многозначность--морфемы--неэквивалентный перевод--образность--окказионализм--оценка перевода--перевод антонимов--перевод буквальный--перевод вольный--перевод жанровый--перевод информативный--перевод каламбуров--перевод многозначных слов--перевод образных предложений--перевод подлинников--перевод производных слов--перевод синхронный--перевод ситуаций--перевод сложных слов--перевод сообщений--перевод сопоставительный--перевод устный--перевод художественного текста--перевод эмоций--переводческие приемы--переводческие соответствия--переводческий анализ--переводчики--переводы--производные слова--релевантность--речевое общение--семантика--семантический перевод--синтаксические структуры--синхронный перевод--ситуативность--сложные слова--сообщения--соответствия--сопоставительные методы--сопоставительный анализ--сопоставительный перевод--сочетаемость слов--стилистические категории--стилистические функции--теория перевода--трансформации--устный перевод--художественный перевод--эквивалентность--эмоции--эмоциональная эквивалентность--этапы перевода--язык--языковые знаки--языковые коды
Найти похожие

2.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 80(043.3)
Автор(ы) : Панасенко, Людмила Александровна
Заглавие : Интерпретирующий потенциал лексических категорий : автореферат диссертации на соискание учёной степени доктора филологических наук : 10.02.04, 10.02.19
Выходные данные : Тамбов: [б. и.], 2014
Колич.характеристики :42, [1] с
Коллективы : ФГБОУ ВПО "Тамбовский государственный университет имени Г. Р. Державина"
Примечания : Библиогр.: с. 38-42 (35 назв.)
ISBN, Цена [Б. и.]
УДК : 80(043.3) + 811.111(043.3)
Предметные рубрики: языкознание-- общее языкознание-- германские языки
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): языковая система--единицы языка--лексические категории--дискурс--языковое сознание--английский язык
Найти похожие

 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)