| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Поисковый запрос: (<.>KL=ДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ<.>)
Общее количество найденных документов : 1
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 42(076)/А 50
Автор(ы) : Аликина Е. В., Хромов С. С.
Заглавие : Теория перевода первого иностранного языка [Электронный ресурс] : учебно-практ. пособие
Выходные данные : М.: ИЦ ЕАОИ, 2010
Колич.характеристики : on-line
Коллективы : Междунар. консорциум "Электронный ун-т" (Москва), Московский гос. ун-т экономики, статистики и информатики, Евразийск. открыт. ин-т
Вид и объем ресурса: Электрон. текстовые дан.
Систем. требования: 128 MB RAM оперативной памяти
Примечания : Режим доступа : http://lib.sstu.ru/index.php/elmrazdel/melellib/3321-elreselibonlineКоличество одновременных доступов 3
ISBN, Цена 978-5-374-00352-9: 163.00 р.
ГРНТИ : 16.41.01.33
УДК : 42(076)
ББК : 81.2Англ-923
Предметные рубрики: Языкознание-- Английский язык
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): переводчики--подготовка переводчиков--исторический аспект--таксонимический аспект--психологический аспект--эрратологический аспект--деонтологический аспект--технический аспект--дидактический аспект
Аннотация: Учебное пособие «Теория перевода первого иностранного языка» (английского) охватывает один из ведущих модулей подготовки переводчиков – устный перевод и связанные с ним аспекты – исторический, таксонимический, психологический, эрратологический, деонтологический, технический, дидактический. В пособии представлены основные вопросы теоретической и практической подготовки устных переводчиков, список рекомендуемой литературы, контрольные вопросы, тесты. Положения, разрабатываемые в пособии, были апробированы в переводческой практике. Рекомендуется для студентов-лингвистов, изучающих теоретический курс «Теория перевода первого иностранного языка», оно может быть полезно также и на практических занятиях по переводу. Были использованы тесты, разработанные кафедрой иностранных языков МЭСИ. Планируются лекционные, практические занятия, работа в электронном кампусе, библиотеке, Интернете.
Перейти к внешнему ресурсу:  книга доступна в ЭБС "БиблиоТех"    ID= 3321-elreselibonline (дата размещения: 28.03.2019)
Найти похожие

 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)