| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
В текущей базе данных найдено документов :2
 В других БД по вашему запросу найдено:ЭБС "ЛАНЬ" (2)
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>KL=интернациональная лексика<.>)
Общее количество найденных документов : 2
Показаны документы с 1 по 2
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2Англ-9/Л 59
Автор(ы) : Базылева Р. М., Кузьмина С. В., Саунина Д. В., Алексеева Е. А., Зайцева М. А., Карпова Н. С., Глазкова Л. А., Иголкина Н. И., Мартынова Ю. А., Минеева С. А., Потапова Т. В., Бугон Г. Л.
Заглавие : Лингвометодические проблемы преподавания иностранных языков в высшей школе : сб. науч. трудов. Вып. 1
Выходные данные : Саратов: Издательство Саратовского национального государственного университета имени Н. Г. Чернышевского, 2005
Колич.характеристики :150 с
ISBN, Цена 5-292-03396-0: 14 р.
ББК : 81.2Англ-9
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английский язык--баллады--виртуальное общение--виртуальность--воспитание патриотизма--газетный стиль--газеты--глобализация образования--глупость--диалог--допрос--жанры--жаргоны--заголовки--замещение--игры--издания саратова--имидж--интернационализмы--интернациональная лексика--интернет--коммуникация--конфликты--концепт глупый--концепты--лексика--лингвистические средства--лингвокультура--литературоведение--ложные друзья переводчика--межкультурная компетенция--метафоры--методика преподавания--метонимии--мышление--научный стиль--негация--неологизмы--обучение лексике--общение--отонимы--пассивный залог--патриотизм--переводчики--персонификация--письменная речь--полиглоссия--полиглоты--политический имидж--пословицы--презентация--разговорная речь--реклама--самостоятельная работа--самостоятельность--семантика--символы--сми--термины--урок--фразеологизмы--французский язык--цвета--цветообозначение--экспрессивность--эмоции--эмоционально-оценочный аспект--языки мира
Содержание : Презентация как один из типов коммуникации при обучении иностранному языку/ Р. М. Базылева. О некоторых аспектах разговорной речи/ С. В. Кузьмина. Пословицы русского и английского языков о преодолении конфликтных ситуаций/ Д. В. Саунина. Особенности обозначений символов в разных лингвокультурах (на примерах из русского языка, французского языка Франции и Канады)/ Е. А. Алексеева. Лингвистические средства создания политического имиджа в средствах массовой информации(на примере английской прессы)/ М. А. Зайцева. Метафоры-неологизмы в современном английском языке/ Н. С. Карпова. Патриотическое воспитание студентов при изучении английского языка/ Л. А. Глазкова. Самоуправление учебной деятельностью при усвоении иностранных языков в условиях глобализации образовательного пространства/ Н. И. Иголкина. Чтение газетных текстов на английском языке: снятие трудностей, обусловленных особенностями стиля/ Ю. А. Мартынова. Концепция осознанного обучения как средство повышения эффективности преподавания иностранных языков/ С. А. Минеева. Игра на уроке английского языка при обучении лексике/ Т. В. Потапова. Организация самостоятельной работы студентов в Интернет-среде при изучении английского языка/ Г. Л. Бугон.
Аннотация: Рассматриваются лингвистические, методические и культурологические аспекты преподавания иностранных языков.
Найти похожие

2.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2Англ-923/Г 60
Автор(ы) : Голикова, Жанна Анатольевна
Заглавие : Learn to translate by translating from english into russian : учеб. пособие
Параллельн. заглавия :Перевод с английского на русский
Выходные данные : Москва: Новое знание, 2007
Колич.характеристики :286 с
Цена : 182.49 р.
ББК : 81.2Англ-923
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): аббревиатура--адвербальность--адвербальные глаголы--американский английский--американский британский--американский вариант английского языка--английский язык--артикли--архаизмы--архаичность--ассимиляция--атрибутивность--атрибутивные словосочетания--британизмы--высказывания--гипербола--деривативы--десемантизированные слова--заимствования--звукоподражания--имена--имена собственные--интернационализмы--интернационализмы латинского происхождения--интернациональная лексика--интернациональные слова--инфинитив--инфинитивные обороты--каламбуры--кальки--калькирование--клише--конверсивы--конверсия--лексические особенности--литота--личные имена--ложные друзья переводчика--междометия--метафоры--метонимии--многозначность--многозначные слова--модальные глаголы--неологизмы--непереводимость--непереводимость имен--новые слова--обращения--ономастика--отрицания--параллелизм--парцелляция--перевод --перевод аббревиатур--перевод артикля--перевод гипербол--перевод глаголов--перевод грамматики--перевод деривативов--перевод десемантизированных слов--перевод жаргонов--перевод звукоподражаний--перевод имен--перевод инфинитивных оборотах--перевод каламбуров--перевод клише--перевод конверсивов--перевод конверсий--перевод литот--перевод личных имен--перевод междометий--перевод метафор--перевод метонимий--перевод многозначных слов--перевод модальных глаголов--перевод неологизмов--перевод обращений--перевод отрицаний--перевод отрицательных предложений--перевод поговорок--перевод пословиц--перевод прилагательных--перевод причастных оборотов--перевод производных слов--перевод реалий--перевод сленгов--перевод словосочетаний--перевод сложноподчиненных предложений--перевод сложных слов--перевод служебных слов--перевод собственных имен--перевод сокращений--перевод сопоставлений--перевод союзов--перевод эмоции--перевод эмоциональной лексики--перевод эмфаз--поговорки--полукальки--пословицы--препозитивность--прилагательные--причастные обороты--производные слова--пропуски--псевдоинтернационализмы--реалии--русский язык--словари--словообразование--словообразование индивидуальное--словосочетания--сложноподчиненные предложения--сложные слова--служебные слова--сокращения--сопоставительный анализ--сочетаемость прилагательных--союзы--теория перевода--термины--транскрипция--транслитерация--трудности перевода--эквивалентность--экспрессивная лексика--эллипс--эллиптическое предложение--эмоции--эмоциональная лексика--эмоционально окрашенная лексика--эмфазы--языковые средства
Содержание : Перевод с английского на русский
Найти похожие

 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)