| начало | написать нам | в избранное | сделать стартовой |
ДЛЯ РАБОТЫ С БАЗАМИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА ТРЕБУЕТСЯ АВТОРИЗАЦИЯ
ДАННАЯ ВЕРСИЯ СИСТЕМЫ НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!!! БАЗЫ НЕ ОБНОВЛЯЮТСЯ!!! ПОЛЬЗУЙТЕСЬ НОВОЙ ВЕРСИЕЙ ПОИСКОВОЙ СИСТЕМЫ!!! >>>

Базы данных


ЭБС "BOOK.ru" - результаты поиска

Виды поиска

Область поиска
В текущей базе данных найдено документов :5
 В других БД по вашему запросу найдено:Электронный каталог (7886)Электронная библиотека (143)Известные деятели культуры в Саратовской губернии (713)Публикации учёных СГУ (2184)БД коллекций в фонде ЗНБ СГУ (3139)Сводный каталог библиотек (СГУ, СГТУ, ЦБС) (16290)
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>Rub=Литературоведение<.>)
Общее количество найденных документов : 5
Показаны документы с 1 по 5
1.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 82.0(075.8)/Н 20
Автор(ы) : Найдыш В.М.,
Заглавие : Мифология / В.М. Найдыш
Выходные данные : Москва: КноРус, 2015
Колич.характеристики :432 с
ISBN, Цена 978-5-406-04013-3: Б.ц.
УДК : 82.0(075.8)
ББК : 83.3(0)я73
Предметные рубрики: Литературоведение
Аннотация: В представляемой читателю книге излагаются история изучения мифотворчества от античности до наших дней, современные проблемы науки о мифе. Дана широкая панорама духовных поисков, творческих дерзаний, непростых, подчас трагических судеб идей в сфере постижения сущности мифа. Наряду с вопросами теории мифотворчества исследуются проблемы истории культуры, гносеологии, лингвистики, фольклористики, теории литературы, этнографии, эволюционной эпистемологии, психологии и др. Для студентов и аспирантов, изучающих историю культуры, историю и теорию журналистики, культурологию, языкознание, историю и теорию литературы, философию, психологию, религиоведение.
Перейти к внешнему ресурсу:  Внешний ресурс    ID= 918811 (дата размещения: 12.10.2015)
Найти похожие

2.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 82.0(075.8)/Н 20
Автор(ы) : Найдыш В.М.,
Заглавие : Мифология / В.М. Найдыш
Выходные данные : Москва: КноРус, 2014
Колич.характеристики :430 с
ISBN, Цена 978-5-406-03570-2: Б.ц.
УДК : 82.0(075.8)
ББК : 83.3(0)я73
Предметные рубрики: Литературоведение
Аннотация: В представляемой читателю книге излагаются история изучения мифотворчества от античности до наших дней, современные проблемы науки о мифе. Дана широкая панорама духовных поисков, творческих дерзаний, непростых, подчас трагических судеб идей в сфере постижения сущности мифа. Наряду с вопросами теории мифотворчества исследуются проблемы истории культуры, гносеологии, лингвистики, фольклористики, теории литературы, этнографии, эволюционной эпистемологии, психологии и др. Для студентов и аспирантов, изучающих историю культуры, историю и теорию журналистики, культурологию, языкознание, историю и теорию литературы, философию, психологию, религиоведение.
Перейти к внешнему ресурсу:  Внешний ресурс    ID= 916038 (дата размещения: 01.01.2014)
Найти похожие

3.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 80/81(075.8)/Н 73
Автор(ы) : Новикова Ю.В.,
Заглавие : Языковые и транслатологические средства выражения сатиры: социолингвистические и лингвокультурологические аспекты (на материале текста произведения М.А. Булгакова «Собачье сердце» и его вторичных текстов) / Ю.В. Новикова
Выходные данные : Москва: Русайнс, 2015
Колич.характеристики :123 с
ISBN, Цена 978-5-4365-0577-0: Б.ц.
УДК : 80/81(075.8)
ББК : 81я73
Предметные рубрики: Литературоведение
Аннотация: Монография посвящена анализу языковых и межсемиотических особенностей сатирического текста. В монографии освещается этап переводческого семиозиса, на котором знаки исходного текста вступают в сложные и противоречивые отношения не только с личным тезаурусом переводчика, но и с социально-историческими условиями переводящей культуры, равно как и возможностями переводящего языка, так как в процессе содержательной обработки текста определение информационной ценности отдельных наков является одной на наиболее сложных психогерменевтических процедур гносеологического процесса транскодирования. Может быть использована в учебном процессе при подготовке студентов, изучающих теорию языка, теорию экспрессивных средств, лингвистический анализ текста, лингвокультурологию, прагматику, теорию и практику перевода и др.
Перейти к внешнему ресурсу:  Внешний ресурс    ID= 919325 (дата размещения: 16.12.2015)
Найти похожие

4.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 930.85:94(47)+271/С 32-108720404
Автор(ы) : Серова Т.О.,
Заглавие : Русская классика в зеркале русской идеи / Т.О. Серова
Выходные данные : Москва: Русайнс, 2015
Колич.характеристики :86 с
Примечания : Режим доступа: book.ru
ISBN, Цена 978-5-4365-0595-4: Б.ц.
УДК : 930.85:94(47)+271.2
ББК : 86.372-3+63.3(2)-7я7
Предметные рубрики: Литературоведение
Аннотация: В монографии анализируются основные элементы русского культурного кода в уникальном «диалоге» литературы и философии, где дискутировались важнейшие для нации вопросы. В центре внимания исследования произведения русских классиков XIX и XX веков, социально-философские концепции русских мыслителей, литературные утопии и антиутопии. Книга адресована литературоведам, философам, историкам, всем, кто интересуется проблемами русской идентичности.
Перейти к внешнему ресурсу:  Внешний ресурс    ID= 919465 (дата размещения: 10.02.2016)
Найти похожие

5.

Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 821/С 41
Автор(ы) : Ситдикова Ф.Б.,
Заглавие : Имплицитный смысл высказывания и его передача в переводе с татарского языка на русский. Монография / Ф.Б. Ситдикова
Выходные данные : Москва: Русайнс, 2018
Колич.характеристики :86 с
Примечания : Режим доступа: book.ru
ISBN, Цена 978-5-4365-3054-3: Б.ц.
УДК : 821
ББК : 83.3(2Рос=Тат)
Предметные рубрики: Литературоведение
Аннотация: Проблема имплицитного смысла лежит на стыке многих наук. Данная монография рассматривает проблему имплицитности в контексте перевода, исследуя передачу имплицитных структур в переводе с татарского языка на русский. Автор имеет большой опыт перевода татарской художественной прозы и является членов СП Татарстана с 2004г. Языковые примеры выбраны из произведений писателей-классиков и представителей современной татарской литературы. Первая глава посвящена постановке проблемы и теоретическим основам исследования. Во второй главе имплицитный смысл рассматривается с когнитивной точки зрения – как сложное многоуровневое образование, состоящее из пресуппозиций, конкретно-контекстуального смысла и импликатуры. Анализируется перевод с татарского на русский различных составляющих имплицитного смысла: пресуппозиций, конкретно-контекстуального смысла и испликатур. Дается классификация различных видов импликатур, в зависимости от соотношения между общим смыслом и импликатурой высказывания, подкрепленная языковыми примерами. Собрана также статистика частотности указанных видов имплицитного смысла. На основе полученных данных уточняется классификация видов имплицитности. Данная работа может представлять интерес для переводчиков, переводоведов и исследователей, занимающихся когнитивной лингвистикой и в частности, проблемой имплицитности.
Перейти к внешнему ресурсу:  Внешний ресурс    ID= 931104 (дата размещения: 23.11.2018)
Найти похожие

 
Авторизация
Фамилия
Пароль
 
Заявка на регистрацию в ЭБС

Возникли проблемы? Пишите на oma@info.sgu.ru
© Международная Ассоциация пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий
(Ассоциация ЭБНИТ)