Ступина, Татьяна Николаевна (канд. филол. наук, профессор). Адекватность перевода русских стихов на немецкий язык (на материале творчества О. Мандельштама) [Текст] = Adequacy of translation of the russian verses into German (based on the works by O. Mandelstam) / Т. Н. Ступина, В. С. Сорокина> // Языковые и культурные контакты в контексте развития гуманитарного образования в Саратовском государственном университете (лингвистический и лингводидактический аспекты) : материалы Международной конференции в рамках Международного научного симпозиума, посвященного 100-летию гуманитарного образования в СГУ "Столетие гуманитарного образования в Саратовском государственном университете: диалог времен - прошедшего, настоящего и будущего" (г. Саратов, 25 октября 2017 г.) : сборник научных статей / редкол.: Т. Н. Ступина (отв. ред.) [и др.]. - Саратов : Саратовский источник, 2017. - С. 255-260. - Библиогр.: с. 260 (5 назв.). - Имеется электрон. версия сборника в целом. - UIRL: https://elibrary.ru/item.asp?id=32276465 (дата обращения: 11.10.2018) . - ISBN 978-5-91879-769-3 Рубрики: языкознание Кл.слова (ненормированные): немецкий язык -- русский язык -- русскоязычный текст -- поэтический текст -- перевод на немецкий язык -- художественный перевод -- адекватный перевод -- методы перевода -- межязыковая трансформация -- формы переводческих трансформаций ДОКУМЕНТ ПРОСМОТРЕН DE VISU: ДА Доп. точки доступа: Сорокина, Валерия Сергеевна (студент) Sorokina, V. S. |