| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


ЭБС "ЛАНЬ" - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
в найденном
В текущей базе данных найдено документов :30
 В других БД по вашему запросу найдено:ЭБС "ZNANIUM.com" (ИД "ИНФРА-М") (4)ЭБС "РУКОНТ" (33)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>U=821.161.1.0<.>)
Общее количество найденных документов : 30
Показаны документы с 1 по 20
 1-20    21-30 
1.

    Глушаков, Е. Б.
    Великие судьбы русской поэзии: начало - середина ХХ века [Текст] / Е. Б. Глушаков. - 2-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2016. - 288 с. - ISBN 978-5-9765-2514-6 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)6

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Русская литература и литературоведение--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
фет а.а. -- пушкин а.с. -- боратынский е.а. -- лермонтов м.ю. -- тютчев ф.и. -- писатели русские 19 в. -- некрасов н.а.
Аннотация: Заложница перегруженного идеологией режима — вот кем была русская поэзия в эпоху пролетарской диктатуры. Но чем страшнее было время, тем отважнее и благороднее звучали поэтические голоса в защиту попранной справедливости и поруганной красоты. Мандельштам, Цветаева, Ахматова, Пастернак... Великие, героические судьбы поэтов — непримиримых борцов за всё истинное и прекрасное в жизни и в человеке. Для студентов и преподавателей вузов, а также всех тех, кто неравнодушен к поэзии.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

2.

    Жаткин, Д. Н.
    Художественный перевод и сравнительное литературоведение. IV [Текст] / Д. Н. Жаткин. - 2-е. - Москва : ФЛИНТА, 2015. - 545 с. - ISBN 978-5-9765-2361-6 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 83.03(2Рос=Рус)6

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Литературоведение--ФЛИНТА

Аннотация: Четвертый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные осмыслению творческого диалога М.И.Цветаевой с Шекспиром, неизученных вопросов русской рецепции А.Теннисона, специфики русского восприятия произведений Э.Баррет Браунинг, эпизодов переводческой деятельности Д.Е.Мина и П.И.Вейнберга. В сборнике также помещены выявленные в архивах материалы – неизвестный перевод «Королевских идиллий» А.Теннисона, выполненный в начале XX в. Е.С.Кудашевой; статьи и письма, связанные с историей подготовки и издания русских переводов К.Марло; переводы Н.С.Травушкина из Т.Мура, сохранившиеся в его переписке с Г.А.Шенгели. Значительный интерес представляют «книги в книге» – антология «Алджернон Чарлз Суинбёрн в русских переводах XIX – первой половины XX века», включающая с максимально возможной полнотой русские переводы произведений английского поэта, осуществленные в указанный период, и первый полный перевод дебютного поэтического сборника Артура Конан Дойля «Песни действия», осуществленный Е.Д.Фельдманом. В сборнике также опубликованы новые переводы произведений Артура Гитермана, Эвариста Парни, Франсуа Коппе и др., выполненные Е.Д. Фельдманом, Т.В. Берфорд и А.В.Кротковым. Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

3.

    Глушаков, Е. Б.
    Великие судьбы русской поэзии: середина ХХ века [Текст] / Е. Б. Глушаков. - 2-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2016. - 340 с. - ISBN 978-5-9765-2515-3 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)6

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Русская литература и литературоведение--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
фет а.а. -- пушкин а.с. -- боратынский е.а. -- лермонтов м.ю. -- тютчев ф.и. -- писатели русские 19 в. -- некрасов н.а.
Аннотация: Багрицкий, Корнилов, Васильев, Кедрин, Заболоцкий, Мартынов, будучи современниками, друг с другом почти не общались. В советской стране подлинные поэты были вынуждены держаться особняком. Иное дело их поэзия, напитанная соками одной общей для всех земли и культуры, бурлящая событиями и надеждами — опять же раз-делённой со всеми — то героической, то трагической эпохи... Для студентов и преподавателей вузов, а также всех, для кого поэзия не только источник духовного наслаждения, но и возможность соприкоснуться с истиной.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

4.

    Жаткин, Д. Н.
    Художественный перевод и сравнительное литературоведение. V: сборник научных трудов [Текст] / Д. Н. Жаткин. - 2-е. - Москва : ФЛИНТА, 2016. - 532 с. - ISBN 978-5-9765-2546-7 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 83.03(2Рос=Рус)6

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Перевод и переводоведение--ФЛИНТА

Аннотация: Пятый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные осмыслению русской рецепции творчества Роберта Бернса и Данте Габриэля Россетти, переводческой деятельности И.А. Аксенова и В.А. Меркурьевой. В сборнике также впервые помещены выявленные в архивах материалы – ранее не публиковавшиеся переводы И. Коневского и Н.М. Подгоричани из Данте Габриэля Россетти, В.М. Михеева из Роберта Бернса, В.А. Меркурьевой из Дж.-Г. Байрона и П.-Б. Шелли. В книге также представлены окончание публикации выполненного С.А. Александровским перевода «Пастушьего календаря» Э. Спенсера, новые переводы Е.Д. Фельдмана, Т.В. Берфорд и А.В. Кроткова. Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

5.

    Глушаков, Е. Б.
    Великие судьбы русской поэзии: середина - конец ХХ века [Текст] / Е. Б. Глушаков. - 2-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2016. - 328 с. - ISBN 978-5-9765-2516-0 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)6

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Русская литература и литературоведение--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
фет а.а. -- пушкин а.с. -- боратынский е.а. -- лермонтов м.ю. -- тютчев ф.и. -- писатели русские 19 в. -- некрасов н.а.
Аннотация: Поэзия, которой не было дозволено быть поэзией, а только речёвкой, агиткой, прокламацией, лозунгом. Поэзия, которая даже под неусыпным присмотром партийных начальников умудрялась отстоять великие истины любви и свободы — живое человеческое слово! Исаковский, Твардовский, Рубцов, Высоцкий... Для студентов и преподавателей вузов, а также для каждого, кто неравнодушен к русской поэзии, её достижениям и успехам
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

6.

    Жаткин, Д. Н.
    Художественный перевод и сравнительное литературоведение. II [Текст] / Д. Н. Жаткин. - 3-е. - Москва : ФЛИНТА, 2014. - 410 с. - ISBN 978-5-9765-1837-7 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 83.03(2Рос=Рус)6

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Литературоведение--ФЛИНТА

Аннотация: Второй сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи и публикации, посвященные осмыслению русско-английских литературных и историкокультурных связей и приурочен к двум знаменательным событиям – Году культуры Великобритании в России и 450-летию со дня рождения Шекспира, отмечаемым в 2014 г. Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

7.

    Жаткин, Д. Н.
    Художественный перевод и сравнительное литературоведение. II [Текст] / Д. Н. Жаткин. - 3-е изд. - Москва : ФЛИНТА, 2014. - 410 с. - ISBN 978-5-9765-1837-7 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 83.03(2Рос=Рус)6

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Литературоведение--ФЛИНТА

Аннотация: Второй сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи и публикации, посвященные осмыслению русско-английских литературных и историкокультурных связей и приурочен к двум знаменательным событиям – Году культуры Великобритании в России и 450-летию со дня рождения Шекспира, отмечаемым в 2014 г. Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

8.

   
    Художественный перевод и сравнительное литературоведение. VIII [Электронный ресурс] : сборник научных трудов. - 2-е. - Москва : ФЛИНТА, 2018. - 704 с. - ISBN 978-5-9765-3587-9 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 83.03(2=411.2)6

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Литературоведение--ФЛИНТА

Аннотация: Восьмой сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные осмыслению русских переводов «Сказания о старом мореходе» С.-Т. Кольриджа, переводов Д.Е. Мина из Шекспира, Ю.Н. Тынянова из Генриха Гейне, поэзии Ады Кристен в зеркале перевода и др. К 225-летию со дня рождения П.А. Вяземского подготовлен цикл материалов, осмысливающих переводческую деятельность этого известного литератора, представителя «пушкинской плеяды»: впервые публикуются под одной обложкой не переиздававшийся с 1816 г. перевод водевиля П. Виллье и А. Гуффе «Le chanteur et le tailleur» под названием «Певец и портной», сохранившиеся в архивах и ранее не печатавшиеся переводы-переложения комедии-водевиля Ж.-Г. Имбера и А.-Ф. Варнера «Le Propriétaire sans propriété» («Помещик без поместья» П.А. Вяземского и В.Л. Пушкина), комедии О.-Э. Скриба «Les eaux du Mont-d’Or» («Бальдонские воды» П.А. Вяземского) и др. В сборнике также представлены новые переводы Е.Д. Фельдмана, С.А. Александровского, А.В. Кроткова, М.З. Квятковской, Г.М. Зельдовича, О.А. Комкова, А.В. Шараповой, Н.Н. Винокурова, Л.М. Биндеман, В.А. Русанова, А.А. Грибанова. Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

9.

    Федосюк, Ю. А.
    Что непонятно у классиков, или Энциклопедия русского быта XIX века [Электронный ресурс] : энциклопедия / Ю. А. Федосюк. - 17-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2017. - 264 с. - ISBN  978-5-89349-127-2 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
. - https://e.lanbook.com/book/3409
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)1

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Русская литература и литературоведение--ФЛИНТА

Аннотация: Без преувеличения можно сказать, что представляемая книга Ю.А.Федосюка (1920 - 1993) - явление уникальное. На протяжении десятилетий подвижнической исследовательской работы автор собрал колоссальный материал, отражающий в забытых или непонятных современному читателю словах материальную и духовную культуру русского народа. Примеры, взятые из широко известных произведений русских писателей-классиков, охватывают литературу XVIII-XX вв. Книга адресована школьникам, студентам, преподавателям, всем, кто любит отечественную словесность и стремится глубже образовать себя.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

10.

    Есин, А. Б.
    Литературоведение. Культурология : Избранные труды [Электронный ресурс] : учеб. пособие / А. Б. Есин. - 4-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2017. - 349 с. - ISBN 978-5-89349-454-9 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
. - https://e.lanbook.com/book/2590
УДК
ББК 83

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Русская литература и литературоведение--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
литературоведение
Аннотация: В книгу вошли лучшие работы известного талантливого литературоведе и культуролога А.Б. Есина (1954–2000). Треть из них публикуется впервые (Понятие «психологическая сатира», Изображенное слово у Пушкина и Чехова («Евгений Онегин» и «Вишневый сад»), Эсхатологические мотивы в поэме В. Ерофеева «Москва–Петушки и др.). Ряд статей, напечатанных ранее в малодоступных изданиях, также будет открытием для читателей. Издание может быть использовано как учебное пособие для студентов и преподавателей-филологов, культурологов, а также предназначено для широкого круга читателей.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

11.

    Егоров, О. Г.
    Русский литературный дневник XIX века : исследование [Электронный ресурс] : научное издание / О. Г. Егоров. - 3-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2017. - 280 с. - ISBN 978-5-89349-540-9 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
. - https://e.lanbook.com/book/2590
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)1

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Русская литература и литературоведение--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
литературоведение
Аннотация: Настоящая работа является первым в отечественной науке опытом комплексного исследования дневникового жанра. На болдьшом фактическом материале (около 70 образцов дневниковой прозы) рассматриваются все структурные элементы дневника, его эволюция, связи с художественной прозой. В исследовании использованы фундаментальные открытия аналитической психологии, впервые широко примененные к литературному материалу. Для филологов, психологов, преподавателей, студентов.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

12.

   
    Художественный перевод и сравнительное литературоведение. VII [Электронный ресурс] : сборник научных трудов. - 2-е. - Москва : ФЛИНТА, 2018. - 472 с. - ISBN 978-5-9765-3408-7 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 83.03(2=411.2)6

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Литературоведение--ФЛИНТА

Аннотация: Седьмой сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные специфике русского восприятия отдельных произведений Кристофера Марло, Томаса Кэмпбелла, Альфреда Теннисона, Кристины Россетти, а также судьбе первого украинского переводчика Роберта Бернса Василия Кулика. Значительную часть сборника занимает антология избранных переводов произведений Роберта Сервиса, впервые столь полно знакомящая русского читателя с творчеством канадского поэта шотландского происхождения. В книге также представлены переводы стихотворений Томаса Мура, Томаса Гуда, Редьярда Кип линга, Эмили Дикинсон, Анатоля Франса, Кларенса Денниса, Сары Тисдейл, Джанни Родари, Гэри Снайдера, фрагментов из поэтической книги Теофиля Готье «Эмали и камеи» и др., осуществленные Е.Д. Фельдманом, С.А. Александровским, Т.В. Берфорд, А.В. Кротковым. Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы», «История зарубежной литературы».
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

13.

    Глушаков, Е. Б.
    Великие судьбы русской поэзии : XIX век [Электронный ресурс] : очерки, эссе / Е. Б. Глушаков. - 3-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2017. - 216 с. - ISBN 978-5-9765-0317-5 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
. - https://e.lanbook.com/book/84204
УДК
ББК 83.3(2=411.2)5

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Русская литература и литературоведение--ФЛИНТА

Аннотация: В книге рассказывается о жизни и творчестве наиболее выдающихся русских поэтов. Здесь представлены биографии шести крупнейших поэтов так называемого Золотого века. Это - Пушкин, Боратынский, Лермонтов, Тютчев, Некрасов и Фет. При всей непохожести их дарований, разности характеров и судеб их объединяет удивительное совершенство, достигнутое каждым на своем собственном творческом пути. Вот почему поэзия каждого из них оказалась магистральным направлением для поэтов ХХ и ХХI веков. Судьбы, о которых здесь повествуется, имеют не только литературное значение, но и преподают нам удивительные нравственные уроки. И это человеческое, близкое всем людям содержание собранных тут биографических очерков роднит читателя с великими творцами русской поэзии, делает их ближе и понятнее. Для студентов и преподавателей вузов. Кроме учебных целей книга может быть интересна для каждого, кто неравнодушен к поэзии, стремится ближе познакомиться с ее корифеями и глубже понять таинственную сущность поэтического слова.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

14.

    Художественный перевод и сравнительное литературоведение [Электронный ресурс] . - Москва : ФЛИНТА.
   Т. 10 : сборник научных трудов. - 2-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2019. - 594 с. - ISBN 978-5-9765-3976-1 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 83.03(2=411.2)6

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Перевод и переводоведение--ФЛИНТА

Аннотация: Десятый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные осмыслению терминологического пространства перевода, выявлению и введению в научный оборот русских переводов конца XIX – первой трети XX в., сохранившихся в отечественных архивах, установлению специфики прочтений Л. Уландом и В.А. Жуковским средневековой легенды о проклятом рыцаре, обнаружению тематических и структурных перекличек «Сказания о Старом мореходе» С.Т. Кольриджа и «Баллады Рэдингской тюрьмы» О. Уайльда, истории русской рецепции стихотворения Э. По «К Елене», анализу своеобразия перевода шотландской баллады Т. Кэмпбелла «Гленара», выполненного К.К. Павловой, особенностям критического восприятия К.И. Чуковским творчества У. Уитмена, поэтике теофании в поздней прозе П. Лагерквиста. В разделе «Публикации» представлены материалы из литературного наследия Б.В. Анрепа, В.Н. Энгельгардта и творчество современных переводчиков С.А. Александровского, Т.В. Берфорд, А.А. Грибанова, О.Л. Денисовой, М.З. Квятковской, О.А. Комкова, А.В. Кроткова, В.А. Русанова, Е.Д. Фельдмана, А.В. Шараповой, предложивших новые прочтения произведений Дж. Чосера, Шекспира, Дж. Гея, Р. Бернса, Э.А. По, Г. Лонгфелло, Л. Кэрролла, Д.Г. Лоуренса, Э. Митчелла, З. Коцич и др. Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

15.

    Художественный перевод и сравнительное литературоведение [Электронный ресурс] . - Москва : ФЛИНТА.
   Т. 9 : сборник научных трудов. - 2-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2018. - 656 с. - ISBN 978-5-9765-3820-7 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 83.03(2=411.2)6

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Перевод и переводоведение--ФЛИНТА

Аннотация: Девятый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные русской литературно-критической рецепции Роберта Бернса на рубеже XIX–XX вв., традициям русской блейкианы в произведениях Бориса Анрепа, особенностям критического осмысления К.И. Чуковским творчества Бернарда Шоу, сопоставительному анализу русских переводческих интерпретаций стихотворения П.-Б. Шелли «To… (One word is too often profaned)», специфике исторических реалий в романе Е.Л. Ланна «Старая Англия» и др. Значительную часть сборника занимает подборка переводов О.Л. Денисовой из Эмили Дикинсон, включающая более пятисот произведений. Впервые публикуются переводы «Проклятия Шотландии, или Правдивой повести о Вилли и Джинн» Г. Макнейла, баллад Р. Саути, третьей части поэмы А. Теннисона «Королева Мая», поэтического цикла Дж. Пасколи «В деревне», стихотворений А. Франса, Д.Г. Лоуренса, сонетов А. Сикелианоса и др., выполненные Н.Н. Винокуровым, А.В. Кротковым, Г.А. Велигорским, Т.В. Берфорд, А.А. Грибановым, О.А. Комковым. Также в сборнике представлено переводческое творчество С.А. Александровского, М.З. Квятковской, В.А. Русанова, Е.Д. Фельдмана, В.И. Шаповалова. Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

16.

   
    Из истории русского художественного перевода второй половины XIX века [Электронный ресурс] : монография. - 2-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2019. - 274 с. - ISBN 978-5-9765-3977-8 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 83.03(2=411.2)6

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Перевод и переводоведение--ФЛИНТА

Аннотация: В монографии рассматриваются частные вопросы истории русского художественного перевода второй половины XIX века, в частности, осмыслены русские переводы произведений Шекспира, выполненные Н.В. Гербелем и Д.Л. Михаловским, анализируются специфика восприятия отечественными писателями и переводчиками данного периода поэзии «озерной школы», особенности творческого внимания к английскому романтизму П.И. Вейнберга и В.С. Лихачева, переводы из Дж.Г. Байрона, созданные Н.В. Гербелем и Д.Е. Мином, факты обращения русских переводчиков второй половины XIX века к наследию Альфреда Теннисона. В разделе «По страницам западно-европейской поэзии XVIII–XIX вв.» представлены статьи о неизвестных переводах В.М. Михеева из Р. Бернса, переводческом прочтении Д.Е. Мином философского стихотворения Т. Кэмпбелла «Последний человек», интерпретации К.К. Павловой поэмы А. Шамиссо «Salas y Gomez», различным прочтениям стихотворения Т. Гуда «Сон Евгения Арама» (М.Л. Михайлов, В.П. Буренин, В.Д. Костомаров), русской рецепции стихотворения Э. Баррет Браунинг «Плач детей» и др. Предназначена для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

17.

   
    Художественный перевод и сравнительное литературоведение. II [Электронный ресурс] : сб. науч. тр. - 3-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2019. - 410 с. - ISBN 978-5-9765-1837-7 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
Предыдущее издание:: Жаткин Д. Н. Художественный перевод и сравнительное литературоведение. II [Текст] / Д. Н. Жаткин, 2014. - 410 с. . - https://e.lanbook.com/book/63059
УДК
ББК 83.03(2Рос=Рус)6

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Литературоведение--ФЛИНТА

Аннотация: Второй сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи и публикации, посвященные осмыслению русско-английских литературных и историко- культурных связей и приурочен к двум знаменательным событиям – Году культуры Великобритании в России и 450-летию со дня рождения Шекспира, отмечаемым в 2014 г. Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

18.

    Жаткин, Д. Н.
    Художественный перевод и сравнительное литературоведение - XI [Электронный ресурс] : сборник научных трудов / Д. Н. Жаткин. - Москва : ФЛИНТА, 2019. - 656 с. - ISBN 978-5-9765-4154-2 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 83.03(2=411.2)6

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Литературоведение--ФЛИНТА

Аннотация: Одиннадцатый сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя статьи, посвященные русской переводческой рецепции баллады У. Вордсворта «We are Seven», особенностям восприятия Н.С. Гумилевым творчества У. Блейка, уайльдовской теме в произведениях К.И. Чуковского, русским и украинским переводам стихотворения И. Мангера «У дороги дерево…» и др. Впервые публикуются переводы стихотворений Р. Бернса, выполненные В.Е. Чешихиным-Ветринским, Б.Ф. Лебедевым, А.А. Ефременковым, М.А. Мендельсон-Прокофьевой, статьи В.Н. Энгельгардта «О переводах Л. Мартынова из А. Теннисона и У. Шекспира» и »О переводах Л. Мартынова (Сборник «Эрцинский лес», ОмГИЗ, 1946)», материалы В.М. Федотова из фонда И.А. Кашкина в Российском государственном архиве литературы и искусства. В особом разделе сборника начата публикация переводов В.Г. Бенедиктова из его личного фонда в Отделе рукописей Российской национальной библиотеки (переводы мистерии Дж.Г. Байрона «Каин», стихотворений А. Мицкевича). В сборнике также представлено творчество современных переводчиков С.А. Александровского, С.В. Антипова, Т.В. Берфорд, А.А. Грибанова, О.Л. Денисовой, О.А. Комкова, А.В. Кроткова, В.А. Русанова, Е.Д. Фельдмана, В.И. Шаповалова, предложивших новые прочтения стихотворных фрагментов Махмуда аль-Кашгари (Барсхани), басен Джона Гея, малых поэм Джона Китса, стихотворений Джованни Пасколи, Эмили Дикинсон, Ангелоса Сикелианоса и др. Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами. филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

19.

    Жаткин, Д. Н.
    Творчество А.А. Дельвига в контексте русско-немецких литературных и историко-культурных связей XIX века [Электронный ресурс] : монография / Д. Н. Жаткин. - 2-е. - Москва : ФЛИНТА, 2012. - 127 с. - ISBN 978-5-9765-0694-7 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 83.3(2Рос=Рус)1

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Зарубежная литература--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
литература германии 19 в -- литература россии 19 в -- немецкая литература 19 в -- поэты россии 19 в -- русская литература 19 в -- русские поэты 19 в -- русско-немецкие культурные связи -- русско-немецкие литературные связи
Аннотация: В книге установлены обстоятельства и факты влияния на творчество А.А. Дельвига в плане рецепции русским поэтом немецких литературных традиций, восприятия и художественного осмысления образов немецкого мира. Особое внимание уделено анализу осуществления А.А. Дельвигом переводов произведений немецкой литературы на русский язык. Исследование проведено с учетом широкого контекста взаимовлияний культурных традиций России и Германии в XIX веке. Для студентов, аспирантов, преподавателей вузов, переводчиков, а также для всех, кто интересуется проблемами сравнительного литературоведения.
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

20.

    Жаткин, Д. Н.
    Художественный перевод и сравнительное литературоведение [Электронный ресурс] : научное издание / Д. Н. Жаткин. - 2-е. - Москва : ФЛИНТА, 2014. - 240 с. - ISBN 978-5-9765-1760-8 : Б. ц.
Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
УДК
ББК 83.03(2Рос=Рус)6

Рубрики: Языкознание и литературоведение--Перевод и переводоведение--ФЛИНТА

Кл.слова (ненормированные):
английские поэты -- история русской литературы 19 - начала 20 вв -- литература россии 19 - начала 20 вв -- поэты англии -- русская литература 19 - начала 20 вв -- русская литературная критика 19 - начала 20 вв -- русские переводчики 19 - начала 20 вв -- русские переводы 19 - начала 20 вв -- сравнительное литературоведение -- художественный перевод
Аннотация: Сборник научных трудов «Художественный перевод и сравнительное литературоведение» включает в себя монографическое исследование специфики восприятия русской литературой и литературной критикой XIX – начала XX в. творчества Кристофера Марло, статьи, посвященные осмыслению традиций Джона Китса, Томаса Гуда, Алджернона Чарлза Суинбёрна в русской литературе, публикации первых русских переводов драматургии Джона Китса («Оттон Великий», «Король Стефан»), выполненных Е.Д.Фельдманом, а также дополнительные материалы к истории осмысления произведений Альфреда Теннисона русскими переводчиками XIX – начала XX в. Предназначен для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Лексикология», «История русского литературного языка», «Введение в литературоведение», «История русской литературы»
Перейти к внешнему ресурсу Ссылка на документ в ЭБС Лань,
Перейти к внешнему ресурсу Обложка книги.
Найти похожие

 1-20    21-30 
 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)