| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


ЭБС "ЛАНЬ" - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
В текущей базе данных найдено документов :3
 В других БД по вашему запросу найдено:Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) (15)
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>KL=перевод художественного текста<.>)
Общее количество найденных документов : 3
Показаны документы с 1 по 3
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : RU-LAN-BOOK-74658
Автор(ы) : Чайковский Р. Р., Вороневская Н. В., Лысенкова Е. Л., Харитонова Е. В.
Заглавие : Художественный перевод как вид межкультурной коммуникации (основы теории) : научное издание . -3-е
Выходные данные : Москва: ФЛИНТА, 2015
Колич.характеристики :222 с
Примечания : Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
ISBN, Цена 978-5-9765-2053-0: Б.ц.
УДК : 81
ББК : 81-7
Предметные рубрики: Языкознание и литературоведение-- Перевод и переводоведение
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): изоморфизм культуры--изоморфизм языка--культурный изоморфизм--лагерный социолект--личность автора--личность переводчика--межкультурные барьеры--межкультурные коммуникации--перевод текста--перевод художественного текста--переводоведение--переводческая деятельность--переводческие стратегии--полилингвальная личность--поэтический перевод--социолектный текст--творческая личность--художественный перевод--языковой изоморфизм
Аннотация: В коллективной монографии, написанной преподавателями кафедры английского языка и кафедры немецкого языка Северо-Восточного государственного университета (г. Магадан), рассматриваются вопросы перевода как вида художественной коммуникации, стратегии художественного перевода в свете межкультурной коммуникации, характер взаимосвязи художественного перевода и культуры в отечественном и зарубежном переводоведении, а также проблемы социолектного текста с позиций межкультурной коммуникации. Для языковедов, переводоведов, культурологов, специалистов по межкультурной коммуникации.
Перейти к внешнему ресурсу:  Ссылка на документ в ЭБС Лань    ID= 1_id=74658 (дата размещения: 26.02.2019),
Перейти к внешнему ресурсу:  Обложка книги.    ID= 74658 (дата размещения: 26.02.2019)
Найти похожие

2.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : RU-LAN-BOOK-74746
Автор(ы) : Новиков Н. С.
Заглавие : Глагол в тексте (по рассказам А.Чехова и А. Аверченко): Параллельные переводы. Задания. Упражнения. Ключи : учебное пособие . -5-е изд., стер.
Выходные данные : Москва: ФЛИНТА, 2016
Колич.характеристики :221 с
Примечания : Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведениеДопущено Министерством образования оссийской Федерации в качестве учебного пособия для иностранных студентов, изучающих русский язык
ISBN, Цена 978-5-89349-199-9: Б.ц.
ББК : 81.411.2-212я73(иностр)
Предметные рубрики: Языкознание и литературоведение-- РКИ (Русский как иностранный)
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): глаголы в русском языке--учебные пособия для иностранцев--переводы--книги для чтения--русский язык--русский язык как иностранный--адаптированные рассказы--глагол видовые формы--глаголы движения--глагольные приставки--перевод на английский язык--перевод с русского языка на иностранные--перевод художественного текста--тексты для изучающих русский язык как иностранный
Аннотация: pВ книге представлены 12 адаптированных рассказов А. Чехова и А. Аверченко с зеркальным (параллельным) переводом на английский язык. Каждый текст снабжен системой упражнений, обучающих правильно выбирать видовые формы глагола, глаголы движения и глагольные приставки; образовывать с помощью суффиксов и префиксов глагольные виды, а также отглагольные существительные; осуществлять глагольное управление и др. Инструкции ко всем упражнениям даются на двух языках — на русском и английском. В конце книги приводится необходимый справочный материал на русском и английском языках и ключи к упражнениям. Для изучающих русский язык как иностранный./p
Перейти к внешнему ресурсу:  Ссылка на документ в ЭБС Лань    ID= 1_id=74746 (дата размещения: 26.02.2019),
Перейти к внешнему ресурсу:  Обложка книги.    ID= 74746 (дата размещения: 26.02.2019)
Найти похожие

3.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : RU-LAN-BOOK-84346
Автор(ы) : Александрович Н. В.
Заглавие : Концептосфера художественного произведения и средства ее объективации в переводе (На материале романа Ф.С. Фицджеральда «Великий Гэтсби» и его переводов на русский язык) : монография . -2-е изд., стер.
Выходные данные : Москва: ФЛИНТА, 2016
Колич.характеристики :182 с
Примечания : Книга из коллекции ФЛИНТА - Языкознание и литературоведение
ISBN, Цена 978-5-9765-0848-4: Б.ц.
УДК : 81
ББК : 81.2
Предметные рубрики: Языкознание и литературоведение-- Перевод и переводоведение
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): концептосферы--английский язык--языкознание--лингвистический анализ художественного текста--английская литература--художественный текст--концепт (лингв)--перевод художественного текста
Аннотация: Книга состоит из двух разделов — теоретического и практического. Первый раздел посвящен теоретическому обоснованию концептуального подхода к художественному произведению как индивидуальной авторской модели мира, воплощенной в тексте. Второй раздел содержит описание концептосферы романа «The Great Gatsby» («Великий Гэтсби») Фрэнсиса Скотта Фицджеральда, американского классика XX века. Роман выбран в качестве материала исследования как один из прецедентных текстов американской культуры, базовыми концептами которого стали мечта, деньги, дом, машина и др. Методика концептуального анализа, предлагаемая автором, применима к художественным текстам и на других языках, в частности, на русском. Для студентов, аспирантов, преподавателей филологических факультетов вузов, учителей-словесников.
Перейти к внешнему ресурсу:  Ссылка на документ в ЭБС Лань    ID= 1_id=84346 (дата размещения: 26.02.2019),
Перейти к внешнему ресурсу:  Обложка книги.    ID= 84346 (дата размещения: 26.02.2019)
Найти похожие

 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)