Храбровицкий А.
Вяземский // Храбровицкий А. Русские писатели в Пензенской области. Пенза,
1946. С. 43-45.
ВЯЗЕМСКИЙ
В
центре села Мещерского, Сердобского района, сохранился старинный каменный дом
оригинальной архитектуры, напоминающий средневековые замки.
Сто
с лишним лет назад этой усадьбой владели помещик Петр Александрович Кологривов
и жена его Прасковья Юрьевна, увековеченная Грибоедовым в «Горе от ума» под
именем Татьяны Юрьевны («Все ей друзья и все родные...»). В 1828—1829 годах у
них жил с семьей их зять князь Петр Андреевич Вяземский.
Вяземский—один
из ближайших друзей Пушкина и сам крупный и оригинальный поэт. В Мещерском
Вяземский плодотворно работал и вел оживленную переписку с друзьями, в том
числе с Пушкиным.
Можно
сказать, что во время пребывания Вяземского в Мещерском там господствовал культ
Пушкина. «Здесь тебе поклоняются и тебя обожают»,—писал Вяземский Пушкину,
приглашая его приехать в Мещерское и Пензу. Жена Вяземского вышивала Пушкину
подушку, портрет Пушкина висел в ее комнате Выполненный в Мещерском перевод
романа «Адольф» французского писателя Бенжамена Констана Вяземский посвятил
Пушнину. «Принявшись переводить на досуге в деревне, мысленно относился я к
суду твоему»,—писал он в посвящении. Описывая в стихах пензенскую красавицу Всеволожскую,
Вяземский не находит лучшего сравнения, чем сравнение ее со стихом Пушкина:
«Все в ней так молодо, так живо, Так не похоже на других, Так поэтически
игриво, Как Пушкина веселый стих»: В письмах Пушкина чувствуется большое
расположение к Вяземским, интерес к их деревенской жизни. «Что делаете вы,
бесподобная княгиня, в вашей саратовской степи?. »—писал он жене Вяземского. За
поэтический портрет Всеволожской он благодарит Вяземского «умом и сердцем». Он
собирался поехать с Вяземским в Пензу.
В
Мещерском Вяземский написал несколько стихотворений, объединенных общим
заглавием «Зимние карикатуры. Отрывки из журнала зимней поездки в степных
губерниях». Они очень понравились Пушкину. «Стихи твои прелесть»,—писал Пушкин
Вяземскому о «Зимних карикатурах».
Большое
стихотворение Вяземского «Станция», написанное в Мещерском, привлекло особое
внимание Пушкина. Двадцать строк из него он включил в примечания к «Евгению
Онегину», иллюстрируя свой рассказ о русских дорогах («Теперь у нас дороги
плохи»). Эпиграф к повести Пушкина «Станционный смотритель» («Коллежский
регистратор, почтовой станции диктатор») также взят из «Станции» Вяземского.
Стихотворением
Вяземского «На новый 1828 год», написанным в Мещерском, Белинский закончил
статью о русской литературе 1843 года. Знаменитое сатирическое стихотворение
Вяземского «Русский бог», впервые напечатанное Герценом за границей и
переведенное затем на немецкий язык специально для Карла Маркса, также связано
с пребыванием Вяземского в Мещерском.