| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


ЭБС "ЛАНЬ" - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
В текущей базе данных найдено документов :1
 В других БД по вашему запросу найдено:Электронный каталог (5)ЭБС "ZNANIUM.com" (ИД "ИНФРА-М") (5)ЭБС "РУКОНТ" (4)ЭБС "IPRBOOKS" (17)Публикации учёных СГУ (1)БД выпускных квалификационных работ (3)Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) (16)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Поисковый запрос: <.>A=Исакова, $<.>
Общее количество найденных документов : 1
1.

    Исакова, Л. Д.
    Перевод профессионально ориентированных текстов на немецком языке [Электронный ресурс] : учебник / Л. Д. Исакова. - 5-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2016. - 96 с. - ISBN 978-5-9765-0714-2 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение. Рекомендован Учебно-методическим объединением по образованию в области лингвистики Министерства образования и науки Российской Федерации в качестве учебника для студентов, обучающихся по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»
. - https://e.lanbook.com/book/1447
УДК
ББК 81.2Нем-923

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Перевод и переводоведение--ФЛИНТА

Аннотация: Настоящий учебник составлен в соответствии с учебными программами по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», квалификация «Лингвист, преподаватель». Цель учебника — научить студентов осуществлять адекватный письменный перевод профессионально ориентированных текстов по лингвистике, методике преподавания иностранного языка и психологии. Учебник написан на немецком языке. Он включает 13 уроков, рассчитанных на 40 часов аудиторных практических занятий. Урок состоит из теоретического материала по определенной теме аспекта перевода с иностранного языка на русский и аспекта языковых особенностей научного стиля, списка специальных терминов по указанной специальности, предтекстовых упражнений, текста для перевода, послетекстовых упражнений. Учебным материалом для перевода послужили оригинальные научные тексты на немецком языке. В конце учебника приведены дополнительные тексты для перевода и терминологический словарь. Для студентов-лингвистов, изучающих немецкий язык.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)