Новые поступления (книга в стадии обработки)
    Щипицина, Л. Ю.
    Информационные технологии в лингвистике [Электронный ресурс] : учебное пособие / Л. Ю. Щипицина. - Москва : ФЛИНТА, 2013. - 128 с. - ISBN 978-5-9765-1431-7 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 81.1я73

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Литературоведение--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
автоматический анализ речи -- информационные технологии -- информационные технологии в лингвистике -- компьютерная лексикография -- компьютерная лингвистика -- компьютерное обучение языкам -- корпусная лингвистика -- лингвистика -- лингвистика русского языка -- машинный перевод -- прикладная лингвистика -- программное обеспечение -- русская лингвистика -- русский язык -- учебные пособия
Аннотация: В учебном пособии излагаются основы курса «Информационные технологии в лингвистике», приводятся задания для организации самостоятельной работы студентов и глоссарий, включающий необходимые понятия курса. Для преподавателей и студентов филологических и лингвистических специальностей.

Новые поступления (книга в стадии обработки)
    Ремхе, И. Н.
    Переводоведческий процесс в аспекте когнитивного моделирования [Электронный ресурс] : монография / И. Н. Ремхе. - 2-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2015. - 144 с. - ISBN 978-5-9765-2240-4 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 81

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Перевод и переводоведение--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
когнитивное моделирование -- корпусная лингвистика -- монографии -- научно-технический перевод -- перевод -- переводоведение -- переводческий процесс
Аннотация: В данной книге представлены основания для когнитивного рассмотрения переводческого процесса в области научно-технического перевода с позиции антропоцентрической парадигмы и дискурсивно-эвристического подхода. Особое внимание уделено описанию фреймовых структур для систематизации знаний различного порядка и когнитивным стратегиям переводчика. Возможности когнитивного моделирования перевода представлены посредством практических экспериментов письменного и устного переводов, в том числе с применением методик корпусной лингвистики. Для студентов, аспирантов и преподавателей гуманитарных факультетов вузов.