| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>A=Флорин, Сидер$<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2
Автор(ы) : Влахов, Сергей, Флорин, Сидер
Заглавие : Непереводимое в переводе
Выходные данные : Москва: Международные отношения, 1980
Колич.характеристики :352 с
Примечания : На русском языке
Цена : 1.90 р.
ББК : 81.2
Предметные рубрики: Языкознание-- Прикладное языкознание
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): аббревиация--аналоцизмы--анахронизмы--антонимия--варваризмы--вербальность--вкрапления--детская речь--диалекты--жаргоны--жесты--заимствования--звуки--звукоподражания--имена--имена собственные--иностранный язык--каламбуры--кальки--колориты--лингвистика--личные имена--ломаная речь--междометия--многозначность--непереводимость--нереалии--обращения--окказионализм--омонимы--ономастика--ономатопия--перевод каламбуров--перевод научных текстов--перевод обращений--перевод сокращений--перевод термина--перевод художественного текста--переводимость--переводы--просторечие--профессионализмы--реалии--сленги--собственные имена--сокращения--термины--транслитерация--фразеологические единицы--фразеология--экзотическая речь--язык жестов
Найти похожие

2.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2
Автор(ы) : Влахов, Сергей, Флорин, Сидер
Заглавие : Непереводимое в переводе : Монография . -2-е изд., испр. и доп.
Выходные данные : Москва: Высшая школа, 1986
Колич.характеристики :416 с
Примечания : Библиогр.: с. 402
Цена : 01.90 р.
ББК : 81.2
Предметные рубрики: Языкознание-- Общее языкознание
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): аббревиация--аналоцизмы--анахронизмы--антонимия--варваризмы--вербальность--вкрапления--детская речь--диалекты--жаргоны--жесты--заимствования--звуки--звукоподражания--игра слов--имена--имена собственные--иностранные языки--каламбуры--кальки--колориты--лингвистика--личные имена--ломаная речь--междометия--многозначность--непереводимость--нереалии--обращения--окказионализм--омонимы--ономастика--ономатопия--перевод каламбуров--перевод научных текстов--перевод обращений--перевод сокращений--перевод термина--перевод художественного текста--переводимость--переводы--просторечие--профессионализмы--реалии--сленги--собственные имена--сокращения--термины--транслитерация--фразеологические единицы--фразеология--экзотическая речь--язык жестов
Найти похожие

3.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81
Автор(ы) : Флорин, Сидер
Заглавие : Муки переводческие : практика перевода
Выходные данные : Москва: Высшая школа, 1983
Колич.характеристики :184 с
Примечания : на русском языке
Цена : 0.50 р.
ББК : 81
Предметные рубрики: Языкознание-- Языки мира
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): переводы--рекомендации--теория перевода
Аннотация: Работа известного болгарского переводчика и теоретика перевода посвящена практике перевода. Автор в увлекательной форме рассказывает о труде переводчика, дает практические советы и рекомендации.
Найти похожие

 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)