Вид документа : Однотомное издание
Шифр издания : 81.2-7
Заглавие : Мастерство перевода : сборник статей
Выходные данные : Москва: Советский писатель, 1959
Колич.характеристики :510 с
Цена : 1.25 р.
ББК : 81.2-7
Предметные рубрики: Языкознание-- Языки мира
Ключевые слова (''Своб.индексиров.''): древние языки--литературные переводы--мастерство перевода--переводная литература--переводческие дискуссии--переводчики--переводы--редактура--сопоставительная стилистика--стилистика--теория перевода--художественные переводы
Содержание : Эдмон Кари. Перевод в современном мире/ П. Г. Антокольский. Переписка по вопросам перевода/ П. Антокольский, М. Влчек. Факты и выводы/ А. Арго. Художественный образ и воплощение его в переводе (некоторые соображения к изданию русского перевода Лу Синя)/ А. Гатов. Вначале было слово/ Л. Гинзбург. Заметки переводчика/ Н. Заболоцкий. Теодор Савори. Искусство перевода/ И. Кашкин. Текущие дела/ И. Кашкин. Перевод и литературный язык (Перевод Вл. Россельса)/ О. Кундзич. Теория и практика перевода/ А. Курелла. О точности и верности/ В. Левик. Валерий Брюсов и его перевод "Давида Сосунского"/ М. Лозинский. О редактуре художественного перевода/ М. Лорие. Несколько заметок о переводах с древних языков/ С. Маркиш. Искусство поэтического перевода/ С. Маршак. Второе рождение/ Л. Озеров. За эти годы (обзор)/ Вл. Россельс. В. Я. Брюсов как переводчик (из писем поэта)/ Н. Соколов. Некоторые вопросы перевода прозы/ В. Станевич. Возрожденная поэзия/ П. Топер. Пушкин и переводческие дискуссии пушкинской поры/ О. Холмская. Журнал "Вавилон"/ И. Черняк. Архив переводчика/ Е. Эткинд. Перевод и сопоставительная стилистика/ Е. Эткинд.
Держатели документа:
Муниципальное учреждение культуры (Централизованная библиотечная система города Саратова)