| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


ЭБС "РУКОНТ" - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
В текущей базе данных найдено документов :3
 В других БД по вашему запросу найдено:Электронный каталог (18)ЭБС "ЛАНЬ" (1)ЭБС "ZNANIUM.com" (ИД "ИНФРА-М") (5)ЭБС "IPRBOOKS" (28)Электронная библиотека (1)Публикации учёных СГУ (22)БД выпускных квалификационных работ (18)Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) (43)
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: <.>A=Горшкова, $<.>
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания :
Автор(ы) : Горшкова, Юлия Викторовна,
Заглавие : ХАРАКТЕР ПАФОСНОСТИ СТАТЕЙ ВЫСТУПЛЕНИЙ ГЛАВ ГОСУДАРСТВ (НА ПРИМЕРЕ ВЫСТУПЛЕНИЙ, ПОСВЯЩЕННЫХ 70-ЛЕТИЮ ПОБЕДЫ ВО II МИРОВОЙ ВОЙНЕ) / Юлия Викторовна Горшкова
Выходные данные : Иркутск: ФГБОУ ВПО "ИГЛУ", 2016
Колич.характеристики :61 с.: нет
Цена : Б.ц.
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): риторика--пафос--идеологический дискурс--дискурс--риторическая техника
Аннотация: Целью дипломной работы является выявление лексических и стилистических маркеров в выступлениях глав государств (России, США и Китая), формирующих своей совокупностью пафосность.
Полный текст/внешний ресурс   скачать: rucont.ru 
Найти похожие

2.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 651.926:82.035/П 27
Автор(ы) : Горшкова, Вера Евгеньевна,
Заглавие : Перевод в кино / Вера Евгеньевна Горшкова
Выходные данные : Иркутск: ФГБОУ ВПО "ИГЛУ", 2006
Колич.характеристики :278 с.: нет
Цена : Б.ц.
УДК : 651.926:82.035
ББК : 81-7
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): перевод--художественный фильм--дублирование--голос за кадром--кинодиалог
Аннотация: В монографии анализируются особенности перевода в кино, основными видами которого являются дублирование, перевод с субтитрами, перевод «голосом за кадром». Определяется сущность кинодиалога как текстового феномена, перевод которого опирает- ся на процессоориентированный подход с использованием страте- гий сохранения культурогенного дейксиса и общей тональности текста, находящих свое проявление в передаче имен собственных, реалий и речевой характеристике персонажей.
Полный текст/внешний ресурс   скачать: rucont.ru 
Найти похожие

3.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81`25/Г 70
Автор(ы) : Горшкова, Вера Евгеньевна, Кремнёв, Евгений Владимирович, Фирсова, Елена Олеговна,
Заглавие : Кинодиалог. Образ-смысл. Перевод : коллективная монография / Вера Евгеньевна Горшкова, Евгений Владимирович Кремнёв, Елена Олеговна Фирсова
Выходные данные : Иркутск: ФГБОУ ВПО "ИГЛУ", 2014
Колич.характеристики :368 с.: нет
ISBN, Цена 978-5-88267-403-7: Б.ц.
УДК : 81`25
ББК : 81-8
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): кинодиалог--текст--кинотекст--антропоним--перевод--образ-смысл--смысл--экспериментально-фонетическое исследование
Аннотация: В монографии определяется сущность кинодиалога как текстового феномена, перевод которого опирается на процессоориентированный подход с использованием стратегий сохранения культурогенного дейксиса и общей тональности текста, анализируется категория информативности кинодиалога, разрабатывается понятие образа-смысла, подкрепляемое анализом перевода названия фильма и распространяемое с кинотекста на кинодискурс в синергетическом аспекте, доказывается определяющая роль интонации в формировании образа смысла. Обширный иллюстративный материал из кинодиалогов на русском, французском, английском, корейском и китайском языках делает книгу интересной и полезной переводчикам, лингвистам, культурологам, а также всем тем, кто интересуется проблемами современного кинематографа.
Полный текст/внешний ресурс   скачать: rucont.ru 
Найти похожие

 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)