| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
в найденном
В текущей базе данных найдено документов :41
 В других БД по вашему запросу найдено:Электронный каталог (2)Публикации учёных СГУ (1)
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>KL=ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ<.>)
Общее количество найденных документов : 41
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-40   41-41 
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 512.58(075.8)
Автор(ы) : Ершов, Андрей Владимирович
Заглавие : Функторные морфизмы : учебное пособие для студентов механико-математического факультета
Выходные данные : Саратов: Издательский центр "Наука", 2012
Колич.характеристики :79, [1] с
Коллективы : Сарат. гос. ун-т им. Н. Г. Чернышевского
Примечания : Библиогр.: с. 79 (10 назв.)
ISBN, Цена 978-5-9999-1224-4: 100.00 р.
УДК : 512.58(075.8) + 515.142(075.8)
Предметные рубрики: математика-- алгебра-- топология
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): алгебра--категории--функторы--функторные морфизмы--пределы--группы--эквивалентность --сопряженные функторы
Найти похожие

2.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 512(075)/И 46
Автор(ы) : Ильин В. А., Ким Г. Д.
Заглавие : Линейная алгебра и аналитическая геометрия : учебник . -3-е изд., перераб. и доп.
Выходные данные : М.: Проспект; М.: Изд-во Моск. ун-та, 2012
Колич.характеристики :400 с.: ил.; 22 см
Коллективы : Московский гос. ун-т им. М. В. Ломоносова
Примечания : Гриф: допущено М-вом образования и науки РФ в качестве учебника для студ. ун-тов и технических вузов, обучающихся по спец. "Математика", "Прикладная математика и информатика"
ISBN, Цена 978-5-392-02856-6: 303.00 р.
ГРНТИ : 27.17.29.01.33 + 27.21.01.33
УДК : 512.64+516(075.8)
ББК : 22.143 + 22.151.5
Предметные рубрики: Математика-- Линейная алгебра
Математика-- Аналитическая геометрия
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): матрицы--множества--эквивалентность--геометрические векторы--пространства--векторная алгебра--линейные уравнения--алгебраические уравнения--многочлены--комплексные числа--плоскости--билинейные формы--квадратичные формы
Аннотация: Книга представляет собой учебник по объединенному курсу линейной алгебры и аналитической геометрии, в основу которого легли лекции, читавшиеся авторами в Московском государственном университете им. М. В. Ломоносова. В изложении материала, вполне традиционного по своей тематике, авторы придерживаются тенденций объединения двух математических дисциплин в одну, добиваясь лаконичности геометрических доказательств и наглядности алгебраических абстракций. Наряду с традиционными темами книга содержит сведения из общей алгебры, элементы теории множеств, метрических и нормированных пространств. Особое внимание уделяется вычислительным аспектам алгебраических методов.
Найти похожие

3.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2-5я43
Заглавие : Лингвометодические проблемы преподавания иностранных языков в высшей школе : межвуз. сб. науч. трудов. Вып. 6 : Перевод: теория и практика в контексте вузовского образования: материалы Всероссийской научно- практической конференции
Выходные данные : Саратов: Издательство Саратовского национального государственного университета имени Н. Г. Чернышевского, 2009
Колич.характеристики :180 с.: ил.
Цена : 70 р.
ББК : 81.2-5я43
Предметные рубрики: Языкознание-- Общее языкознание
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): аббревиация--акронимы--анализ произведения бернетт--английский романтизм--апокопы--билингвизм--виды перевода--газетная лексика--газетно-публицистический стиль--географические названия--деньги--детская литература--детская художественная литература--дефиниция--диахрония--дисперсия--жаргоны--заимствования--игра слов--издания саратова--императивность--иностранные языки--инструкции--интеграция--интерактивная открытка--испанский язык--итеративность--каламбуры--классификация метафор--когнитивность--комизм--коммуникативность--компенсации--компьютерные технологии в обучении--компьютерный жаргон--концептосфера--критическое мышление--лакуны--лексика--лексические маркеры--лингвистика--лингвистические проблемы--лингвистический принцип--лингвометодические проблемы--лингвострановедение--межвузовские сборники--межкультурная коммуникация--межкультурный компонент--метафоры--метод анализа --методы мышления--методы перевода--мотивация--мышление--научные тексты--научные труды--номинации--обучение иностранным языкам--обучение переводу--общественно-политические реалии--омонимы--организации--открытки--параллелизм--перевод--перевод поттера г.--перевод бернетт ф.--перевод вольфа ч.--перевод кольриджа--перевод овидия--перевод роулинг дж.--перевод уайльда о.--перевод газетных текстов--перевод географических названий--перевод денег--перевод денежных единиц--перевод детской литературы--перевод имен--перевод метафор--перевод общественно-политических реалии--перевод организаций--перевод учреждений--перевод фантастики--перевод фантастических реалии--перевод художественных текстов--перевод эмоций--перевод эмоциональной лексики--переводная дисперсия--переводоведение--переводческие навыки--переводческие умения--переводы--письма--письменная речь--прагматизм--проблемы перевода--профессиональная коммуникация--процесс обучения переводу--реалии--рекомендательность--ролевая игра--сборники научных трудов--ситуационные теории--сленг--события--сокращения--социокультура--социокультурный контекст--способы перевода--теория информации--теория перевода--технические тексты--толерантность--тропы--усечение--учреждения--фантастика--художественный перевод--эквивалентность--эквивалентность перевода--электронные открытки--эмоционально-оценочная лексика--юмор--языковая игра--языковая карта--языковая картина мира--языковая личность
Аннотация: В основу статей данного сборника легли материалы Всероссийской научно-практической конференции "Перевод: теория и практика в контексте межвузовского образования", которая состоялась 25-26 сентября 2008 года в Саратовском государственном университете. Авторы статей освещают актуальные вопросы переводоведения и преподавания перевода в высших учебных заведениях.
Найти похожие

4.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2Нем-9
Заглавие : Языковые и культурные контакты : сб. научных трудов. Вып. 2
Выходные данные : Саратов: Издательство Саратовского национального государственного университета имени Н. Г. Чернышевского, 2008
Колич.характеристики :200 с
Коллективы : Педагогический институт Саратовского государственного университета им. Н. Г. Чернышевского
Цена : 50 р.
ББК : 81.2Нем-9
Предметные рубрики: Языкознание-- Общее языкознание-- Германские языки
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): адекватный перевод--аксиологические модели--аксиология--анализ--анализ романа "мы сами"--анализ романа шлинка--англицизмы--англицизмы в немецкой прессе--безэквивалентность--билингвизм--буквальный перевод--виртуализация--виртуальность--вольный перевод--воспроизведение имен--гендер--гендерность--девизы--денежная единица--дефиниция--диалог культур--диахронический анализ--дискурс--дискурс экономического текста--дневники--документальные тексты--жанры--животные--заимствования--звуки--звуки речи--зооморфизмы--зооморфные фразеологизмы--издания саратова--изображения--имена--имена немцев поволжья--имена российских немцев--иностранные языки--истории--календарные истории--календарные истории германии--канцлеры--категории вежливости--когнитивизм--когнитивность--когнитивные процессы--коммуникативная тональность--конструкции--контакты--концепт "русский"--концепт русский--концепты--кулинарные рецепты--кулинарные термины--кулинарные традиции--культурные коды--культурные контакты--культурологический лакунт--лакуны--лексемы--лингвистика--лингвокультурология--личности--личные дневники--личные имена--ложные друзья переводчика--массовые коммуникации--межкультурные коммуникации--мемуарные тексты--мемуары--модели--молодежный жаргон--молодежный сленг--молодежный язык--монгольский язык--монографии--нарративность--нарративные тексты--население--немецкие календарные истории--немецкие свадьбы--немецкий язык--немцы поволжья--непереводимость--новости--норма перевода--обучение чтению--общение--объявления--объявления о работе--обычаи--ойконимы--ономастика--оценки--перевод художественного текста--переводчики--переводы--переписка--переселение--переселенцы--письменное воспроизведение имен--письменные переводы--письменные регистры--письменный перевод--повествование--поволжские немцы--поворот--познавательность--полиэтнические государства--положительная оценка--портреты--правила общения--предметы--приглашения--процессы--птицы--радио--радионовости--регистры--реклама--рекламные дискурсы--религии--репрезентации--репрезенты--рецепты--речевое общение--речевые жанры--речевые портреты--роман "der vorleser"--романы--российские немцы--русский--самопрезентация--сборники--свадебные обряды--свадебные приглашения--свадебный фольклор--свадьбы--семантика--семантика немецкая--семантические характеристики--синтаксические конструкции--синтаксические характеристики--слайдинг--сленг--собственные имена--стилистика--структура--тексты--тексты культурологические--тексты личных дневников--тексты объявлений--тенденции развития терминологии--терминология--термины--термины--типологии--типологический анализ--типологический дискурс--тональность--топонимика--топонимика российских немцев--традиции поволжских немцев--традиции российских немцев--туризм--устные регистры--фактографические характеристики--французские тексты--характеристики--характеристики текстов--чтение--школьники--эвфеиместически объективируемые концепты--эвфемизмы--эвфемизмы немецкие--эквивалентность--эквивалентность перевода--экономический дискурс--эксплицитные изображения--эпистолярность--эпистолярный дискурс--этнолингвистика--язык кулинарии франции--язык молодежи--языковая картина мира--языковая личность--языковая политика--языковые звуки--языковые контакты--языковые лакуны
Аннотация: Сборник содержит научные труды ученых, раскрывающие такие темы как: языковые контакты, билингвизм, лингвокультурология, этнолингвистика.
Найти похожие

5.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 604001
Автор(ы) : Башкин, Владимир Анатольевич, Ломазова, Ирина Александровна
Заглавие : Эквивалентность ресурсов в сетях Петри : научное издание
Выходные данные : Москва: Науч. мир, 2008
Колич.характеристики :206, [2] с.: ил.
Примечания : Библиогр.: с. 199-206 (74 назв.)
ISBN (в пер.), Цена 978-5-91522-002-6: 148.00 р.
УДК : 004
Предметные рубрики: вычислительная техника-- информационные технологии
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): петри сети--параллельные системы--распределенные системы--подобие ресурсов--эквивалентность
Найти похожие

6.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2Англ-923/Г 60
Автор(ы) : Голикова, Жанна Анатольевна
Заглавие : Learn to translate by translating from english into russian : учеб. пособие
Параллельн. заглавия :Перевод с английского на русский
Выходные данные : Москва: Новое знание, 2007
Колич.характеристики :286 с
Цена : 182.49 р.
ББК : 81.2Англ-923
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): аббревиатура--адвербальность--адвербальные глаголы--американский английский--американский британский--американский вариант английского языка--английский язык--артикли--архаизмы--архаичность--ассимиляция--атрибутивность--атрибутивные словосочетания--британизмы--высказывания--гипербола--деривативы--десемантизированные слова--заимствования--звукоподражания--имена--имена собственные--интернационализмы--интернационализмы латинского происхождения--интернациональная лексика--интернациональные слова--инфинитив--инфинитивные обороты--каламбуры--кальки--калькирование--клише--конверсивы--конверсия--лексические особенности--литота--личные имена--ложные друзья переводчика--междометия--метафоры--метонимии--многозначность--многозначные слова--модальные глаголы--неологизмы--непереводимость--непереводимость имен--новые слова--обращения--ономастика--отрицания--параллелизм--парцелляция--перевод --перевод аббревиатур--перевод артикля--перевод гипербол--перевод глаголов--перевод грамматики--перевод деривативов--перевод десемантизированных слов--перевод жаргонов--перевод звукоподражаний--перевод имен--перевод инфинитивных оборотах--перевод каламбуров--перевод клише--перевод конверсивов--перевод конверсий--перевод литот--перевод личных имен--перевод междометий--перевод метафор--перевод метонимий--перевод многозначных слов--перевод модальных глаголов--перевод неологизмов--перевод обращений--перевод отрицаний--перевод отрицательных предложений--перевод поговорок--перевод пословиц--перевод прилагательных--перевод причастных оборотов--перевод производных слов--перевод реалий--перевод сленгов--перевод словосочетаний--перевод сложноподчиненных предложений--перевод сложных слов--перевод служебных слов--перевод собственных имен--перевод сокращений--перевод сопоставлений--перевод союзов--перевод эмоции--перевод эмоциональной лексики--перевод эмфаз--поговорки--полукальки--пословицы--препозитивность--прилагательные--причастные обороты--производные слова--пропуски--псевдоинтернационализмы--реалии--русский язык--словари--словообразование--словообразование индивидуальное--словосочетания--сложноподчиненные предложения--сложные слова--служебные слова--сокращения--сопоставительный анализ--сочетаемость прилагательных--союзы--теория перевода--термины--транскрипция--транслитерация--трудности перевода--эквивалентность--экспрессивная лексика--эллипс--эллиптическое предложение--эмоции--эмоциональная лексика--эмоционально окрашенная лексика--эмфазы--языковые средства
Содержание : Перевод с английского на русский
Найти похожие

7.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2-5я43/Л 59
Заглавие : Лингвометодические проблемы преподавания иностранных языков в высшей школе : межвуз. сб. науч. трудов. Вып. 4
Выходные данные : Саратов: Издательство Саратовского национального государственного университета имени Н. Г. Чернышевского, 2007
Колич.характеристики :128 с
Коллективы : Саратовский государственный университет им. Н. Г. Чернышевского
Цена : 25 р.
ББК : 81.2-5я43
Предметные рубрики: Языкознание-- Общее языкознание
Географич. рубрики: США
Англия
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): достоевский об англии--достоевский об англичанах--адаптация--анализ произведений--анализ стихов--анализ стихотворений--анализ текстов--английская пресса--англицизмы--англичане--аспекты языка--ассимиляция--аудио--аудирование--аутентичность--билингвизм--британская пресса--буферный код--взаимодействия--взаимодействия языка и культуры--виртуальность--вкрапления--воздействие--второй язык--высказывания--высказывания политические--деловая игра--деловое общение--диалоги--диахрония--дискурсы--заголовки--заимствования--замещение--игровые ситуации--игры--игры деловые--игры для студентов--идеологическая пропаганда--идеологическое воздействие--издания саратова--индейский колледж--индейское образование--индейцы--иностранные языки--интеграция--интенсификация--интеркод--интернет--информационные сообщения--информационные технологии--информационные технологии в образовании--информационные технологии в образовании--кейс--кейс--когезия--колледжи--коммуникации--компетентность--компетенции--компетенции коммуникативные--композиция--композиция художественного произведения--компьютерные программы--компьютеры--конкурсы--конкурсы переводчиков--креативность--лакуны--лингвистика--лингвокреативность--лингвометодика--межвузовские сборники--межкультурные коммуникации--межфразовые связи--методика преподавания--монологи--монологическая речь--монтаж--мышление--научные труды--научные труды--национальная культура--национальное образование--немецкий язык--образование--образование в сша--общение--общение деловое--общение профессиональное--оценка заимствований--оценки--парадигмы--паралингвистика--перевод лондона--перевод моэма--перевод скотта--перевод научных текстов--перевод технических текстов--переводы--песня на уроке--писатели--письменная речь--повторы--политические высказывания--поэты--пресса--проблемы языка--промежуточный код--пропаганда--профессиональная коммуникация--профессиональное общение--публицистика достоевского--работа с текстом--речевое общение--ролевые игры--сборники научных трудов--связь языков и культуры--семантические повторы--сетевой социум--сетевые технологии--ситуативность--сообщения--социология--спонтанная речь--спонтанность--структурная лингвистика--творчество--творчество дельвига--творчество лондона--творчество моэма--творчество скотта--тексты--философия языка--фразеологизмы английского языка--функции языка--чат--чаты--эквивалентность--экспрессивная лексика--экспрессивные заголовки--эмоции--этнолингвистика--эффективность обучения--язык--язык политики
Аннотация: Включены статьи, отражающие результаты исследований в области межкультурной коммуникации, методики преподавания иностранных языков, теоретического и прикладного переводоведения, использования информационно-коммуникационных технологий в учебном процессе.
Найти похожие

8.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2-7я73/А 47
Автор(ы) : Алексеева, Ирина Сергеевна
Заглавие : Введение в переводоведение : учеб. пособие для студ. фил. и лингв. фак. высш. учеб. заведений . -2-е изд. , стер.
Выходные данные : Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ; Москва: Академия, 2006
Колич.характеристики :352 с
Серия: Высшее профессиональное образование
ISBN, Цена 5-8465-0384-5: 250.91 р.
ББК : 81.2-7я73
Предметные рубрики: Языкознание-- Языки мира
Географич. рубрики: Древняя Греция
Древний Рим
Россия
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): абстрактность--авторство--адаптация--адекватность--адекватный перевод--аллитерация--аналитизм--аналитичность--антонимический перевод--апеллятивность--архаизмы--аудио--аудиомедиальность--беллетристика--вариабельность--вежливость--вербальность--видеотексты--виды перевода--внутриязыковое--временная дистанция--вторичный текст--выборочный перевод--газетные тексты--газеты--гендер--гендерность--генерализация--герменевтика146--герменевтический перевод--говорящие имена--грамматика--декларация --деловые письма--детонативность--детский язык--дефекты речи--деформации--диалекты--динамическая эквивалентность--дистанция--добавки--добавления--единица перевода--жанры--жанры текста--жаргоны--женский язык--журналы--журнальные тексты--законодальные тексты--законы--замены частей речи--звукозаписи--звукоподражания--зоонимы--игра слов--иконический--имена--инвариант--инвариант перевода--инвариантность--индивидуальная метафора--индивидуальный стиль--иностранные языки--инструкции--интепретативный перевод--интервью--интерпретативность--интертекстуализмы--интерференция--информативность--информация--ирония--искусство--искусствоведческие тексты--история перевода--история письменности--источники--каденция--каламбуры--классический перевод--клички животных--клише--когнитивная информация--когнитивность--коммунальный перевод--компенсации--компрессивность--конвенции--конвенциональность--конкретизация--концепция формального соответствия--концеции эквивалентности--лексические замены--линвоэтнический перевод--лингвистические тексты--литература--литературные направления--личные письма--ломаная речь--манифесты--машинный перевод--междометия--мемуары--метафоры--микротопонимы--многозначность--модернизация--модернизация перевода--модные слова--мужской язык--музыкальные тексты--названия--названия космических кораблей--названия организаций--названия судов--названия учреждений--научные тексты--научный стиль--некрологи--немецкий язык--неогерменевтика--неогерменевтический перевод--неожиданность--образ вещи--образность--обращения--объявления--оперативная информация--оперативность--опущения--официальная речь--оценочность--перевод беллетристики--перевод библии--перевод географических названий--перевод грамматики--перевод деклараций--перевод инвариантов--перевод инструкций--перевод интервью--перевод каламбуров--перевод клише--перевод компенсаций--перевод манифестов--перевод мемуаров--перевод метафор--перевод некрологов--перевод обращений--перевод официальных текстов--перевод писем--перевод повторов--перевод пословиц--перевод поэтики--перевод поэтического текста--перевод предложений--перевод проповедей--перевод рекламы--перевод рецептов--перевод словосочетаний--перевод собственных имен--перевод текста--перевод фонем--перевод фонетики--перевод фразеологизмов--перевод художественных текстов--перевод эпитетов--перевод эссе--переводимость--переводоведение--переводческие стратегии--переводческие учреждения--переводчики--переводы--перестановки--письма--письменность--письменный перевод--плотность--плотность информации--повторы--познавательная информация--полноценный перевод--популярные тексты--последовательный перевод--пословицы--потребительские предпочтения--поэтические тексты--поэтический перевод--предикатность--предикаты--предложения--предпереводика--примарно--проблемы перевода--прозвища--проповеди--прототипы--профессионализм переводчика--публичная речь--пустые компоненты--рама--рамочная конструкция--ранги--реалии--резюмирующий перевод--реклама--рекламные тексты--религиозные тексты--религия--рецепты--реципиенты--речевые жанры--речевые соответствия--роль перевода--романтический перевод--сбор информации--сбор сведений--семантика--сигнифика--сигнификативность--синхронизация--синхронный перевод--ситуативные реалии--ситуативный контекст--ситуативный перевод--скопос--сленги--слилизация--соавторство--соавторы--собственные имена--соответствия--сопоставление--сопоставление немецкого и русского языков--состав информации--сравнение немецкого и русского языков--сравнения--стиль--стиль автора--стратегии--табу--табуированная лексика--тексты--теория перевода--технические тексты--типы текстов--транскрипции --транслатологичность--транслитерация--трансформации--траур--траурные объявления--трудности перевода грамматики--устный перевод--учебные пособия для вузов--учреждения--философия--философские тексты--фонетика--формальность--фразеологизмы--фразеологические единицы--художественные тексты--цель перевода--эвристика--эквивалентность--эквивалентный перевод--экзотизмы--экспрессивность--эмоциональная информация--эмоционально--энциклопедии--энциклопедические тексты--эпитеты--эссе--эстетика--эстетическая информация--эстетический перевод--этика переводчика--этнический перевод--юзии--языковая картина мира--языковые соответствия
Аннотация: Учебное пособие предназначено для будущих переводчиков и ставит своей целью приведение в систему необходимых для них теоретических знаний.
Найти похожие

9.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 74.268.1
Автор(ы) : Латышев, Лев Константинович, Семёнов, Аркадий Львович
Заглавие : Перевод: теория, практика и методика преподавания : Учебное пособие
Выходные данные : Москва: Академия, 2003
Колич.характеристики :192 с
Серия: Высшее образование
Цена : 111.60 р.
ББК : 74.268.1
Предметные рубрики: Образование. Педагогика-- Теория и методика обучения
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): адекватность--альтернативность--альтернативные подстановки--английский язык--антонимический перевод--безэквивалентность--буквализм--буквализм в переводе--буквалистский перевод--буквальный перевод--виды перевода--внутриязыковое--вольный перевод--высказывания--детонативность--дословный перевод--звуковой повтор--звуковой язык--игра слов--иностранный язык--интерпретация--интерпретация перевода--искажения--каламбуры--калькирование--канонизация--канонический перевод--коммуникативная функция--коммуникативность--коммуникативные компетенции--компетенции--компетенции коммуникативные--конверсия--коннотации--корреляции--лингвоэтнический барьер--лингоэтника--методика преподавания переводу--модификации--мотивация--мотивация перевода--неадекватность--немецкий язык--непереводимость--неясности--обучение переводу--описательный перевод--ошибки--ошибки переводчика--перевод каламбуров--переводимость--переводы--пересказ--перефразирование--персонализация--повтор--подстановки--пособия учебные--преинформации--приближенный перевод--речевая норма--речь--семантика--сигнификативная коннотация--сигнификативность--синтаксические трасформации--синхронный перевод--ситуативность--собственно перевод--совокупность--структурное содержание--тексты--теория перевода--тождества--транслитерация--трансформации--трудности перевода--узуальная неадекватность--узус--упражнения--функции перевода--функция интеллектуальная--функция информативная--функция контактная--функция маркировочная--функция побудительная--функция эмотивная--функция эстетическая--целеполагание--эквивалентность--экспликация--экспрессивная функция--этника--эффективность перевода--языковая норма--языковое посредническтво--языковые звуки--языковые знаки--языковые параллели
Аннотация: Изложены основные теоретические положения переводоведения в соответствии с наиболее популярными учебными программами по курсу перевода. Рассматриваются вопросы практики перевода и методики его преподавания.
Найти похожие

10.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 519(075)/Б 74
Автор(ы) : Богомолов А. М., Сытник А. А., Твердохлебов В. А.
Заглавие : Автоматные модели и рекурсивный конструктивизм : учеб. пособие для студ. мех.-матем. фак. и фак. прикл. матем. ун-тов
Выходные данные : Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1992
Колич.характеристики :72 с. ; 21см
ISBN, Цена 5-292-01592-Х: 18.00 р.
ГРНТИ : 27.47.01.33
УДК : 519.713+681.511.015
Предметные рубрики: Математика-- Математическая кибернетика
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): теория автоматов--алгебра логики--эквивалентность--формулы--рекурсия--рекурсивный конструктивизм
Найти похожие

11.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2Англ-9
Автор(ы) : Арнольд, Ирина Владимировна
Заглавие : Стилистика современного английского языка : учеб. пособие для студентов пед.ин-тов по спец. "Иностр. яз." . -3-е изд.
Выходные данные : Москва: Просвещение, 1990
Колич.характеристики :304 с
Примечания : Библиогр.: с. 296-298.-Предм. указ: с. 291-293
Цена : 1.80 р.
ББК : 81.2Англ-9
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): абзацы--автологии--авторская речь--аккумуляция--аллитерация--аллюзии--анадиплозис--анаколуфы--анализ английской поэзии--анализ художественного текста--английский язык--антитезы--антономасия--апострофы--артикль--ассонансы--атрибутивность--восприятие--выдвижения--высказывания--газетная лексика--газетный стиль--газетный язык--генитивы--гипербола--глаголы--глагольные категории--голофразис--грамматические метафоры--графическая образность--граффоны--денотативность--диалекты--женские рифмы--заглавные буквы--звукозапись--звукоподражание--зевгмы--знаки препинания--зоонимы--иерархии--избыточность--импликации--инверсия--индивидуальная речь--индивидуальная речь--инструментоведение--интенсификация--информация--ирония--иррадиация--квантование--книжная лексика--книжный стиль--книжный язык--код--композиционные метафоры--компрессия--конвенгерция--коннотации--контекст--курсив--лексемы--лингвистика--лингвостилистика--литота--местоимения--метафоры--метонимия--многозначность--множественное число--морфемы--морфология--мужские рифмы--нарастание--наречия--научная лексика--научный стиль--научный язык--нейтральный стиль--образность--образы--оксюморон--олицетворение--ортология--остранения--отражение--отрицание--оценочность--память--паратаксичность--парономасия--пересонификация--перечисление--перифраза--подтексты--подхваты--полисиндетон--поэтика--поэтическая лексика--поэтический стиль--поэтический язык--прагмалингвистика--предикативность--прилагательные--просодия--просторечие--противопоставления--профессиональная лексика--пунктуация--разговорная лексика--разговорный стиль--разговорный язык--регистры--рема--репризы--ритм--риторика--рифма--семантика--силлепсисы--символ--синекдоха--синестезия--синонимия--синтетическая стилистика--ситуации--словообразование--сообщения--стилистика--стилистика восприятия--стилистика декодирования--стилистика фонетическая--стилистические функции--стихи--сцепления--тавтология--текст--транспозиция--трансформации--тропы--учебники для вузов--фигурные стихи--фоностилистика--функциональная стилистика--функциональные стили--хиазмы--художественные тексты--художественный анализ--цитаты--эвфония--эквивалент текста--эквивалентность--экспрессивность--эллипс--элятивы--эмоциональность--эмфатичность--эпитеты--эпифора--языковая ситуации
Найти похожие

12.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 519/Ю 16
Автор(ы) : Юдин Д. Б.
Заглавие : Вычислительные методы теории принятия решений
Выходные данные : М.: Наука, 1989
Колич.характеристики :320 с. ; 22см
Серия: Теория и методы системного анализа
ISBN, Цена 5-02-014109-7: 3.00 р.
ГРНТИ : 27.47
УДК : 519.816
ББК : 22.18
Предметные рубрики: Математика-- Исследование операций
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): бинарные отношения--упорядочение--эквивалентность--порядок--функция выбора--выбор--оптимизация--индикаторы--вычислительные методы--теория принятия решений--математика--математическое программирование--исследование операций--принятие решений--многокритериальная оптимизация--выпуклое программирование--линейные предпочтения--многошаговые схемы
Аннотация: Рассматриваются экономные вычислительные методы принятия решений.
Найти похожие

13.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 512/Х 79
Автор(ы) : Хорн Р.
Заглавие : Матричный анализ : пер. с англ.
Выходные данные : М.: Мир, 1989
Колич.характеристики :655 с. ; 22см
ISBN, Цена 5-03-001042-4: 3.00,45.00 р.
ГРНТИ : 27.17
УДК : 512.64
ББК : 22.143
Предметные рубрики: Математика-- Алгебра
Математика-- Анализ
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): вектор--векторные пространства--матрицы--ранг--определители--невырождённость--скалярное произведение--собственные векторы--подобие--многочлен--унитарные матрицы--эквивалентность--унитарная эквивалентность--теорема шура--триангуляризация--нормальные матрицы--унитарная триангуляризация--qr-разложение--qr-алгоритмы--жордан
Аннотация: Монография представляет собой исчерпывающее изложение теории матриц, которая находит применение практически в любой области математики и во всех её приложениях. Она содержит как классический материал, так и последние достижения в этой обширной области, в ней много упражнений и задач разной степени трудности.
Найти похожие

14.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2-9
Автор(ы) : Солодухо Э.М.
Заглавие : Теория фразеологического сближения
Выходные данные : Казань: Издательство Казанского университета, 1989
Колич.характеристики :296 с
Примечания : На русском языке
Цена : 2.55 р.
ББК : 81.2-9
Предметные рубрики: Языкознание-- Общее языкознание
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): аббревиация--агрессивность--агрессия--адаптация заимствования--адвербальность--адвербальные словосочетания--адъективность--адъективные фразеологические единицы--английский язык--ассимиляция--библеизмы--вариативность--взаимодействие культур--виды интернационализмов--воображение--германские языки--глагольные словосочетания--денотативность--деривации--десамантизация--диахрония--дисемия--заимствования--заимствования фразеологические--заимствования французского языка--звуковая речь--зрительное восприятие--идентификация--изоглоссы--изоморфические интернационализмы--изоморфы--имена--имманентность--интернационализмы--интернационализмы латинского происхождения--интернациональная фразеология--исторические реалии--кальки--калькирование--квантитативная композиция--квантитативность--кодирование фразеологическое--конвергентность--корреляция--крылатые выражения--лакуны--латентность--латинский язык--математика--математическая терминология--межъязыковые отношения--межъязыковые фразеологические эквиваленты--миграция языковая--мифологизмы--многоязычие--монографии--моносемия--настороженность--национальная культура языка--немецкий язык--номинации--обертоны--общество--ономастика--отождествляемость--оценочность--параллелизм--параллелизм языков--парафразы--паремиолгия--паремиоло лингвистическая миграция--переносы--письменная речь--поговорки--полисемия--полиэквивалентность--пословицы--прогнозирование--прогнозирование интернационализации фразеологии--прототипы--реалии--романские языки--сближение--сближение фразеологическое--семантическая структура--семантические заимствования--семантический анализ--синхронно--славянские языки--славянские языки--словосочетания--слуховое восприятие--сокращения--сопоставление языков--сравнения языков--стилистика--стилистический анализ--страх--субстантивность--субстантивные словосочетания--тело человека--теория--термины--транслитерация--умрямство--устойчивые словосочетания--фонография--фонология--фразеологические единицы--фразеологические единицы человеческого тела--фразеологические заимствования--фразеологический параллелизм--фразеологическое кодирование--фразеология--фразеология интернациональная--цитаты--человек--человеческий организм--эвфемизмы--эвфимия--эквивалентность--эквиваленты--экспрессвность--экстралингвистика--эмоционально--этимология--языковая картина мира--языковая миграция--языковые контакты
Найти похожие

15.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 74.261.7
Автор(ы) : Латышев, Лев Константинович
Заглавие : Перевод: проблемы теории, практики и методики преподавания : кн. для учителя шк. с углублен. изуч. нем. яз.
Выходные данные : Москва: Просвещение, 1988
Колич.характеристики :160 с
Примечания : На русском языке. - Библиогр.:с.157-160
Цена : 0.50 р.
ББК : 74.261.7
Предметные рубрики: Образование. Педагогика-- Методика преподавания учебных предметов
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): адекватность--ассимиляция--безэквивалентность--внутриязыковое--вольный перевод--действие--денотативность--денотаты--детерминанты--диалоги--изображения--иностранные языки--интеллектуальная функция--интепретативный перевод--интерпретация--интерпретация перевода--информативная функция--кальки--калькирование--коммуникативная компетенция--коммуникативность--компетенции--коннотации--контактная функция--лингвистика--лингвоэтнический характер--маркировочная функция--методика преподавания--мотивация перевода--неадекватность--неадыкватный перевод--немецкий язык--непереводимость--описательный перевод--перевод диалогов--перевод поэзии--перевод поэтического текста--перевод речевых привычек--перевод художественного текста--перевод эмоции--перевод эстетических текстов--переводимость--переводческая деятельность--переводческие действия--переводческие операции--переводческие трансформации--переводы--пересказы--побудительная функция--подстановки--пособия для учителей--приближенный перевод--привычки--проблемы перевода--процесс перевода--ретрансляция--речевая норма--речевые привычки--семиотика--сигнификативная коннотация--сигнификативность--структурное содержание--тексты--теория перевода--транслитерация--трансформации--узус--функции перевода--эквивалентность--эквивалентность перевода--эмотивная функция--эстетическая функция--эстетический перевод--языковая норма--языковая система--языковой знак
Найти похожие

16.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2Фр-9/Н 19
Автор(ы) : Назарян, Арманд Грантович
Заглавие : Фразеология современного французского языка : учебник для вузов . -2-е изд., перераб. и доп.
Выходные данные : Москва: Высшая школа, 1987
Колич.характеристики :288 с
Примечания : На русском языке
Цена : 01.00 р.
ББК : 81.2Фр-9
Предметные рубрики: Языкознание-- Романские языки
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): абстракции--адвербальность--адвербиальные единицы--адвербиальные фраземы--адъективные единицы--актуализация--аллитерация--анекдоты--антитеза--антонимия--антропонимы--архаизмы--ассонанс--валентная характеристика--валентность--вариантность--гипербола--глагольные единицы--глагольные фразеологизмы--двойная актуализация--денотативность--деривация--диахрония--жаргонизмы--заимствования--зоонимы--игра слов--идентификация--идиомы--интерпретация--каламбуры--коммуникативные фразеологизмы--коммуникации--контексты--лексическая полисемия--лексические особенности--лингвистическая интерпретация--лингвисты--ложная мотивация--междометные фразеологизмы--метафорическое переосмысление--метафоры--метонимия--модальные фразеологизмы--морфология--мотивации--мотивированность--некоммуникативные фразеологизмы--образность--объективная мотивация--окказионализмы--окказиональные трансформации--перифраза--поверья--повторы--полисемия--пословицы--поэтичность--предикативность--реальная мотивация--семантика--семантическая структура--семантический анализ--синонимия--синтаксис--синтаксическая сочетаемость--ситуативность--сленг--словообразование--словообразование французского языка--служебные фразеологизмы--сочетаемость--стилистика--стилистические особенности--субституции--субъективная мотивация--терминология--трансформации--учебники для вузов--фонетические особенности--фразеологизмы--фразеологическая полисемия--фразеологическая семантика--фразеологическая стилистика--фразеологическая этимология--фразеологические антонимы--фразеологические единицы--фразеологические единицы человеческого тела--фразеологические заимствования--фразеологические омонимы--фразеологические синонимы--фразеология--французский язык--человек--эквивалентность--эллипсис--эмоции
Найти похожие

17.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2Фр-9
Автор(ы) : Щетинкин, Владимир Ефимович
Заглавие : Пособие по переводу с французского языка на русский : учеб. пособие для студ. пед. ин-тов по спец. №2103 " Иностр. яз."
Выходные данные : Москва: Просвещение, 1987
Колич.характеристики :160 с
Цена : 0.70 р.
ББК : 81.2Фр-9
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): 5 курс--адаптация--амплификация--антонимический перевод--арготизмы--архаизмы--безэквивалентная лексика--безэквивалентность--близость--близость слов--генерализация--грамматика--грамматические категории--грамматические трансформации--десемантизация слова--десемантизированные слова--детерминация--диалектизмы--диалог культур--добавления--дословный перевод--замены--игра слов--каламбуры--категория вида--категория времени--категория наклонения--компенсации--конкретизация--коннотации--лексическая семантика--лексические трансформации--ложные друзья переводчика--массовая культура--модуляция--наклонения--научный стиль--научный язык--национальные реалии--непереводимость--образность--одушевленность--одушевленный--одушевленный объект--опущения--перевод грамматики--перевод каламбуров--перевод лексем--перевод лексики--перевод лексических единиц--перевод научного стиля--перевод национальных реалии--перевод публицистических текстов--перевод русских реалии--перевод синонимов--перевод сопоставлений--переводческие трансформации--переводы--перестановки--план выражения--пособия для вузов--прагматизм перевода--прагматика перевода--профессионализмы--публицистический стиль--публицистический язык--разговорный стиль--разговорный язык--рифмы--русские реалии--семантическая структура--синонимы--смысловое согласование--согласование--социокультура--стилистика--стилистически окрашенная лексика--стилистические проблемы перевода--стилистические трансформации--теория перевода--трансформации--фоновые знания--фразеологизмы--фразеологизмы французского языка--французский язык--эквивалентность--эквивалентный перевод--экспликация
Найти похожие

18.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 510/Н 59
Заглавие : Нечеткие множества и теория возможностей : последние достижения
Выходные данные : М.: Радио и связь, 1986
Колич.характеристики :408 с.: ил.; 22см
Цена : 2.80 р.
ГРНТИ : 27.03
УДК : 510.22
Предметные рубрики: Математика-- Математическая логика
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): множества--нечеткие множества--логические аспекты--логика--нечеткая логика--математическая логика--математика--семантика--семантические операторы--операторы--операции--математические аспекты--анализ--синтез--эквивалентность--случайные множества--преобразования--задачи--метод синтеза
Аннотация: Собранные в этой книге статьи отражают широкое разнообразие направлений в теории нечётких множеств и знакомят читателя с современным состоянием развития теории и её достижениями.
Найти похожие

19.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2Англ-9
Автор(ы) : Кунин, Александр Владимирович
Заглавие : Курс фразеологии современного английского языка : учебник для вузов
Выходные данные : Москва: Высшая школа, 1986
Колич.характеристики :336 с
Примечания : На русском языке
Цена : 00.95 р.
ББК : 81.2Англ-9
Предметные рубрики: Языкознание-- Германские языки
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): английский язык--асимметрия--диалекты--диалекты английского языка--идентификация--лингвистика--лингвисты--монографии--окказионализм--поговорки--пословицы--семантика--теория--учебники для вузов--фразеологизмы--фразеологические единицы--фразеологический анализ--фразеология--эквивалентность
Найти похожие

20.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 519/Б 74
Автор(ы) : Богомолов А. М.
Заглавие : Аналитические методы в задачах контроля и анализа дискретных устройств
Выходные данные : Саратов: СГУ, 1986
Колич.характеристики :240 с. ; 22см
Цена : 2.30 р.
ГРНТИ : 27.47
УДК : 519.71
Предметные рубрики: Математика-- Математическая кибернетика
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): дискретные устройства--математика--математическая кибернетика--преобразования--эквивалентность--графы--графы преобразований--полугруппы--детерминированные автоматы--изоморфизмы--элементарные автоматы--абстрактная модель--аналитические методы--контролепригодность--диагностика--комбинационные устройства--дифференциальные исчисления--структурно-аналитический метод--дифференциальный метод--последовательности
Аннотация: Исследуются некоторые задачи контроля и анализа дискретных устройств.
Найти похожие

 1-20    21-40   41-41 
 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)