Новые поступления (книга в стадии обработки) Пичхадзе, А. А. Переводческая деятельность в домонгольской Руси [Электронный ресурс] : Лингвистический аспект / А. А. Пичхадзе. - Москва : Рукописные памятники Древней Руси, 2011. - 404 с. - ISBN 978-5-9551-0505-5 : Б. ц. Книга находится в премиум-версии ЭБС IPR BOOKS.
Кл.слова (ненормированные): переводческая деятельность -- домонгольская Русь -- лингвистический аспект -- лексический русизм Аннотация: В книге делается попытка воссоздания целостной картины переводческой деятельности в Древней Руси на основе лингвистических данных. Исследование содержит обзор переводных текстов XI-XIII вв. (около 30-ти), в которых отмечены лексические русизмы, анализ лексических русизмов и описание способов перевода греческой лексики, словоупотребления и грамматических особенностей переводных текстов с лексическими русизмами. Наиболее подробно исследуются тексты, переведенные греческого, привлекаются также данные переводов с еврейского. В исследовании выделяются лингвистические параметры для характеристики переводных тестов; на основе этих параметров осуществляется группировка славянских переводов, содержащих лексические русизмы; разрабатываются критерии оценки исконности русизмов в церковнославянских текстах; дается характеристика переводческой деятельности в Древней Руси – в частности, определяется объем текстов, которые могут быть атрибутированы непосредственно восточнославянским переводчикам. В книге обосновывается существование в Древней Руси нескольких переводческих направлений. |
Новые поступления (книга в стадии обработки) «История Иудейской войны» Иосифа Флавия. Древнерусский перевод. Том I [Электронный ресурс]. - «История Иудейской войны» Иосифа Флавия. Древнерусский перевод. Том I, 2023-07-18. - Москва : Языки славянских культур, 2004. - 880 с. - ISBN 5-94457-148-9 : Б. ц. Книга находится в премиум-версии ЭБС IPR BOOKS.
Кл.слова (ненормированные): Иудейская война -- Иосиф Флавиь -- древнерусский перевод -- лингвистический памятник -- древнерусская письменность Аннотация: Предлагаемое издание представляет собой публикацию одного из наиболее интересных в лингвистическом отношении памятников древнерусской письменности-перевода «Истории Иудейской войны» Иосифа Флавия. Это один из немногочисленных переводов с греческого оригинала, осуществленных в домонгольской Руси. Текст публикуется по древнейшему из сохранившихся списков полной редакции - Архивскому хронографу XV века - с разночтениями по другим спискам и палеографическими примечаниями. Древнерусский текст приводится параллельно с греческим. Издание снабжено русско-греческим и греческо-русским указателем, а также обратным словником. Русско-греческий указатель содержит все словоформы, встретившиеся в памятнике с их грамматической характеристикой и греческим соответствием. Доп. точки доступа: Пичхадзе, А. А. Макеева, И. И. Баранкова, Г. С. Уткин, А. А. Молдован, А. М. |
Новые поступления (книга в стадии обработки) «История Иудейской войны» Иосифа Флавия. Древнерусский перевод. Том II [Электронный ресурс]. - «История Иудейской войны» Иосифа Флавия. Древнерусский перевод. Том II, 2023-07-18. - Москва : Языки славянских культур, 2004. - 838 с. - ISBN 5-94457-167-5 : Б. ц. Книга находится в премиум-версии ЭБС IPR BOOKS.
Кл.слова (ненормированные): Иудейская война -- Иосиф Флавий -- древнерусский перевод -- лингвистический памятник -- древнерусская письменность Аннотация: Предлагаемое издание представляет собой публикацию одного из наиболее интересных в лингвистическом отношении памятников древнерусской письменности-перевода «Истории Иудейской войны» Иосифа Флавия. Это один из немногочисленных переводов с греческого оригинала, осуществленных в домонгольской Руси. Текст публикуется по древнейшему из сохранившихся списков полной редакции - Архивскому хронографу XV века - с разночтениями по другим спискам и палеографическими примечаниями. Древнерусский текст приводится параллельно с греческим. Издание снабжено русско-греческим и греческо-русским указателем, а также обратным словником. Русско-греческий указатель содержит все словоформы, встретившиеся в памятнике с их грамматической характеристикой и греческим соответствием. Доп. точки доступа: Пичхадзе, А. А. Макеева, И. И. Баранкова, Г. С. Уткин, А. А. Молдован, А. М. |