| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
в найденном
В текущей базе данных найдено документов :61
 В других БД по вашему запросу найдено:Электронный каталог (20)Краеведческий обзор (1)БД коллекций в фонде ЗНБ СГУ (4)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>KL=архаизмы<.>)
Общее количество найденных документов : 61
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-40   41-60   61-61 
1.

    Алексеева, Ирина Сергеевна.
    Введение в переводоведение [Текст] : учеб. пособие для студ. фил. и лингв. фак. высш. учеб. заведений / И. С. Алексеева. - 2-е изд. , стер. - Санкт-Петербург : Филологический факультет СПбГУ ; Москва : Академия, 2006. - 352 с. - (Высшее профессиональное образование). - ISBN 5-8465-0384-5 : 250.91 р.
ББК 81.2-7я73

Рубрики: Языкознание--Языки мира

   Древняя Греция
    Древний Рим

    Россия

Кл.слова (ненормированные):
абстрактность -- авторство -- адаптация -- адекватность -- адекватный перевод -- аллитерация -- аналитизм -- аналитичность -- антонимический перевод -- апеллятивность -- архаизмы -- аудио -- аудиомедиальность -- беллетристика -- вариабельность -- вежливость -- вербальность -- видеотексты -- виды перевода -- внутриязыковое -- временная дистанция -- вторичный текст -- выборочный перевод -- газетные тексты -- газеты -- гендер -- гендерность -- генерализация -- герменевтика146 -- герменевтический перевод -- говорящие имена -- грамматика -- декларация -- деловые письма -- детонативность -- детский язык -- дефекты речи -- деформации -- диалекты -- динамическая эквивалентность -- дистанция -- добавки -- добавления -- единица перевода -- жанры -- жанры текста -- жаргоны -- женский язык -- журналы -- журнальные тексты -- законодальные тексты -- законы -- замены частей речи -- звукозаписи -- звукоподражания -- зоонимы -- игра слов -- иконический -- имена -- инвариант -- инвариант перевода -- инвариантность -- индивидуальная метафора -- индивидуальный стиль -- иностранные языки -- инструкции -- интепретативный перевод -- интервью -- интерпретативность -- интертекстуализмы -- интерференция -- информативность -- информация -- ирония -- искусство -- искусствоведческие тексты -- история перевода -- история письменности -- источники -- каденция -- каламбуры -- классический перевод -- клички животных -- клише -- когнитивная информация -- когнитивность -- коммунальный перевод -- компенсации -- компрессивность -- конвенции -- конвенциональность -- конкретизация -- концепция формального соответствия -- концеции эквивалентности -- лексические замены -- линвоэтнический перевод -- лингвистические тексты -- литература -- литературные направления -- личные письма -- ломаная речь -- манифесты -- машинный перевод -- междометия -- мемуары -- метафоры -- микротопонимы -- многозначность -- модернизация -- модернизация перевода -- модные слова -- мужской язык -- музыкальные тексты -- названия -- названия космических кораблей -- названия организаций -- названия судов -- названия учреждений -- научные тексты -- научный стиль -- некрологи -- немецкий язык -- неогерменевтика -- неогерменевтический перевод -- неожиданность -- образ вещи -- образность -- обращения -- объявления -- оперативная информация -- оперативность -- опущения -- официальная речь -- оценочность -- перевод беллетристики -- перевод библии -- перевод географических названий -- перевод грамматики -- перевод деклараций -- перевод инвариантов -- перевод инструкций -- перевод интервью -- перевод каламбуров -- перевод клише -- перевод компенсаций -- перевод манифестов -- перевод мемуаров -- перевод метафор -- перевод некрологов -- перевод обращений -- перевод официальных текстов -- перевод писем -- перевод повторов -- перевод пословиц -- перевод поэтики -- перевод поэтического текста -- перевод предложений -- перевод проповедей -- перевод рекламы -- перевод рецептов -- перевод словосочетаний -- перевод собственных имен -- перевод текста -- перевод фонем -- перевод фонетики -- перевод фразеологизмов -- перевод художественных текстов -- перевод эпитетов -- перевод эссе -- переводимость -- переводоведение -- переводческие стратегии -- переводческие учреждения -- переводчики -- переводы -- перестановки -- письма -- письменность -- письменный перевод -- плотность -- плотность информации -- повторы -- познавательная информация -- полноценный перевод -- популярные тексты -- последовательный перевод -- пословицы -- потребительские предпочтения -- поэтические тексты -- поэтический перевод -- предикатность -- предикаты -- предложения -- предпереводика -- примарно -- проблемы перевода -- прозвища -- проповеди -- прототипы -- профессионализм переводчика -- публичная речь -- пустые компоненты -- рама -- рамочная конструкция -- ранги -- реалии -- резюмирующий перевод -- реклама -- рекламные тексты -- религиозные тексты -- религия -- рецепты -- реципиенты -- речевые жанры -- речевые соответствия -- роль перевода -- романтический перевод -- сбор информации -- сбор сведений -- семантика -- сигнифика -- сигнификативность -- синхронизация -- синхронный перевод -- ситуативные реалии -- ситуативный контекст -- ситуативный перевод -- скопос -- сленги -- слилизация -- соавторство -- соавторы -- собственные имена -- соответствия -- сопоставление -- сопоставление немецкого и русского языков -- состав информации -- сравнение немецкого и русского языков -- сравнения -- стиль -- стиль автора -- стратегии -- табу -- табуированная лексика -- тексты -- теория перевода -- технические тексты -- типы текстов -- транскрипции -- транслатологичность -- транслитерация -- трансформации -- траур -- траурные объявления -- трудности перевода грамматики -- устный перевод -- учебные пособия для вузов -- учреждения -- философия -- философские тексты -- фонетика -- формальность -- фразеологизмы -- фразеологические единицы -- художественные тексты -- цель перевода -- эвристика -- эквивалентность -- эквивалентный перевод -- экзотизмы -- экспрессивность -- эмоциональная информация -- эмоционально -- энциклопедии -- энциклопедические тексты -- эпитеты -- эссе -- эстетика -- эстетическая информация -- эстетический перевод -- этика переводчика -- этнический перевод -- юзии -- языковая картина мира -- языковые соответствия
Аннотация: Учебное пособие предназначено для будущих переводчиков и ставит своей целью приведение в систему необходимых для них теоретических знаний.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)



Найти похожие

2.

    Потоцкая, Наталия Паиловна.
    Стилистика современного французского языка [Текст] : теоретический курс / Н. П. Потоцкая. - Москва : Высшая школа, 1974. - 247с. - На русском языке. - 00.76 р.
ББК 81.2Фр-9

Рубрики: Языкознание--Романские языки

Кл.слова (ненормированные):
аккумулятивный стиль -- аллегория -- артикли -- архаизмы -- афоризмы -- аффиксальное словообразование -- гипербола -- грамматика -- диалоги -- заимствования -- имена -- ирония -- конверсия -- литературоведение -- литературоведческая стилистика -- литота -- личные имена -- местоимения -- метафоры -- метафоры французского языка -- метонимия -- многозначность -- монологи -- неологизмы -- олицетворение -- ономастика -- описательный стиль -- переносы -- перифразы -- повествовательный стиль -- поговорки -- пословицы -- рассуждения -- речевые стили -- речевые стили -- риторика -- символы -- синонимы -- синонимы французского языка -- словообразование французского языка -- собственные имена -- сравнения -- стили -- стилистика -- учебники для вузов -- фразеология -- фразеология французского языка -- французские метафоры -- французский язык -- эпитеты
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

3.

    Сомов, Валерий Павлович.
    Словарь редких и забытых слов [Текст] / В. П. Сомов. - Москва : АСТ : Астрель ; Владимир : ВКТ, 2009. - 605 с. - ISBN 978-5-17-004597-6 : 353.65 р.
ББК 81.2Рус-4

Рубрики: Языкознание--Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
архаизмы -- варваризмы -- диалектизмы -- забытые слова -- словари -- экзотизмы
Аннотация: В словаре представлено большое количество малоупотребляемых слов, встречающихся в произведениях русской литературы от М. В. Ломоносова до Т. Кибирова.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

4.

    Югов, А. К.
    Думы о русском слове [Текст] : научное издание / А. К. Югов. - 2-е изд. - М. : Современник, 1975. - 214 с. ; 20 см. - (Б-ка "Любителям российской словесности"). - 0.97 р.
ГРНТИ
УДК

Рубрики: Языкознание--Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК -- РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ -- АРХАИЗМЫ -- НАРОДНЫЙ ЭПОС -- СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА -- СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС НАРОДА -- ОТЕЧЕСТВЕННАЯ КУЛЬТУРА -- САМОБЫТНОСТЬ РУССКОГО ЯЗЫКА
Аннотация: Писатель Алексей Югов известен как тонкий знаток и ценитель русского языка. Многолетние раздумья о судьбах родного слова, наблюдения за живой речью и развитием литературного языка от глубокой древности до наших дней легли в основу его новой книги.
Держатели документа:
Саратовский государственный технический университет им. Гагарина Ю. А.
Найти похожие

5.

   
    Французско-русский словарь [Текст] = Dictionnaire francais-russe : ок. 25000 слов / В. В. Потоцкая, Н. П. Потоцкая. - 16-е изд., стереотип. - М. : Рус. яз., 1978. - 672 с. ; 17 см. - 1.10 р.
Тит. л. парал. на фр. яз.
ГРНТИ
УДК

Рубрики: Языкознание--Французский язык

Кл.слова (ненормированные):
ЯЗЫКОВЫЕ СЛОВАРИ -- ФРАНЦУЗСКО-РУССКИЕ СЛОВАРИ -- СЛОВОСОЧЕТАНИЯ -- МАЛОУПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА -- АРХАИЗМЫ -- ПЕРЕВОД ТЕКСТОВ
Аннотация: Словарь содержит около 25000 слов современного французского языка и рассчитан как на советских, так и на иностранных читателей с разной степенью подготовки. Он вполне пригоден для перевода текстов средней трудности, т. к. в нем даны основные значения слов и наиболее употребительные словосочетания.
Держатели документа:
Саратовский государственный технический университет им. Гагарина Ю. А.


Доп. точки доступа:
Потоцкая, В. В.
Потоцкая, Н. П.
Найти похожие

6.

   
    Французско-русский словарь [Текст] / сост.: В. В. Потоцкая, Н. П. Потоцкая = Dictionnaire francais-russe / V. V. Potozky, N. P. Potozky : около 25 000 слов. - 12-е изд., испр. и доп. = Edition douze, revue et augmentee. - М. : Изд-во "Сов. энцикл.", 1967. - 650 с. ; 17 см. - 0.80 р.
Тит. л. парал. на фр. яз.
ГРНТИ
УДК

Рубрики: Языкознание--Французский язык

Кл.слова (ненормированные):
СЛОВАРЬ -- ТЕРМИНЫ -- СЛОВОСОЧЕТАНИЯ -- УПОТРЕБЛЕНИЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ -- МАЛОУПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА -- АРХАИЗМЫ -- ПЕРЕВОД ТЕКСТОВ -- ФРАНЦУЗСКИЙ СЛОВАРЬ
Аннотация: Словарь содержит около 25 000 слов современного французского языка и рассчитан как на советских, так и на иностранных читателей с разной степенью подготовки. Он вполне пригоден для перевода текстов средней трудности, т. к. в нем даны основные значения слов и наиболее употребительные словосочетания.
Держатели документа:
Саратовский государственный технический университет им. Гагарина Ю. А.


Доп. точки доступа:
Потоцкая, В. В. Potozky V. V.
Потоцкая, Н. П. Potozky N. P.
Найти похожие

7.

    Федоров, А. В.
    Введение в теорию перевода [Текст] : учеб. пособие для ин-тов иностранных языков / А. В. Федоров. - Москва : Издательство литературы на иностранных языках, 1953. - 335 с. - (Библиотека филолога). - 5.35 р.
ББК 81.2

Рубрики: Языкознание--Прикладное языкознание

Кл.слова (ненормированные):
адекватный перевод -- английские газеты -- английский язык -- архаизмы -- быт -- варваризмы -- газеты -- галлицизмы -- диалектизмы -- дословный перевод -- журналы -- заголовки -- звукоподражания -- игра слов -- идиомы -- имена -- история перевода -- каламбуры -- метафорические образы -- метафоры -- морфология -- национальные религии -- немецкий язык -- неологизмы -- ораторская речь -- особенности перевода -- перевод артикля -- перевод газетных текстов -- перевод глаголов -- перевод грамматики -- перевод журнальных текстов -- перевод заголовков -- перевод идиом -- перевод имен собственных -- перевод лексики -- перевод местоимений -- перевод метафор -- перевод научных текстов -- перевод ораторской речи -- перевод поговорок -- перевод пословиц -- перевод прозвищ -- перевод публицистических текстов -- перевод синонимов -- перевод собственных имен -- перевод стихов -- перевод суффиксов -- перевод технических текстов -- перевод фразеологии -- перевод художественных текстов -- переводимость -- поговорки -- подлинный перевод -- пословицы -- прозвища -- профессионализмы -- публицистика -- разновидности перевода -- синонимы -- синтаксис -- собственные имена -- теория перевода -- транслитерация -- флективность -- фразеологические сочетания -- фразеология -- французский язык -- художественные образы
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

8.

   
    Арабско-русский словарь [Текст] : ок. 33000 слов / сост. Х. К. Баранов. - 3-е изд., стереотип. - М. : ГИС, 1962. - 1187 с. ; 23 см. - 1.27 р.
ГРНТИ
УДК

Рубрики: Языкознание--Арабский язык

Кл.слова (ненормированные):
ЯЗЫКОВЫЕ СЛОВАРИ -- АРАБСКО-РУССКИЕ СЛОВАРИ -- ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК -- МАЛОУПОТРЕБИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА -- НАРОДНЫЙ ЯЗЫК -- АРХАИЗМЫ
Аннотация: Словарь содержит около 33000 слов современного литературного арабского языка и некоторые элементы народного языка.
Держатели документа:
Саратовский государственный технический университет им. Гагарина Ю. А.


Доп. точки доступа:
Баранов, Х. К.
Найти похожие

9.

    Ковадло, Людмила Яковлевна.
    Культура письменной и устной русской речи. Деловое письмо [Текст] / Л. Я. Ковадло. - Москва : Форум, 2012. - 400 с. - Библиогр.: с. 393-397. - ISBN 978-5-91134-580-8 : 223.92 р.
ББК 81.2Рус-5я73

Рубрики: Языкознание--Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
акцентология -- архаизмы -- историзмы -- книжно-письменная лексика -- культура письменной речи -- культура речи -- культура слова -- лексика -- лексикография -- лингвистический спарринг -- логичность речи -- научный стиль -- неологизмы -- общения -- омографы -- омофоны -- омоформы -- орфоэпия -- официально-деловой стиль -- паронизмы -- письменная речь -- пособия для вузов -- публицистический стиль -- разговорно-бытовая лексика -- разговорный стиль -- речь -- русская речь -- ситуации общения -- стилистика -- точность речи -- устная речь -- учебные пособия для вузов -- художественный стиль -- язык
Аннотация: В книге изложены основы стилистики русского языка речевые нормы, а также дается стилистическая характеристика современной лексики.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

10.

    Югов, А. К.
    Думы о русском слове [Текст] : научное издание / А. К. Югов. - М. : Современник, 1972. - 214 с. ; 20 см. - (Б-ка "Любителям российской словесности"). - 0.99 р.
ГРНТИ
УДК

Рубрики: Языкознание--Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК -- РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬ -- АРХАИЗМЫ -- НАРОДНЫЙ ЭПОС -- СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА -- СЛОВАРНЫЙ ЗАПАС НАРОДА -- ОТЕЧЕСТВЕННАЯ КУЛЬТУРА -- САМОБЫТНОСТЬ РУССКОГО ЯЗЫКА
Аннотация: Книга состоит из трех разделов. В первом разделе разговор идет о словаре народа; во втором - показано какие неограниченные художественные возможности открываются перед писателем, умеющим черпать из океана народного языка; в третьем разделе - представлены лингво-исторические изыскания автора.
Держатели документа:
Саратовский государственный технический университет им. Гагарина Ю. А.
Найти похожие

11.

    Гойхман, О. Я.
    Речевая коммуникация [Текст] : учебник для вузов / О. Я. Гойхман, Т. М. Надеина. - 2-е изд., перераб. и доп. - Москва : ИНФРА-М, 2008. - 272 с. - (Высшее образование). - ISBN 978-5-16-002657-2 : 124 р.
ББК 88.53

Рубрики: Психология--Социальная психология

Кл.слова (ненормированные):
архаизмы -- вербальная коммуникация -- виды чтения -- деловые игры -- диалекты -- жаргоны -- интеллект -- историзмы -- коммуникабельность -- культура речи -- лексика -- навыки письменной речи -- навыки слушания -- навыки устной речи -- навыки чтения -- невербальная коммуникация -- письменная речь -- просторечие -- публичное выступление -- разговорная речь -- речевая деятельность -- речевая коммуникация -- речевая норма -- речь -- сервисная деятельность -- составление реферата -- способы чтения -- стили речи -- тесты -- тренировка памяти -- устная речь -- учебники для вузов -- фразеология -- чтение -- экзотизмы -- этика речевой коммуникации -- язык
Аннотация: Учебник посвящен основам коммуникативной деятельности и нацелен на обучение речевому общению путем совершенствования навыков всех видов речевой деятельности - чтения, слушания, письменной и устной речи.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Надеина, Т. М.
Найти похожие

12.

    Гейне, Генрих.
    Германия (Зимняя сказка) [Текст] : пособие для студ. на нем. языке / Г. Гейне. - Ленинград : Просвещение, 1974. - 207 с. - На немецком языке. - 0.29 р.
ББК 81.2Нем-93

Рубрики: Языкознание--Германские языки

   Германия
Кл.слова (ненормированные):
архаизмы -- домашнее чтение -- заимствования -- книги для чтения -- немецкий язык -- политическая сатира -- поэмы -- реалии -- сатира -- стихи
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Гучинская, Н. О.
Найти похожие

13.

   
    Языковые и культурные контакты [Текст] : сб. научных трудов. Вып. 1 / Педагогический институт Саратовского государственного университета им. Н. Г. Чернышевского. - Саратов : Издательство Саратовского национального государственного университета имени Н. Г. Чернышевского, 2008. - 188 с. - ISBN 978-5-292-03684-5 : 50 р.
ББК 81.2Нем-9

Рубрики: Языкознание--Общее языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
theft -- английская реклама -- английские пословицы -- английский язык -- англоязычная реклама -- антология -- архаизмы -- ассоциативные поля концептов -- аффиксальное словообразование -- аффиксация -- библиизмы -- билингвизм -- ботаника -- ботанический текст -- ботанический язык -- бытовые сказки -- вербальная коммуникация -- вербальность -- воровство -- газетная лексика -- газетное рекламное объявление -- газетные объявления -- газетный стиль -- газетный язык -- гендер -- гендерность -- глаголы -- говоры -- говоры немецкие -- грамматические категории -- депортация -- дефиниция -- диалекты -- диалоги -- диалогическая речь -- диалогический дискурс -- диалоговые дискурсы -- дискурсы -- жанры -- жанры речи -- женский язык -- жестокость -- жесты -- журналы -- заимствования -- знакомство -- игры -- издания Саратова -- изобразительное искусство -- имена -- инверсии -- иноязычное окружение -- иноязычные заимствования -- интенции -- интерференция -- информанты -- ироническая тональность -- ирония -- искусственные номинации -- искусство -- искусствоведческие тексты -- история диалектов -- история поволжских немцев -- история российских немцев -- категории -- категории модальности -- каузативные глаголы -- клауз -- когнитивный подход -- коды заимствования -- коммуникации -- контакты -- концепт воровство -- концепт жестокость -- концепт знакомство -- концепт русский -- концепт табу -- концепты -- концепты эмоциональные -- кража -- критическая лирика -- культурные контакты -- лексемы -- лингвистика -- лингвистический статус -- лингвисты -- лингвокультурология -- ложная информация -- математические тексты -- математические термины -- математический язык -- международные наименования -- международные наименования цветов -- межкультурное общение -- межкультурные жесты -- метафорический подход -- метафоричность -- мимика -- мимика -- модальность -- монографии -- монологи -- монологическая речь -- мотивированность -- наименования -- наименования цветов -- национальные жесты -- небылицы -- невербальное общение -- невербальность -- немецкие диалекты -- немецкий язык -- немотивированность -- немцы Поволжья -- номинации -- общение -- объявления -- ономастика -- парадигматика -- паралингвистика -- перевод глаголов -- повествователи -- поля -- пословицы -- потенциалы -- прагмалингвистика -- прагматизм -- прагматика -- прагматический потенциал клауз -- растения -- реклама -- репрезентанты -- репрезентация -- респективность -- речевая реализация -- речевое образование -- речевое общение -- речевые жанры -- русская реклама -- русские -- русские заимствования -- сборники -- семантика -- семиотика -- семы -- систематизация -- системы -- сказки -- словообразование -- словообразования -- соматика -- соматическая фразеология -- специфические жесты -- статус -- стигматизация -- стигматы -- стихи -- структуры -- табу -- тексты искусствоведческие -- тексты по искусству -- тональность -- топонимика -- топонимические системы -- трансформация -- фразеологические единицы -- фразеология -- французские заимствования -- эвфемизмы -- экстраживописные факторы -- эмоции -- эмоциональные концепты -- этнолингвистика -- язык искусства -- язык растений -- язык рекламы -- язык российских немцев -- язык цветов -- языковой портрет женщин -- языковые игры -- языковые контакты
Аннотация: Сборник содержит научные труды ученых, раскрывающие такие темы как: языковые контакты, билингвизм. лингвокультурология, этнолингвистика.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)



Найти похожие

14.

    Сорокин, Василий Иванович.
    Теория литературы [Текст] : начальный курс: пособие для учителя / В. И. Сорокин. - Москва : УЧПЕДГИЗ, 1960. - 280 с. - 0.66 р.
ББК 83

Рубрики: Литературоведение--Теория литературы

Кл.слова (ненормированные):
антитеза -- архаизмы -- баллады -- басни -- былины -- варваризмы -- вещи -- водевили -- герои -- гиперболы -- драма -- драматические произведения -- драмы -- думы -- загадки -- идеи -- идейное содержание -- изображение вещей -- инверсия -- интермедии -- ирония -- классицизм -- комедии -- композиция -- композиция -- легенды -- лексические средства -- лирика -- лирические герои -- лирические произведения -- лиро-эпические произведения -- литературное произведение -- литературные жанры -- литературные направления -- литературные произведения -- литературные роды -- литературные стили -- литературные течения -- литературные типы -- литературный процесс -- литературный язык -- литературный язык -- литоты -- массовые сцены -- метафоры -- метонимия -- мифы -- неологизмы -- новеллы -- образы -- образы-вещи -- образы-коллективы -- образы-пейзажи -- образы-персонажи -- обрядовые песни -- оды -- основные мысли -- очерки -- пейзажи -- перифраз -- персонажи -- повести -- поговорки -- пословицы -- построение сюжета -- поэмы -- природа -- прототипы -- рассказы -- реализм -- речь -- речь персонажей -- романсы -- романтизм -- романы -- сентиментализм -- синекдоха -- синтаксические фигуры -- синтаксический строй речи -- сказки -- славянизмы -- содержание -- стихосложение -- стихотворения в прозе -- стихотворная речь -- сюжеты -- темы -- типизация -- типические образы -- трагедии -- тропы -- фабулы -- фарсы -- форма -- художественная выразительность -- художественная речь -- художественная типизация -- художественная характеристика -- художественные методы -- художественные образы -- элегии -- эпиграммы -- эпитеты -- эпические произведения -- эпопеи -- эпос -- язык -- язык
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

15.

    Назарян, Арманд Грантович.
    Фразеология современного французского языка [Текст] : учеб. пособие для институтов и факультетов иностранных языков / А. Г. Назарян. - Москва : Высшая школа, 1976. - 318 с. - На русском языке. - 0.80 р.
ББК 81.2Фр-9

Рубрики: Языкознание--Романские языки

Кл.слова (ненормированные):
адвербиальные фразеологизмы -- аллитерация -- артикли -- архаизмы -- вариантность -- гиперболы -- глагольные фразеологизмы -- грамматические особенности -- грамматические структуры -- деривация -- дефразеологизаация -- заимствования -- игра слов -- история фразеоологии -- каламбуры -- классификация фразеологизмов -- коммуникации -- компаративный тип -- лексика -- лексические особенности -- лингвистика -- лингвисты -- междометные фразеологизмы -- методы исследования -- метонимии -- модальные фразеологизмы -- морфология -- мотивированность -- народные поверья -- образность -- переосмысление -- перифраза -- поверья -- полисемия -- понятия французской фразеологии -- пословицы -- религиозность -- ремесла -- светское языкознание -- свойства синтаксические -- семантика -- синонимия -- синтаксис -- служебные фразеологизмы -- спорт -- степень сравнения -- стилистика -- структура предложения -- структура синтаксическая -- структурные типы -- субъективизм -- судопроизводство -- терминология -- учебные пособия -- фонетика -- фразеологизмы -- фразеологические единицы -- фразеология -- французский язык -- число -- эллипсис -- этимология
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)



Найти похожие

16.

    Югов, А. К.
    Судьбы родного слова [Текст] : научно-популярная литература / А. К. Югов. - М. : Молодая гвардия, 1962. - 174 с. ; 21 см. - 0.40 р.
ГРНТИ
УДК

Рубрики: Языкознание--Русский язык

Кл.слова (ненормированные):
РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- НАРОДНОСТИ -- ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК -- ПИСАТЕЛИ -- ФРАНЦУЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА -- ПОЭЗИЯ -- АРХАИЗМЫ -- ИЗОБРАЗИТЕЛЬНАЯ СИЛА -- СТИЛИСТИКА
Аннотация: Книга А. Югова раскрывает особенности русского языка, которые так восхищали великих писателей. Это достоинство книги делает ее в особенности полезной. И в первую очередь она вдохновит и вооружит знаниями наше юношество в борьбе за народность, выразительность и силу русского языка.
Держатели документа:
Саратовский государственный технический университет им. Гагарина Ю. А.
Найти похожие

17.

    Голикова, Жанна Анатольевна.
    Learn to translate by translating from english into russian [Текст] = Перевод с английского на русский : учеб. пособие / Ж. А. Голикова. - Москва : Новое знание, 2007. - 286 с. - 182.49 р.
    Содержание:
Перевод с английского на русский
ББК 81.2Англ-923

Рубрики: Языкознание--Германские языки

Кл.слова (ненормированные):
аббревиатура -- адвербальность -- адвербальные глаголы -- американский английский -- американский британский -- американский вариант английского языка -- английский язык -- артикли -- архаизмы -- архаичность -- ассимиляция -- атрибутивность -- атрибутивные словосочетания -- британизмы -- высказывания -- гипербола -- деривативы -- десемантизированные слова -- заимствования -- звукоподражания -- имена -- имена собственные -- интернационализмы -- интернационализмы латинского происхождения -- интернациональная лексика -- интернациональные слова -- инфинитив -- инфинитивные обороты -- каламбуры -- кальки -- калькирование -- клише -- конверсивы -- конверсия -- лексические особенности -- литота -- личные имена -- ложные друзья переводчика -- междометия -- метафоры -- метонимии -- многозначность -- многозначные слова -- модальные глаголы -- неологизмы -- непереводимость -- непереводимость имен -- новые слова -- обращения -- ономастика -- отрицания -- параллелизм -- парцелляция -- перевод -- перевод аббревиатур -- перевод артикля -- перевод гипербол -- перевод глаголов -- перевод грамматики -- перевод деривативов -- перевод десемантизированных слов -- перевод жаргонов -- перевод звукоподражаний -- перевод имен -- перевод инфинитивных оборотах -- перевод каламбуров -- перевод клише -- перевод конверсивов -- перевод конверсий -- перевод литот -- перевод личных имен -- перевод междометий -- перевод метафор -- перевод метонимий -- перевод многозначных слов -- перевод модальных глаголов -- перевод неологизмов -- перевод обращений -- перевод отрицаний -- перевод отрицательных предложений -- перевод поговорок -- перевод пословиц -- перевод прилагательных -- перевод причастных оборотов -- перевод производных слов -- перевод реалий -- перевод сленгов -- перевод словосочетаний -- перевод сложноподчиненных предложений -- перевод сложных слов -- перевод служебных слов -- перевод собственных имен -- перевод сокращений -- перевод сопоставлений -- перевод союзов -- перевод эмоции -- перевод эмоциональной лексики -- перевод эмфаз -- поговорки -- полукальки -- пословицы -- препозитивность -- прилагательные -- причастные обороты -- производные слова -- пропуски -- псевдоинтернационализмы -- реалии -- русский язык -- словари -- словообразование -- словообразование индивидуальное -- словосочетания -- сложноподчиненные предложения -- сложные слова -- служебные слова -- сокращения -- сопоставительный анализ -- сочетаемость прилагательных -- союзы -- теория перевода -- термины -- транскрипция -- транслитерация -- трудности перевода -- эквивалентность -- экспрессивная лексика -- эллипс -- эллиптическое предложение -- эмоции -- эмоциональная лексика -- эмоционально окрашенная лексика -- эмфазы -- языковые средства
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)
Найти похожие

18.

    Лопатникова, Нина Николаевна.
    Лексикология современного французского языка. На франц. яз. [Текст] : учебник для ин-ов и фак-ов ино. яз. / Н. Н. Лопатникова, Н. А. Мовшович. - 3-е изд. - Москва : Высшая школа, 1982. - 256 с. - 0.80 р.
ББК 81.2Фр-9

Рубрики: Языкознание--Романские языки

Кл.слова (ненормированные):
аббревиатура -- аббревиация -- анализ лексической структуры -- антонимы -- антонимы французского языка -- арготизмы французские -- архаизмы -- диалекты -- диалекты французского языка -- жаргоны -- жаргоны французского языка -- заимствования -- заимствования из восточнызх языков -- заимствования из германских языков -- заимствования из романских языков -- заимствования из русского языка -- заимствования французского языка -- звукоподражание -- идиомы -- идиомы французского языка -- интернационализмы -- лекикография -- лексика -- лексикография -- лексикология -- лингвистика -- метафоры -- метонимия -- неологизмы -- омонимы -- омонимы французского языка -- ономатопеи -- полисемия -- понятие -- регионализмы -- семантика слова -- синонимы -- синонимы французского языка -- словари -- слово -- словообразование -- словообразование французского языка -- современный французский язык -- сокращения -- тексты -- упражнения -- учебники для вузов -- фразеология -- фразеология французского языка -- французские антонимы -- французские омонимы -- французские синонимы -- французские словари -- французский язык -- этимология
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Мовшович, Надежда Ароновна
Найти похожие

19.

    Долинин, Константин Аркадьевич.
    Интерпретация текста [Текст] : учебное пособие для студентов по спец. N 2103 "Иностр. яз." / К. А. Долинин. - Москва : Просвещение, 1985. - 288 с. - 1 р.
ББК 81.2Фр-9

Рубрики: Языкознание--Романские языки

Кл.слова (ненормированные):
автономное высказывание -- автономность -- автор -- авторский субъективизм -- авторское слово -- авторство -- анализ -- анализ рассказа Мопассана -- анализ художественного текста -- аномалии -- архаизмы -- аспекты значимости слова -- аукториальность -- аукториальный повествователь -- вариативность -- внешние признаки -- внутренние монологи -- внутренний мир -- внутренний монолог героя -- высказывания -- герои -- герои книг -- денотативность -- детерминативы -- диалоги -- диалоги персонажей -- значения -- значимость авторского слова -- изобразительность -- изобразительность стиля -- иллокуции -- иллюзия -- иллюзия данности -- импликации -- имплицитное сближение -- имплицитность -- индивидуализация -- индивидуальность -- интерпретация -- информативность -- классификация повествователя -- коллизии -- коммуникативная установка -- коммуникативное высказывание -- коммуникативность -- коммуникативные ситуации -- коммуникативный аспект -- коммуникативный аспект стиля -- компаративность -- компаративные тропы -- композиция -- композиция повести "Мериме" -- конативность -- конативность высказывания -- конвергенция -- коннотативность -- контекст -- косвенная речь -- лакуны -- лексика -- литературный характер -- личностное общение -- максимализация точности передачи слова -- метатексты -- метонимии -- монологи -- неканонические формы -- немотивированное многоголосие -- немотивированность -- нереферентность -- нереферентные высказывания -- несобственная речь -- несогласованные высказывания -- номинативность -- нормы речи -- носитель психологического подтекста -- обра повествователя -- образ автора -- образ повествователя -- образность -- образность стиля -- общение -- объединение средств словесной мзобразительности -- осознание -- отбор лексики -- парадигматические средства изобразительности -- парадигмы -- параллелизм -- переформативность -- персонажи -- персонажи в художественном тексте -- писатели -- писатели Франции -- плавность -- плавность повествования -- повествование -- повествователь -- повествовательное высказывание -- повторы -- подставной автор -- подтекст -- пособия для вузов -- поток сознания -- правдободобие -- правдоподобные умозаключения -- правила речи -- предикативность -- прерывность -- прерывность повествования -- пресуппозиции -- приметы н -- принцип прадоподобия -- принципы речевого поведения -- принципы сообщений -- присутствие повествователя -- прямая речь -- развязка -- рассказы -- референтная ситуация -- референтность -- референциальный подтекст -- речевое поведение -- речевой жанр -- речевые аномалии -- речевые ситуации -- речь -- синтагматика -- синтагматические средства -- ситуации -- сказы -- скрытая косвенная речь -- словесная изобразительность -- словесно -- смысл -- сообщения -- сопереживание -- сопоставления -- способ видения персонажей -- средства словесной изобразительности -- стилевые черты -- стилизация -- стилизация повествования -- стилистика повествования -- стиль -- стиль художественного текста -- субстантивация -- субстантивный стиль -- сюжеты -- тезаурус -- текстовые иллокуции -- тексты -- тенденции в отборе лексики -- типы коллизий -- тропы -- фабула -- форма повествования -- фразы -- французский язык -- функции художественной литературы -- характер -- характер построения фразы -- художественная литература -- художественные тексты -- художественный образ -- художественный смысл -- целенаправленность -- эксплицитное подчинение -- эксплицитность -- экстралингвистика -- эмоциональность -- эмоциональность стиля -- эпизоды -- языковой знак
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)



Найти похожие

20.

    Лопатникова, Наталия Николаевна.
    Лексикология современного французского языка [Текст] : учебник для ин-ов и фак-ов ино. яз./ / Н. Н. Лопатникова, Н. А. Мовшович. - 2-е изд. - Москва : Высшая школа, 1971. - 232 с. - На французском языке. - 0.47 р.
ББК 81.2Фр-9

Рубрики: Языкознание--Романские языки

Кл.слова (ненормированные):
анализ слова -- антонимы -- антонимы французского языка -- арготизмы -- арготизмы французского языка -- архаизмы -- архаизмы францукзского языка -- грамматика -- диалекты -- диалекты французского языка -- жаргоны -- жаргоны французского языка -- заимствования -- заимствования французские -- заимствования французского языка -- интернационализмы -- лексикография -- лексикография французского языка -- лексикология -- метафоры -- метонимия -- неологизмы -- неологизмы французского языка -- омонимы -- омонимы французского языка -- полисемия -- понятие -- регионализмы -- регионализмы французского языка -- семантика слова -- синонимы -- синонимы французского языка -- словари -- словари французского языка -- слово -- словообразование -- словообразование французского языка -- словосложение -- словосложение французского языка -- структура слова -- учебники для вузов -- фразеология -- фразеология французского языка -- французские евфемизмы -- французский язык -- функции слова -- эвфемизмы -- эвфемизмы французского языка -- этимология -- этимология слова
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)


Доп. точки доступа:
Мовшович, Надежда Ароновна
Найти похожие

 1-20    21-40   41-60   61-61 
 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)