| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


Краеведческий обзор - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
В текущей базе данных найдено документов :4
 В других БД по вашему запросу найдено:Электронный каталог (23)ЭБС "ЛАНЬ" (2)Известные деятели культуры в Саратовской губернии (21)Публикации учёных СГУ (1)БД коллекций в фонде ЗНБ СГУ (1)Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) (93)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>KL=переводчики<.>)
Общее количество найденных документов : 4
Показаны документы с 1 по 4
1.

    Молева, Татьяна.
    Посвящение к "Фаусту" [Текст] / Т. Молева // Памятники Отечества : иллюстрированный альманах Всероссийского общества охраны памятников истории и культуры. - Москва : [Б. и.], 1998. - № 39 (1-2): Сердце Поволжья. - С. 178-181 : портр.

Кл.слова (ненормированные):
поэты -- переводчики -- писатели немецкие -- персоналии
Аннотация: Статья посвящена поэту, переводчику Эдуарду Иоганновичу Губеру. Он родился в 1815 году в немецкой колонии Messer.- ныне селение Усть-Золиха. Его отец Губер Иоганн Самуилович был пастором. Отец запомнился ему долгими вечерними беседами. Первые уроки чтения и письма на немецком языке он получил от своей матери. Он на всю жизнь сохранил "святое воспоминание о добрых родителях" в своей памяти и стихах. После перевода отца в Саратов в 1823 году пастором евангелическо-лютеранской консистории Эдуард продолжает домашнее обучение латинскому и греческому языкам под руководством отца, осваивает русский язык с помощью учителя русской словесности Волкова. Затем после окончания саратовской гимназии продолжает образование в Петербурге в Корпусе инженеров путей сообщения. Там начинает печататься в журналах. Увлекается переводами немецких авторов Шиллера, позже Гёте. В конце 1835 года был готов перевод "Фауста". Цензура не дала разрешения на издание, Губер в отчаянии разорвал рукопись. И только благодаря помощи и поддержке А. С. Пушкина, Губер Э. И. сделал перевод вторично. Он был опубликован после смерти Пушкина, в ноябре 1838 года в "Современнике" с посвящением "Незабвенной памяти Пушкина". Эдуард Губер прожил 32 года. Незадолго до кончины, в 1845 году, он издал небольшой сборник своих стихотворений, получивший одобрение В. Г. Белинского.




Найти похожие

2.

    Мишин, Г. А.
    "Знает ли меня Саратов?..." [Текст] : (по письмам Введенского) / Г. А. Мишин // Мишин Г. А. Саратовский след / Г. А. Мишин. - Саратов : [б. и.], 2006. - С. 161-186

Рубрики: Петровский уезд--Жуковка (село)
Кл.слова (ненормированные):
литераторы -- писатели -- переводчики -- педагоги -- историки литературы -- персоналии
Аннотация: О жизни и нелёгкой судьбе русского педагога, переводчика, историка литературы Иринарха Ивановича Введенского (1813-1855), уроженца села Жуковка Петровского уезда Саратовской губернии.




Найти похожие

3.

    Захарова, Т. А.
    Историко-краеведческая деятельность Н. И. Костомарова в Саратове / Т. А. Захарова // Музей как отражение истории края. Прихоперье и Саратовский край в панораме веков : материалы XII историко-краеведческой конференции, 22 ноября 2002 г. / отв. ред. В. С. Вахрушев ; Балашовский краеведческий музей. - Балашов : Николаев, 2003. - С. 59-62 . - ISBN 5-94035-115-8

Рубрики: Саратов, 19 в., сер., 1848-1859 гг.
Кл.слова (ненормированные):
историки -- Кирилло-Мефодиевское общество -- политические организации -- общества тайные -- тайные организации -- краеведы -- ссыльные историки -- историки ссыльные -- ссыльные ученые -- учёные ссыльные -- редакторы газет -- газеты -- переводчики -- губернские ведомости (газеты) -- история края -- памятные книжки -- персоналии
Аннотация: Известный русский и украинский историк Николай Иванович Костомаров провёл в Саратове почти 10 лет, высланный сюда в 1848 году как политический ссыльный за участие в Кирилло-Мефодиевском обществе - тайной политической организации. В Саратове он служил переводчиком при губернском правлении, редактировал "Саратовские губернские ведомости", занимал пост секретаря губернского статкомитета. Выполняя обязанности сотрудника губстаткомитета по изучению достопримечательностей и прошлого губернии, Костомаров публикует цикл работ в "Памятных книжках Саратовской губернии", в том числе очерк исторического развития Саратовского края, начиная с периода вхождения Нижнего Поволжья в состав Русского государства и до 1825 года (Памятная книжка Саратовской губернии на 1858 год. Саратов, 1858. С. 2). В 1856 году с него был снят надзор, и в апреле 1859 года он окончательно покинул Саратов.




Найти похожие

4.

    Петрова, С. Е.
    Наш земляк, поэт-песенник Николай Егорович Палькин / С. Е. Петрова // Музей как отражение истории края. Прихоперье и Саратовский край в панораме веков : материалы XII историко-краеведческой конференции, 22 ноября 2002 г. / отв. ред. В. С. Вахрушев ; Балашовский краеведческий музей. - Балашов : Николаев, 2003. - С. 73-77 . - ISBN 5-94035-115-8

Рубрики: Балашовский район--Балашов
Кл.слова (ненормированные):
поэты -- публицисты -- переводчики -- поэты-песенники -- малая родина -- биография поэта -- персоналии
Аннотация: Николай Егорович Палькин родился 3 апреля 1927 года в Балашовском крае. В Балашове сделаны первые литературные шаги. Там он обрёл семью. Балашов навсегда остался его малой родиной. Любовью к ней, её людям пронизано его творчество.




Найти похожие

 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)